summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-22 23:35:54 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-22 23:35:54 +0300
commit2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1 (patch)
tree7bf957ef0e1bb09f20edf28299fde1b4893b0116 /po/cs.po
parent4c3a9f7ec045362efc4e033bcfb3bc5507b3ae0b (diff)
downloadmv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.gz
mv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.bz2
mv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.xz
mv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po352
1 files changed, 179 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 73fa5b947..2230f904e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 13:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:334
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:527
+#: src/being.cpp:535
msgid "dodge"
msgstr "uskočil"
-#: src/being.cpp:527
+#: src/being.cpp:535
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1628 src/gui/whoisonline.cpp:831
+#: src/being.cpp:1636 src/gui/whoisonline.cpp:831
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1633 src/gui/whoisonline.cpp:836
+#: src/being.cpp:1641 src/gui/whoisonline.cpp:836
msgid "I"
msgstr ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:77
@@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1913
-#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370
+#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1914
+#: src/client.cpp:1929 src/client.cpp:2364 src/client.cpp:2371
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
-#: src/client.cpp:2064
+#: src/client.cpp:2065
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
+#: src/client.cpp:2105 src/client.cpp:2111
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
+#: src/client.cpp:2132 src/client.cpp:2144
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -352,28 +352,28 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445
+#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
msgid "General"
msgstr "Obecná"
-#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:524
+#: src/game.cpp:537
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako "
-#: src/game.cpp:532
+#: src/game.cpp:545
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
-#: src/game.cpp:598
+#: src/game.cpp:611
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
-#: src/game.cpp:599
+#: src/game.cpp:612
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "dle množství"
msgid "by type"
msgstr "dle typu"
-#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
+#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122
#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Žena"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
#: src/gui/setup_other.cpp:237 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -745,74 +745,74 @@ msgstr "Úroveň %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:138 src/gui/inventorywindow.cpp:63
+#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:66
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:139
+#: src/gui/chatwindow.cpp:140
msgid "black"
msgstr "černá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:140
+#: src/gui/chatwindow.cpp:141
msgid "red"
msgstr "červená"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:142
+#: src/gui/chatwindow.cpp:143
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144
msgid "gold"
msgstr "zlatá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:144
+#: src/gui/chatwindow.cpp:145
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146
msgid "pink"
msgstr "růžová"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:146
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147
msgid "purple"
msgstr "fialová"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148
msgid "grey"
msgstr "šedá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:148
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149
msgid "brown"
msgstr "hnědá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150
msgid "rainbow 1"
msgstr "duhová 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150
+#: src/gui/chatwindow.cpp:151
msgid "rainbow 2"
msgstr "duhová 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152
msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1570
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1570
+#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:714
+#: src/gui/chatwindow.cpp:716
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1138
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1140
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -1000,19 +1000,19 @@ msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte že ... ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "< Previous"
msgstr "< Předchozí"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Next >"
msgstr "Další >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
msgid "Auto open this window"
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
@@ -1066,9 +1066,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/gui/helpwindow.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Did you know..."
-msgstr "Víte že"
+msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
#: src/inventory.cpp:259
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "Registrace"
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
@@ -1784,10 +1783,6 @@ msgstr "Přepnout server"
msgid "Switch character"
msgstr "Přepnout postavu"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:98
-msgid "Rate in google play"
-msgstr ""
-
#: src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdit:"
@@ -1829,8 +1824,8 @@ msgstr "Zvolte server"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:415
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -2551,123 +2546,131 @@ msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
msgid "Download music"
msgstr "Stahovat hudbu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:58
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Protect chat focus."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:79
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:67
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zobrazit seznam barev"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:72
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:78
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:82
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Omezit počet řádků chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:91
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:92
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:121
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+msgid "Enable language tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:127
+msgid "Show all languages messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:134
+#: src/gui/setup_chat.cpp:142
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:139
+#: src/gui/setup_chat.cpp:147
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:142
+#: src/gui/setup_chat.cpp:150
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -2963,9 +2966,8 @@ msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "Enable weight notifications"
-msgstr "Oznámení o zkušenostech"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -4357,26 +4359,26 @@ msgstr "Kdo je přihlášený - "
msgid "Battle"
msgstr "Bitvy"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globální oznámení:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globální oznámení od %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s šeptá: %s"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
@@ -4434,6 +4436,10 @@ msgstr ""
msgid "Open url"
msgstr "Otevři web adresu"
+#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30
+msgid "Lang"
+msgstr ""
+
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"
@@ -4652,42 +4658,42 @@ msgstr "Úložiště"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
-#: src/localplayer.cpp:363
+#: src/localplayer.cpp:364
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1375
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1378
+#: src/localplayer.cpp:1379
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1381
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1384
+#: src/localplayer.cpp:1385
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1387
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1390
+#: src/localplayer.cpp:1391
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1393
+#: src/localplayer.cpp:1394
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1417
+#: src/localplayer.cpp:1418
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4695,304 +4701,304 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1622 src/localplayer.cpp:1656 src/localplayer.cpp:1657
+#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1662 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1676
+#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1858
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1859
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1860
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1861
+#: src/localplayer.cpp:1862
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1862
+#: src/localplayer.cpp:1863
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1863
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1885
+#: src/localplayer.cpp:1886
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
-#: src/localplayer.cpp:1890
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1895
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1937
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:1959 src/localplayer.cpp:1963 src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2037
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2043
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2043
+#: src/localplayer.cpp:2044
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2044
+#: src/localplayer.cpp:2045
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2081
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2158
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2182 src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2196
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2221
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2222
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3779
+#: src/localplayer.cpp:3771
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3781 src/localplayer.cpp:3796
+#: src/localplayer.cpp:3773 src/localplayer.cpp:3788
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3788
+#: src/localplayer.cpp:3780
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3790 src/localplayer.cpp:3798
+#: src/localplayer.cpp:3782 src/localplayer.cpp:3790
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4139
+#: src/localplayer.cpp:4131
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""