summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-29 20:11:23 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-29 20:11:23 +0300
commit57a6a4ab0fe9143e1cd3b566e5e9a7da1cee2429 (patch)
tree9b057c46893e5b50613c22efdde8bbf008ebcbd6 /data/translations/help/pt_BR.po
parentce2bd403c4d9297768d67ec615c2748fe4674333 (diff)
downloadmv-57a6a4ab0fe9143e1cd3b566e5e9a7da1cee2429.tar.gz
mv-57a6a4ab0fe9143e1cd3b566e5e9a7da1cee2429.tar.bz2
mv-57a6a4ab0fe9143e1cd3b566e5e9a7da1cee2429.tar.xz
mv-57a6a4ab0fe9143e1cd3b566e5e9a7da1cee2429.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po36
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index 3a43e35ea..76a52d70b 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# Xtreem <guilhermegg11@hotmail.com>, 2014
# Jonatas L. Nogueira <cpntb1@ymail.com>, 2014
# Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013
+# Xtreem <guilhermegg11@hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,6 +58,9 @@ msgstr "\"Janela de missões\""
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Janela descarte rápido\""
+msgid "Official site:"
+msgstr ""
+
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -186,9 +190,6 @@ msgstr "/dropn - descarta N itens de qualquer slot."
msgid "/enableaway - enable away messages in current tab."
msgstr "/enableaway - Ativa mensagens de ausência na aba atual."
-msgid "/enemy NICK - add nick to enemyes list."
-msgstr "/enemy NICK - adiciona um jogador a lista de inimigos."
-
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
@@ -198,10 +199,6 @@ msgstr "\"Copiar roupa equipada\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - vestir as próximas roupas."
-msgid ""
-"/cleangraphics - remove all cached graphics. Usefull for content developers."
-msgstr "/cleangraphics - remove todos os gráficos em cache. Útil para desenvolvedores de conteúdo."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Atalho de roupa 3\""
@@ -387,8 +384,11 @@ msgstr "/present - Exibe número de jogadores visíveis no chat."
msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file."
msgstr "/dumpogl - Exibe todas as variáveis OpenGL no arquivo de registro."
-msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet."
-msgstr "/emotepet N - utiliza número de emoticon N através de seu animal de estimação."
+msgid "Contributors to client development"
+msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente"
+
+msgid "/gm MESSAGE - send message to all online gms."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "/dumpgl - exibe versão do OpenGL no chat."
msgid "MOUSE:"
msgstr "MOUSE:"
+msgid "Current server support url:"
+msgstr ""
+
msgid "Player relations"
msgstr "Relações com jogadores"
@@ -969,8 +972,8 @@ msgstr "TECLADO:"
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-msgid "Contributors to client development"
-msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente"
+msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet."
+msgstr "/emotepet N - utiliza número de emoticon N através de seu animal de estimação."
msgid ""
"Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
@@ -980,6 +983,10 @@ msgstr "Senão veja a seção @@team|Development Team@@ para ter uma lista de de
msgid "\"Item shortcut 11\""
msgstr "\"Atalho de item 11\""
+msgid ""
+"/cleangraphics - remove all cached graphics. Useful for content developers."
+msgstr ""
+
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr "\"Emular clique direito no teclado\""
@@ -1090,6 +1097,9 @@ msgstr "\"Atalho de emoticon 6\""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - desconexão rápida do servidor."
+msgid "/enemy NICK - add nick to enemies list."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 1\""
msgstr "\"Atalho de item 1\""