summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-01-31 12:22:53 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-01-31 12:22:53 +0300
commit51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74 (patch)
treec165940d8a22442d09a65b53cde0eeb07c31aea7 /data/translations/help/pt_BR.po
parentd70d41864853924a456595875b6811b74222dd7c (diff)
downloadmv-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.tar.gz
mv-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.tar.bz2
mv-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.tar.xz
mv-51f7fc45db58244109ae510d52f81be08a2a1e74.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index 5702bcb7c..65bac427c 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto."
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
-msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu\n ou digitar o comando: /imitate nomedojogador."
+msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu\n ou digitando o comando: /imitate nome."
msgid ""
" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Atalho de emoticon 9\""
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
-msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro à lista de ignorados."
+msgstr "/addignoreattack NOME - Adicionar um monstro à lista de ignorados."
msgid "Back to Index"
msgstr "Voltar ao índice"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 10\""
msgstr "\"Atalho de emoticon 10\""
msgid "Content devs"
-msgstr "Conteúdo dos desenvolvedores."
+msgstr "Desenvolvedores de conteúdo"
msgid "Guild chat commands"
msgstr "Comandos do chat de guilda."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "GM"
msgstr "GM"
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
-msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro à lista de ataque."
+msgstr "/addattack NOME - adiciona monstro à lista de ataque."
msgid "\"Emote shortcut 2\""
msgstr "\"Atalho de emoticon 2\""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name."
msgstr "/wait NOME - espera pelo jogador ou monstro com este nome."
msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##9 Ativa a habilidade de negociar com outros jogadores."
+msgstr "##2Negociar:##9 Ativa a habilidade de negociar com outros jogadores."
msgid "\"Use magic attack\""
msgstr "\"Usa ataque mágico\""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "A comunicação é frequentemente essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se \n comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima),\n negociando (com o menu do botão direito), e enviando mensagens privadas (sussurro)."
+msgstr "A comunicação é usualmente essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se \n comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima),\n negociando (com o menu do botão direito), e enviando mensagens privadas (sussurro)."
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Atalho de item 3\""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior."
msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
-msgstr "##2Nível de grupo 2:##9 Permite a um jogador criar um grupo."
+msgstr "##2Grupo nível 2:##9 Permite a um jogador criar um grupo."
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NOME - seleciona o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
msgstr " Clique com o botão esquerdo para executar a ação padrão: andar, pegar um item, atacar\n um monstro e falar com NPCs (certifique-se de clicar na altura dos pés). Clique com o\n botão direito para mostrar um menu de contexto. Segurar [Shift esquerdo] previne andar\n enquanto ataca."
msgid "Search string not found."
-msgstr "Texto procurado não localizado."
+msgstr "Texto não encontrado."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
msgstr "\"Atalho de emoticon 7\""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
msgstr "A maioria dos comandos funciona em mensagens privadas (sussuros).\nPor exemplo o comando /imitation na mensagem com jogador1,\né similar ao comando /imitation jogador1."
msgid "\"Ignore input 1\""
-msgstr "\"Ignorar input 1\""
+msgstr "\"Ignorar digitação 1\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Atalho de item 6\""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 7\""
msgstr "\"Atalho de roupa 7\""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
-msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro à lista de prioridades."
+msgstr "/addpriorityattack NOME - adiciona um monstro à lista de prioridades."
msgid "For TMW support:"
msgstr "Para suporte do TMW:"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr "\"Atalho de item 13\""
msgid "For other servers may exists other copyrights."
-msgstr "Para outros servidores podem existir outros copyrights."
+msgstr "Para outros servidores podem existir outras licenças."
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Atalho de roupa 13\""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Janela de comandos\""
msgid "Android porting"
-msgstr "portabilidade para Android"
+msgstr "versão para Android"
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
msgstr "Você pode colocar o modo ausência digitando o comando /away"
msgid "Magic skills:"
-msgstr "Habilidades de Feitiços:"
+msgstr "Habilidades Mágicas:"
msgid "Server news"
msgstr "Notícias do servidor"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "\"Setup window\""
msgstr "\"Janela de configurações\""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
-msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques."
+msgstr "/removeattack NOME - remover o monstro da lista de atques."
msgid "\"Set direction up\""
msgstr "\"Definir direção para cima\""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "or come visit us on our IRC channel:"
msgstr "ou venha nos visitar em nosso canal IRC:"
msgid "\"Toggle camera mode\""
-msgstr "\"Alterar modo de camera\""
+msgstr "\"Alterar modo de câmera\""
msgid "WINDOWS"
msgstr "JANELAS"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr "\"Emular clique direito no teclado\""
msgid "MacOSX porting"
-msgstr "portabilidade para MacOSX"
+msgstr "versão para MacOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"