summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-02-13 12:53:21 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-02-13 12:53:21 +0300
commite405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f (patch)
tree50ab5a7f8a4f8d0ecd0a7eeb6a28ecb6c35eb342 /data/translations/help/pl.po
parentcf017ab50652d6d9aa7043cd18262a7f43040d45 (diff)
downloadmv-e405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f.tar.gz
mv-e405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f.tar.bz2
mv-e405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f.tar.xz
mv-e405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pl.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po219
1 files changed, 129 insertions, 90 deletions
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index ad5550a88..25135da5c 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,14 +16,12 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Skrót ubioru 12\""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr "- ##2włącz handel##P: Czy chcesz zezwolić na zapytania handlu od⏎\ngraczy?"
-
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:"
@@ -71,20 +69,28 @@ msgid ""
msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername."
msgid ""
-" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
-" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
-" Bugs/Support section of the forum:"
-msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na twój problem, sprawdź⏎\nsekcję Bugs/Support na forum:"
+" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Skrót Emotki 9\""
+msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Namierz NPC\""
+msgid "Party chat commands"
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show this help."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
@@ -119,41 +125,30 @@ msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Okno Misji\""
msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2przyjaciel##P: Określasz tego gracza jako przyjaciela. Gracz może z Tobą rozmawiać, wysyłać prywatne wiadomości lub handlować z tobą kiedy tylko chce."
-
-msgid ""
-" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
-" private messages to you in-game?"
-msgstr " - ##2włącz szepty##P: Czy chcesz aby gracze mogli Tobie przesyłać w grze prywatne wiadomości?"
-
-msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Możesz wyłączyć żółty pasek.⏎\nwciskając ###keyDisableGameModifiers;."
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Okno szybkiego upuszczania\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Zrzut ekranu\""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Skrót Emotki 1\""
+msgid ""
+" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Skrót ubioru 13\""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
-
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
@@ -177,6 +172,11 @@ msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 5\""
@@ -195,6 +195,13 @@ msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Dla innych serwerów sprawdź ich poszczególne strony wsparcia/pomocy."
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Namierz najbliższego potwora\""
@@ -243,21 +250,16 @@ msgstr "\"Ustaw w górny kierunek\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
-msgid ""
-" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
-" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
-msgstr " - ##2ignorowany##P: Chcesz całkowicie ignorować tego gracza. Nie będziesz nawet widzieć ani tekstu unoszącego się nad tym graczem, ani emotek."
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr "- ##2zapisz listę gracza##P: Czy lista twoich znajomych powinna być⏎\nzapisywana kiedy kończysz grę? Jeśli aktywujesz tę opcję, twoja lista przetrwa⏎\nkiedy wyjdziesz z gry i uruchomisz ją ponownie."
+msgid "/exp - show party experience sharing options."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -269,9 +271,6 @@ msgid ""
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."
-
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Aktywuj/Deaktywuj Handlowanie\""
@@ -281,8 +280,11 @@ msgstr "\"Przełącz tryb kamery\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - usuń nick z listy ignorowanych."
-msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgid ""
+" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na twój problem, sprawdź⏎\nsekcję Bugs/Support na forum:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNOROWANIE KOMUNIKACJI"
@@ -305,8 +307,11 @@ msgstr "KOMUNIKACJA:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Inne zdolności:"
-msgid "Powered By"
-msgstr "Wspierane przez"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -323,12 +328,6 @@ msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 4\""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr "- ##2ignorowane##P: Chcesz ignorować tego gracza, co oznacza, że ​​jego lub⏎\njej wiadomości chat nie są zapisywane, żądania handlu i szepty są ⏎\nignorowane."
-
-msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Możesz przywrócić ustawienia zółtego paska,\nklikając na nim prawym przyciskiem i wybierając z menu kontekstowego \"zresetuj żółty pasek\"."
@@ -370,6 +369,9 @@ msgstr "Możesz ukryć/pokazać paski i przyciski klikając prawym przyciskiem m
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Przewiń czat w dół\""
+msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
msgid "Server news"
msgstr "Wiadomości z serwera"
@@ -411,6 +413,9 @@ msgstr "INDEKS"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Autouzupełnianie czatu\""
+msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Okno poleceń\""
@@ -420,6 +425,9 @@ msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Kopiuj strój\""
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
@@ -455,6 +463,9 @@ msgstr "Możesz ustawić tryb poza klawiaturą,\nwpisując w czacie polecenie /a
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - idź do pozycji X,Y w najkrótszy sposób."
+msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 3\""
@@ -500,18 +511,41 @@ msgstr "\"Zamknij zakładkę czatu\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 6\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid ""
+" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr ""
+
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Deweloperzy zasobów graficznych"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Namierz Gracza\""
+msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
+msgstr ""
+
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr ""
+msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Okno diagnostyczne\""
@@ -527,6 +561,9 @@ msgstr "\"Skopiuj ekwipunek do stroju\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Podstawowe zdolności:"
+msgid "/leave - leave the party you are in."
+msgstr ""
+
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\""
@@ -545,8 +582,15 @@ msgstr "\"Okno stanu\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 2\""
-msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
-msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."
@@ -558,22 +602,12 @@ msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Przewiń czat w górę\""
msgid ""
-"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
-" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
-msgstr "##2ManaPlus##P jest rozszerzonym klientem bazowanym na starym kodzie z klienta ##2Mana##P⏎\nDodano wiele funkcji, poprawiono wydajność, stabilność, bezpieczeństwo i wiele więcej."
-
-msgid ""
-"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
-" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
-" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
-" sure this game can't ever run away from you."
-msgstr "##2ManaPlus##P to duży wysiłek by stworzyć innowacyjny, darmowy klient MMORPG Open Source⏎\nManaPlus używa grafiki 2D skupiając się na wykreowania dużego, interaktywnego świata.⏎\nJest pod licencją GPL, sprawiając że nigdy nie zapomnisz tej gry."
+"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##9 for the currently active development team."
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr " - ##2neutral##P: to tak jakby nie mieć gracza na liście: może on rozmawiać z tobą, ale handel lub szept odbywa się, tylko gdy pozwoliłeś na tę opcję dla wszystkich."
+msgid "/item - show party item sharing options."
+msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Okno Inwentarza\""
@@ -599,9 +633,6 @@ msgstr "\"Skrót przedmiotu 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr "##2Grupa Poziom1:##P pozwala postaci na dołączenie do grupy."
-
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Skrót ubioru 3\""
@@ -648,8 +679,8 @@ msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Szalone ruchy\""
-msgid "SHORTCUTS:"
-msgstr "SKRÓTY:"
+msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
+msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - obierz za cel określony nick. Może to być gracz lub potwór."
@@ -686,6 +717,9 @@ msgstr "Możesz skopiować wartość z któregokolwiek paska,\nklikając na nim
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami."
+msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
+msgstr ""
+
msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENDY"
@@ -695,6 +729,9 @@ msgstr "\"Poprzednia zakładka czatu\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"
+msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Okno Umiejętności\""
@@ -704,9 +741,6 @@ msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Przełącznik Czatu\""
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##Inne umiejętności mogą być zdobyte wykonując zadania i misje w grze."
-
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\""
@@ -728,8 +762,8 @@ msgstr "Możesz zmienić jakikolwiek klawisz w ustawieniach klawiatury."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid "Powered By"
+msgstr "Wspierane przez"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."
@@ -755,6 +789,14 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Zmień tryb imitacji\""
+msgid ""
+"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
+
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Zresetuj tryb wideo do bezpiecznej wersji\""
@@ -884,6 +926,9 @@ msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Idź w lewo\""
+msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
+msgstr ""
+
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Okno Skrótów do przedmiotów\""
@@ -902,14 +947,7 @@ msgstr "\"Okno Ekwipunku\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
@@ -923,11 +961,6 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Jednak możesz się chronić przed takimi graczami ignorując ich.⏎\nPrawym przyciskiem myszy klikając na nim i wybierając w menu kontekstowym \"Ignoruj\"⏎\nalbo \"Odignoruj\"(zobacz niżej). Możesz dostroić swoje relacje między innymi graczami w menu \"Ustawienia\",⏎\ngdzie znajduje się lista wszystkich graczy jakich dodałeś do niej. By otworzyć to menu, wybierz \"Ustawienia\",⏎\nw górnym prawym rogu ekranu, potem wybierz \"Relacje\"."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Lista ta zawiera wszystkich deweloperów obecnego wydania. Sprawdź \n##P wiki by poznać obecnie aktywną ekipę dewelopingu."
-
msgid "Different patches"
msgstr "Rozmaite łatki"
@@ -940,6 +973,9 @@ msgstr "/navigate x y -idź do pozycji x.y na bieżącej mapie na każdym dystan
msgid "SKILLS"
msgstr "ZDOLNOŚCI"
+msgid "Guild chat commands"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
@@ -952,6 +988,9 @@ msgstr "\"Podejdź do punktu nawigacyjnego\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "SKRÓTY:"
+
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Rozmawiaj\""