diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-03-14 12:51:16 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-03-14 12:51:16 +0300 |
commit | 9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0 (patch) | |
tree | 3b01259c55488bbc682973b799e965a77e514f34 /po/cs.po | |
parent | 2178322883713d595b86751ef6152fb0b834c048 (diff) | |
download | mv-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.tar.gz mv-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.tar.bz2 mv-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.tar.xz mv-9d47dac65f132b6d0a2bea259a36e3b32af1b6d0.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 679 |
1 files changed, 342 insertions, 337 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-01 15:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:54+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:144 +#: src/actions/actions.cpp:146 msgid "File uploaded" msgstr "Soubor byl uploadován" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:146 src/client.cpp:1448 src/client.cpp:1475 +#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1452 src/client.cpp:1479 #: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 @@ -59,104 +59,104 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:626 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:932 src/actions/actions.cpp:944 +#: src/actions/actions.cpp:934 src/actions/actions.cpp:946 msgid "Cache cleaned" msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1072 src/actions/actions.cpp:1128 +#: src/actions/actions.cpp:1074 src/actions/actions.cpp:1130 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1083 +#: src/actions/actions.cpp:1085 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d týdnů" -#: src/actions/actions.cpp:1083 +#: src/actions/actions.cpp:1085 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d týdnů" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1094 +#: src/actions/actions.cpp:1096 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dní" -#: src/actions/actions.cpp:1094 +#: src/actions/actions.cpp:1096 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1104 +#: src/actions/actions.cpp:1106 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d hodin" -#: src/actions/actions.cpp:1104 +#: src/actions/actions.cpp:1106 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1114 +#: src/actions/actions.cpp:1116 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minut" -#: src/actions/actions.cpp:1114 +#: src/actions/actions.cpp:1116 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1124 +#: src/actions/actions.cpp:1126 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d vteřinu" -#: src/actions/actions.cpp:1124 +#: src/actions/actions.cpp:1126 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1185 src/actions/actions.cpp:1194 +#: src/actions/actions.cpp:1187 src/actions/actions.cpp:1196 msgid "Resource images:" msgstr "Resource images:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1188 src/actions/actions.cpp:1197 +#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Resource orphaned images:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1285 +#: src/actions/actions.cpp:1287 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Systémové proměnné uloženy" -#: src/actions/actions.cpp:1404 +#: src/actions/actions.cpp:1406 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Nahráno nastavení do:" -#: src/actions/actions.cpp:1413 +#: src/actions/actions.cpp:1415 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" -#: src/actions/actions.cpp:1422 +#: src/actions/actions.cpp:1424 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Nahrány záznmy do:" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Chybí jméno gildy." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:356 src/actions/chat.cpp:387 src/actions/chat.cpp:452 -#: src/actions/commands.cpp:73 +#: src/actions/chat.cpp:482 src/actions/commands.cpp:77 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." @@ -210,75 +210,75 @@ msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:115 +#: src/actions/commands.cpp:119 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:128 +#: src/actions/commands.cpp:132 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:130 +#: src/actions/commands.cpp:134 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:161 +#: src/actions/commands.cpp:165 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:170 +#: src/actions/commands.cpp:174 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:172 +#: src/actions/commands.cpp:176 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:187 +#: src/actions/commands.cpp:191 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:200 +#: src/actions/commands.cpp:204 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Hráč již není smazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:202 +#: src/actions/commands.cpp:206 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:209 +#: src/actions/commands.cpp:213 msgid "friend" msgstr "přítel" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:220 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:227 msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:234 msgid "blacklisted" msgstr "na černé listině" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:241 msgid "enemy" msgstr "nepřítel" @@ -302,25 +302,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:402 +#: src/being/being.cpp:406 msgid "Human" msgstr "Člověk" -#: src/being/being.cpp:571 +#: src/being/being.cpp:575 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:571 +#: src/being/being.cpp:575 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1903 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 +#: src/being/being.cpp:1921 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1908 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 +#: src/being/being.cpp:1926 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 msgid "I" msgstr "I" @@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Vidíš %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 +#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" @@ -461,37 +461,37 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:903 src/gui/windowmenu.cpp:169 +#: src/client.cpp:906 src/gui/windowmenu.cpp:169 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:906 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:909 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:909 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/client.cpp:912 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:912 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123 +#: src/client.cpp:915 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:915 +#: src/client.cpp:918 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:922 src/client.cpp:1376 src/client.cpp:1390 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:965 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/client.cpp:925 src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:730 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 @@ -518,32 +518,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1048 +#: src/client.cpp:1051 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1097 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1140 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1267 +#: src/client.cpp:1271 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1311 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1319 +#: src/client.cpp:1323 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1374 src/client.cpp:1388 src/client.cpp:1583 +#: src/client.cpp:1378 src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1587 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378 @@ -568,45 +568,45 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:547 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:551 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1444 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1450 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1475 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1473 +#: src/client.cpp:1477 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1500 +#: src/client.cpp:1504 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1502 +#: src/client.cpp:1506 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 msgid "Revive" msgstr "Oživ" @@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr "Maximální (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" @@ -1539,20 +1539,20 @@ msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:894 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2210 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:897 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:957 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1847 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:321 msgid "Trade" msgstr "Obchod" @@ -1592,50 +1592,50 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:278 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 msgid "Attack" msgstr "Útok" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:463 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:205 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:838 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:196 src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:521 src/gui/popups/popupmenu.cpp:845 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:856 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:533 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 msgid "Nuke" msgstr "Vyhladit" @@ -1653,9 +1653,9 @@ msgstr "Vyhladit" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:817 src/gui/popups/popupmenu.cpp:882 #: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 #: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1677,9 +1677,9 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:188 src/gui/windows/buydialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:192 src/gui/windows/buydialog.cpp:208 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:153 src/input/pages/basic.cpp:240 #: src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Buy" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:155 #: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148 @@ -1705,26 +1705,26 @@ msgstr "Prodej" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:473 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:475 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292 msgid "Remove from attack list" msgstr "Vyřadit ze seznamu útoku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Přidat do prioritního seznamu útoku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:301 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 msgid "Add to attack list" msgstr "Přidat do seznamu útoku" @@ -1732,19 +1732,19 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:325 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 msgid "Move to master" msgstr "Přesunout k veliteli" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 msgid "Fire" msgstr "Oheň" @@ -1752,19 +1752,19 @@ msgstr "Oheň" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 msgid "Feed" msgstr "Nakrmit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:334 msgid "Kill" msgstr "Zabít" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 msgid "Drop loot" msgstr "Upustit kořist" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Upustit kořist" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 @@ -1788,14 +1788,14 @@ msgstr "Odebrat z vybavení" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 msgid "Return to egg" msgstr "Vrátit k vejci" @@ -1803,38 +1803,38 @@ msgstr "Vrátit k vejci" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:372 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2423 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:583 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1764 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833 msgid "Add to chat" msgstr "Přidat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" @@ -1844,20 +1844,20 @@ msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:615 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2030 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:647 msgid "Warp" msgstr "Přesun" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654 msgid "Move camera" msgstr "Přesunout kameru" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 src/gui/setupinputpages.cpp:53 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" @@ -1874,69 +1874,69 @@ msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 msgid "Clear outfit" msgstr "Vyčistit výstroj" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:772 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 msgid "Leave" msgstr "Opustit" @@ -1946,71 +1946,71 @@ msgstr "Opustit" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:906 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:951 msgid "window" msgstr "okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:974 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:977 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1028 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1033 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1049 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1051 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1624 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1628 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1632 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše k obchodu" @@ -2019,50 +2019,50 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:860 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:276 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324 @@ -2082,41 +2082,41 @@ msgid "Use" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 msgid "Clear drop window" msgstr "Vyčistit okno upuštění" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2048 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2067 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" @@ -2124,155 +2124,155 @@ msgstr "Posunout dolů" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 msgid "Undress" msgstr "Svléknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 msgid "Open link" msgstr "Otevřít odkaz" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 msgid "Show window" msgstr "Zobrazit okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 msgid "Black list" msgstr "Černá listina" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 msgid "Set as enemy" msgstr "Nastavit jako nepřítele" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 msgid "Follow" msgstr "Následovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Připojit k chatu %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit předměty" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Odeber ze seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519 msgid "Unprotect item" msgstr "Přestat chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 msgid "Protect item" msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:868 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" @@ -2280,43 +2280,43 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 src/gui/windowmenu.cpp:132 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:873 msgid "Drop" msgstr "Upustit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2635 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 msgid "GM commands" msgstr "GM příkazy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 msgid "Check ip" msgstr "Zkontrolovat ip" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 msgid "Goto" msgstr "Jdi na" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 msgid "Recall" msgstr "Zavolej zpět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Otevři web adresu" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:267 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:271 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:124 #: src/input/pages/basic.cpp:216 @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Ukončit" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:259 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:263 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751 @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:262 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:266 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764 @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:269 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:273 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:494 src/gui/windows/statuswindow.cpp:549 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:780 msgid "Max" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Vše" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:245 src/gui/windows/buydialog.cpp:579 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:249 src/gui/windows/buydialog.cpp:583 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s / Celkem %s" @@ -3989,52 +3989,57 @@ msgstr "Ignorovat pakety záznamu" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +msgid "Log unimplimented packets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 msgid "Enable input log" msgstr "Povolit záznam vstupu" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 src/input/pages/other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:410 msgid "Upload log file" msgstr "Uploadovat soubor se záznamem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízkého síťového provozu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Skrýt zobrazení štítu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:409 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:414 msgid "Screen density override" msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" @@ -5099,19 +5104,19 @@ msgid "Result" msgstr "Výsledek" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:172 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 msgid "Create items" msgstr "Vytvořit předměty" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:254 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 msgid "Amount:" msgstr "Počet:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:622 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" @@ -5341,8 +5346,8 @@ msgstr "Hrát" #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594 msgid "Info" msgstr "Informace" @@ -5425,7 +5430,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:169 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "mazlíček patřící %s" @@ -6034,12 +6039,12 @@ msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:515 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:520 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:517 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" @@ -7797,7 +7802,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247 -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:219 +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:224 msgid "Wrong name." msgstr "Špatné jméno." @@ -7911,38 +7916,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Hrad gildy: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:179 msgid "Unregistered ID." msgstr "Neregistované ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:178 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183 msgid "Wrong password." msgstr "Špatné heslo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188 msgid "Account expired." msgstr "Platnost účtu vypršela." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192 msgid "Rejected from server." msgstr "Odmítnutí od serveru." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Byl jste trvale vyloučen ze hry. Prosím kontaktujte GM team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201 msgid "Client too old." msgstr "Klientský software je příliš starý." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7952,27 +7957,27 @@ msgstr "" "Prosím kontaktujte GM team přes fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server je přelidněný." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:219 msgid "This user name is already taken." msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229 msgid "Incorrect email." msgstr "Špatný e-mail." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:234 msgid "Username permanently erased." msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238 #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:286 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." @@ -7993,378 +7998,378 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586 msgid "Character rename error." msgstr "Chyba přejmenování postavy." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564 msgid "Character renamed." msgstr "Postava přejmenována." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 msgid "Rename not allowed." msgstr "Přejmenování není povoleno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:581 msgid "New name is not set." msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590 msgid "Character not found." msgstr "Postava nenalezena." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:432 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "Na tomto místě není možné použít dovednost." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:435 msgid "Can't use item in this area." msgstr "Na tomto místě není požné použít předmět." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:366 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:438 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "Není možné obléct. Špatná úroveň." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:441 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "Nené možné použít. Špatná úroveň." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:372 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:444 msgid "Work in progress." msgstr "Na tomhle se pracuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:546 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:618 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Zpráva nemohla být poslána. Kanál %s neexistuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:639 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:714 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Síla %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Hbitost %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalita %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Obratnost %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Štěstí %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:174 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186 msgid "Authentication failed." msgstr "Ověření selhalo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:177 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:185 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190 msgid "No servers available." msgstr "Nejsou dostupné žádné servery." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:191 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:184 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:197 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tento účet je již přihlášen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Speed hack detected." msgstr "Detekován podvod s rychlostí." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:194 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196 msgid "Server full." msgstr "Server je plný." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Promiň jsi moc mladý." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:206 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211 msgid "Duplicated login." msgstr "Duplicitní přihlášení." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Moc spojení z jedné IP adresy." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208 msgid "Not paid for this time." msgstr "Není neplaceno." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 msgid "Pay suspended." msgstr "Placení pozastaveno." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 msgid "Pay changed." msgstr "Placení zeměněno." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Zaplatit špatnou IP adresu." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:220 msgid "Pay game room." msgstr "Zaplatit herní místnost." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Odpojení vynuceno GM." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 msgid "Ban japan refuse." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 msgid "Remained other account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 msgid "Ip unfair." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 msgid "Ip count all." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239 msgid "Ip count." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 msgid "Memory." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 msgid "Han valid." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 msgid "Ip limited access." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 msgid "Over characters list." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 msgid "Ip blocked." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 msgid "Invalid password count." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 msgid "Not allowed race." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:210 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215 msgid "Unknown connection error." msgstr "Neznámá chyba připojení." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:351 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Byl jsem odpojen od server!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334 msgid "Strength" msgstr "Síla" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:336 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351 msgid "M.Attack" msgstr "Magický útok" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353 msgid "M.Defense" msgstr "Magická Obr." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Přesnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Uhnutí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritický zásah" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364 msgid "Attack Delay" msgstr "Zpoždění útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:366 msgid "Walk Delay" msgstr "Zpoždění chůze" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368 msgid "Attack Range" msgstr "Dosah útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370 msgid "Damage per sec." msgstr "Poškození za vteř." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 msgid "Manner" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:304 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:346 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:312 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:354 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:320 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:362 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:324 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:366 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Nedostatek životů (HP)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:328 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:370 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Nedostatek bodů dovednosti (SP)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:332 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:374 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236 msgid "You have no memos!" msgstr "Nemáte žádné zprávy!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:336 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:378 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Toto momentálně nemůžete udělat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:340 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:382 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:344 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:386 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:349 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:391 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253 msgid "You need another red gem!" msgstr "Potřebujete další rubín!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:353 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:395 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Potřebujete další safír!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:357 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:399 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Neseš příliš mnoho na to abys mohl udělat toto!" @@ -8515,7 +8520,7 @@ msgstr "Moderní OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:333 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenovaný" |