diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-01-03 23:44:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-01-03 23:44:02 +0300 |
commit | 2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a (patch) | |
tree | abbe606ceb74ee60d625dfc283e2aa15a390e82e /data/translations/help/pt_BR.po | |
parent | 6d7ecb0086759931ccb1daa6ea383305906980b7 (diff) | |
download | mv-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.tar.gz mv-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.tar.bz2 mv-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.tar.xz mv-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/pt_BR.po | 67 |
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po index f56b87f99..504ab57ce 100644 --- a/data/translations/help/pt_BR.po +++ b/data/translations/help/pt_BR.po @@ -1,11 +1,12 @@ # en# # Translators: +# <alasmirt@gmail.com>, 2012. # <freya.df@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:42+0000\n" +"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -321,7 +322,7 @@ msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat." msgid "Manaplus Developers" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedores do Manaplus" msgid "/trade NICK - start trade with nick." msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. " @@ -490,7 +491,7 @@ msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos." msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" -msgstr "" +msgstr "##2i##P \"Mudar contador de descarte\"" msgid "" "##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n" @@ -505,33 +506,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" -msgstr "" +msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Atalho para emoticon 2\"" msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" -msgstr "" +msgstr "##2F7##P \"Janela de Chat\"" msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" -msgstr "" +msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Atalho para emoticon 1\"" msgid "##2F11##P \"Social Window\"" -msgstr "" +msgstr "##2F11##P \"Janela Social\"" msgid "" " - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" " having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" " or whisper if you have this option allowed for everyone." -msgstr "" +msgstr " - ##2neutral##P: No que diz respeito ao jogo, isto é o mesmo que não\nter o jogador listado: o jogador pode conversar com você, mas pode\napenas negociar ou enviar mensagem privada se você tiver estas opções\npermitidas para todos." msgid "Skills" -msgstr "" +msgstr "Habilidades" msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." -msgstr "" +msgstr "##2Nivel de Grupo1:##P habilita um jogador a entrar no grupo." msgid "" " There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" " several configuration options:" -msgstr "" +msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:" msgid "Search error" msgstr "" @@ -539,13 +540,13 @@ msgstr "" msgid "" "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " "nick." -msgstr "" +msgstr "/msg NOME texto, /whisper NOME texto, /w NOME texto - envia mensagem privada para o nome." msgid "##2F1##P \"Help Window\"" -msgstr "" +msgstr "##2F1##P \"Janela de Ajuda\"" msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" -msgstr "" +msgstr "##2g##P \"Mudar tipo de ataque de arma\"" msgid "" "If client working very slow, you can improve speed\n" @@ -555,56 +556,56 @@ msgstr "" msgid "" " The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" " of the following:" -msgstr "" +msgstr " A lista de jogadores mostra todos os seus conhecidos. Eles são\ncategorizados como um dos seguintes:" msgid "/outfit prev - wear previous outfit." -msgstr "" +msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior." msgid "" "##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" "##P for the currently active development team." -msgstr "" +msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo." msgid "Contributors to client/server development" -msgstr "" +msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor" msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" -msgstr "" +msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Mudar modo de seguir\"" msgid "SHORTCUTS:" msgstr "" msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." -msgstr "" +msgstr "/target NOME - selecione o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador." msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "" +msgstr "/emote N - usar emoticon número N." msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" -msgstr "" +msgstr "##2Minus(-)##P \"Atalho para item 11\"" msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" -msgstr "" +msgstr "##2Esc##P \"Desativar entrada de chat\"" msgid "Player relations" -msgstr "" +msgstr "Relações com jogadores" msgid "" "You can copy value from any bar,\n" "by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." -msgstr "" +msgstr "Você pode copiar valores de qualquer barra,\nclicando com o botão direito e selecionando \"Copiar para o chat\" no menu." msgid "/closeall - close all whispers." -msgstr "" +msgstr "/closeall - Fecha todas as barras de mensagens privadas." msgid "COMMANDS" -msgstr "" +msgstr "COMANDOS" msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" -msgstr "" +msgstr "##2RIGHT##P \"Mover para a direita\"" msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" -msgstr "" +msgstr "##2RightBracket(])##P \"Copiar roupa equipada\"" msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\"" @@ -633,7 +634,7 @@ msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" msgstr "" msgid "You can change any key in keyboard settings." -msgstr "" +msgstr "Você pode mudar qualquer tecla nas configurações de teclado." msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "" @@ -654,10 +655,10 @@ msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" msgstr "" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Comandos" msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." -msgstr "" +msgstr "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." msgid "" " Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" |