diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-06-08 12:44:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-06-08 12:44:51 +0300 |
commit | ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8 (patch) | |
tree | 358c1ea2898e060be4db4c6831dc777e49a109d8 /po/cs.po | |
parent | e59e3ea04af6edc38a686df2ed4be440fb5d6682 (diff) | |
download | mv-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.tar.gz mv-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.tar.bz2 mv-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.tar.xz mv-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 516 |
1 files changed, 258 insertions, 258 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:36+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -51,19 +51,19 @@ msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836 +#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841 +#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838 msgid "I" msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168 +#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64 #: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767 +#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -185,24 +185,24 @@ msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006 -#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474 +#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008 +#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2162 +#: src/client.cpp:2164 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Neplatný host updatů: %s" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210 +#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245 +#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." @@ -411,12 +411,12 @@ msgid "Environment variables dumped" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301 +#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307 msgid "Resource images:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304 +#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -426,15 +426,15 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455 msgid "General" msgstr "Obecná" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 -#: src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -460,25 +460,25 @@ msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:128 +#: src/gui/beingpopup.cpp:130 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Parta: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:143 +#: src/gui/beingpopup.cpp:145 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:157 +#: src/gui/beingpopup.cpp:159 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PVP hodnost: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:169 +#: src/gui/beingpopup.cpp:171 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" @@ -546,31 +546,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by name" msgstr "dle jména" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by id" msgstr "dle id" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70 +#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71 msgid "by weight" msgstr "dle váhy" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by amount" msgstr "dle množství" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by type" msgstr "dle typu" @@ -650,8 +650,8 @@ msgstr "Vše" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245 -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Prodej" #: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 #: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Jméno:" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Přepnout přihlášení" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:185 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:183 msgid "Play" msgstr "Hrát" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Zadej heslo:" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65 #: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "duhová 3" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866 -#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Ignorovat" #. TRANSLATORS: mini map window name #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108 -#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -1382,22 +1382,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201 -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816 #: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Unequip" msgstr "Odstranit z vybavení" #. TRANSLATORS: help window name -#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102 #: src/inventory.cpp:256 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" @@ -1416,8 +1416,8 @@ msgstr "Inventář" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821 #: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019 msgid "Equip" msgstr "Vybavit" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Vybavit" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660 #: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906 #: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025 #: src/gui/skilldialog.cpp:210 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757 #: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957 #: src/gui/popupmenu.cpp:2031 msgid "Drop..." @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846 #: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" @@ -1452,9 +1452,9 @@ msgstr "Rozdělit" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749 #: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976 #: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" @@ -1470,16 +1470,24 @@ msgstr "Uložit" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/inventorywindow.cpp:567 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "Peníze: %s" + #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840 #: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038 -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Upustit" @@ -1535,7 +1543,7 @@ msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" @@ -1698,8 +1706,7 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Vlastní host updatů" #. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 +#: src/gui/logindialog.cpp:177 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -1823,24 +1830,24 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:71 msgid "Unequip first" msgstr "Nejdřív odstrojit" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:74 msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565 #: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -1983,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" @@ -2283,7 +2290,7 @@ msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" @@ -2392,33 +2399,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:524 +#: src/gui/serverdialog.cpp:525 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:530 +#: src/gui/serverdialog.cpp:531 msgid "Waiting for server..." msgstr "Čekám na odezvu serveru..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:535 +#: src/gui/serverdialog.cpp:536 msgid "Preparing download" msgstr "Připravuji stažení" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:540 +#: src/gui/serverdialog.cpp:541 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:630 +#: src/gui/serverdialog.cpp:631 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:635 +#: src/gui/serverdialog.cpp:636 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" @@ -3092,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" @@ -3100,7 +3107,7 @@ msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297 -#: src/gui/windowmenu.cpp:164 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "Windows" msgstr "" @@ -3640,7 +3647,7 @@ msgstr "Ostatní" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Monsters" msgstr "Monstra" @@ -4724,7 +4731,7 @@ msgstr "Efekty prostředí" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Particle effects" msgstr "Částicové efekty" @@ -4811,7 +4818,7 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" @@ -4983,7 +4990,7 @@ msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: social window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Social" msgstr "Společenství" @@ -5112,13 +5119,6 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284 -#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Peníze: %s" - -#. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "HP:" msgstr "" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Obchod: Ty" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184 +#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Dostaneš: %s" @@ -5303,17 +5303,17 @@ msgid "Change" msgstr "Změnit" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:126 +#: src/gui/tradewindow.cpp:124 msgid "You give:" msgstr "Dáváš:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:396 +#: src/gui/tradewindow.cpp:387 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nemáte dost peněz." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:479 +#: src/gui/tradewindow.cpp:470 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát." @@ -5324,227 +5324,227 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:156 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:154 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizuje se..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:179 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:728 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:730 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:732 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:911 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Bytost" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Friend names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Disregarded names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Ignored names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Erased names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Other players names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Own name" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "GM names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "NPCs" msgstr "Jména NPC" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Monster HP bar" msgstr "Pruh HP monster" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Party members" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Guild members" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Pickup notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Exp notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Player HP bar" msgstr "Hráčův HP pruh" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Player hits monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Monster hits player" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Other player hits local player" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritický zásah" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Local player hits monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:173 +#: src/gui/userpalette.cpp:171 msgid "Local player critical hit" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 +#: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Local player miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:178 +#: src/gui/userpalette.cpp:176 msgid "Misses" msgstr "Minutí" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 +#: src/gui/userpalette.cpp:178 msgid "Portal highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:183 +#: src/gui/userpalette.cpp:181 msgid "Default collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:186 +#: src/gui/userpalette.cpp:184 msgid "Air collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:189 +#: src/gui/userpalette.cpp:187 msgid "Water collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:192 +#: src/gui/userpalette.cpp:190 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:195 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 msgid "Walkable highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:198 +#: src/gui/userpalette.cpp:196 msgid "Local player attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:201 +#: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "Local player attack range border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 +#: src/gui/userpalette.cpp:202 msgid "Monster attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:208 +#: src/gui/userpalette.cpp:206 msgid "Floor item amount color" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:211 +#: src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Home place" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:214 +#: src/gui/userpalette.cpp:212 msgid "Home place border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:217 +#: src/gui/userpalette.cpp:215 msgid "Road point" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" @@ -5559,12 +5559,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:680 +#: src/gui/whoisonline.cpp:676 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - " @@ -5596,13 +5596,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311 msgid "Eq." msgstr "" @@ -5690,184 +5690,184 @@ msgid "Lang" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Zavři záložku šeptání" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 msgid "Command: /close" msgstr "Příkaz: /close" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání." #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Příkaz: /ignore" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním." #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Příkaz: /unignore <player>" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován." #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Who is online" msgstr "Kdo je online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "HLP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "BC" msgstr "OB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Bot checker" msgstr "Ověřovač botů" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "KS" msgstr "KS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Status" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "EQU" msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "MAP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "SKI" msgstr "DOV" #. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "Specials" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "SH" msgstr "ZK" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SP" msgstr "KO" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "DR" msgstr "UP" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "YK" msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 msgid "Did you know" msgstr "Víte že" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "SHP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "OU" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "DBG" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "WIN" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "SET" msgstr "NAS" @@ -5929,49 +5929,49 @@ msgid "Cart" msgstr "Košík" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:388 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1364 +#: src/localplayer.cpp:1381 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1368 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1372 +#: src/localplayer.cpp:1389 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1376 +#: src/localplayer.cpp:1393 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1380 +#: src/localplayer.cpp:1397 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1384 +#: src/localplayer.cpp:1401 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1388 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1412 +#: src/localplayer.cpp:1429 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -5980,384 +5980,384 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653 +#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672 +#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1855 +#: src/localplayer.cpp:1872 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1857 +#: src/localplayer.cpp:1874 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1859 +#: src/localplayer.cpp:1876 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1861 +#: src/localplayer.cpp:1878 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1863 +#: src/localplayer.cpp:1880 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1865 +#: src/localplayer.cpp:1882 msgid "(?) unknown move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1888 +#: src/localplayer.cpp:1905 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1931 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1924 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1926 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1928 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1930 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1932 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(P) pet follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:2001 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:2003 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2010 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2012 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2014 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2068 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2070 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2072 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2121 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2123 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2143 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2145 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2147 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2134 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2136 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2173 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2158 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2160 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2201 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2188 +#: src/localplayer.cpp:2205 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2217 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "Away" msgstr "Pryč" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2257 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2259 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262 +#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2258 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2260 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2287 +#: src/localplayer.cpp:2304 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2289 +#: src/localplayer.cpp:2306 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2291 +#: src/localplayer.cpp:2308 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3833 +#: src/localplayer.cpp:3847 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864 +#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3863 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869 +#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4212 +#: src/localplayer.cpp:4226 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -6860,12 +6860,12 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:195 +#: src/net/ea/network.cpp:199 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:271 +#: src/net/ea/network.cpp:277 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" @@ -7658,8 +7658,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: being info default name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40 -#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86 +#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40 +#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99 msgid "unnamed" msgstr "" |