summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 02:44:05 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 03:14:13 +0300
commit3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (patch)
tree9a61470e5da4ae95840b866e0fa716ffc9cbe6b8 /data/translations/help/es.po
parentc9f43996f3147100627ee2c6f9da993ceb160113 (diff)
downloadmv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.gz
mv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.bz2
mv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.xz
mv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/es.po')
-rw-r--r--data/translations/help/es.po851
1 files changed, 851 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po
new file mode 100644
index 000000000..0749ab492
--- /dev/null
+++ b/data/translations/help/es.po
@@ -0,0 +1,851 @@
+# en#
+# Translators:
+# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
+msgstr "##2Fin##P \"Cambiar Tipo de Ataque\""
+
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor."
+
+msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
+msgstr "Para leer acerca de los comandos para susurrar y otros, ve aquí:"
+
+msgid "##2UP##P \"Move Up\""
+msgstr "##2Arriba##P \"Moverse hacia arriba\""
+
+msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
+msgstr "##21##P \"Atajo de artículo 1\""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
+
+msgid "##2Esc##P \"Quit\""
+msgstr "##2Esc##P \"Dejar\""
+
+msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
+msgstr "##2m##P \"Usar hechizo #itenplz\""
+
+msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
+msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Encender / Apagar audio\""
+
+msgid "##2F2##P \"Status Window\""
+msgstr "##2F2##P \"Ventana de Estado\""
+
+msgid "/cacheinfo - show text cache info."
+msgstr "/cacheinfo - show text cache info."
+
+msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
+msgstr "##2AltIzq + Menos(-)##P \"Atajo de Emoticón 11\""
+
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "TECLADO:"
+
+msgid ""
+"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n o visita el canal IRC:"
+
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "ManaPlus: Contribuyentes"
+
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "RATÓN:"
+
+msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
+msgstr "/neutral NICK - agregar nick a la lista de relación neutral."
+
+msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
+msgstr "/addpriorityattack NAME - agregar monstruo a la lista de ataque prioritario."
+
+msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
+msgstr "##2Enter##P \"Activar Chat\""
+
+msgid "Back to Index"
+msgstr "Volver al Índice"
+
+msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
+msgstr "##2CtrlIzq##P \"Atacar\""
+
+msgid "/priceload - load shop price from disc."
+msgstr "/priceload - cargar costo de la tienda desde el disco."
+
+msgid "##2s##P \"Sit\""
+msgstr "##2s##P \"Sentarse\""
+
+msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
+msgstr "##2e##P \"Ventana de Estadísticas de Matanza\""
+
+msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
+msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Habilitar / Deshabilitar Teclas modificadoras del juego\""
+
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te envíe\n mensajes privados en el juego?"
+
+msgid ""
+"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr "##2Mana##P es fruto de un arduo esfuerzo crear un Cliente MMORPG innovador,\n libre y de código abierto. Mana usa gráficos 2D y apunta a crear un gran\n mundo diverso e interactivo. Está licenciado bajo la GPL, asegurando que\n este juego nunca dejará de estar a tu alcance."
+
+msgid "Support"
+msgstr "Apoyo"
+
+msgid "##2z##P \"Pickup\""
+msgstr "##2z##P \"Recojer\""
+
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PLas Habilidades Mágicas pueden ser obtenidas haciedo misiones y búsquedas en el juego."
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "La comunicación es esecial muchas veces para triunfar en este juego. Puedes\n comunicarte de muchas maneras: Chateando y mostrando emociones (ver arriba),\n realizando intercambios (desde el menú contextual al darle clic derecho),\n y a través de los susurros."
+
+msgid "##2a##P \"Target Closest\""
+msgstr "##2a##P \"Apuntar al más cercano\""
+
+msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgstr "##2Grupo Nivel 2:##P permite a un personaje crear un grupo."
+
+msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
+msgstr "##2y##P \"Dejar caer rápidamente N artículos desde la ranura 0\""
+
+msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
+msgstr "##2Retroceso##P \"Atajo de Artículo 13\""
+
+msgid ""
+" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
+" gives you 1 point to spend on basic skills."
+msgstr " Puedes mejorar tus habilidades incrementando el nivel de trabajo. Cada\n nivel de trabajo te da un punto para gastarlo en habilidades básicas."
+
+msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
+msgstr "##25##P \"Atajo de Artículo 5\""
+
+msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
+msgstr "/me texto - envía un texto al chat tal como el comando /me en el irc."
+
+msgid "##2q##P \"Target Player\""
+msgstr "##2q##P \"Apuntar a Jugador\""
+
+msgid "Mana Contributors"
+msgstr "Mana: Contribuyentes"
+
+msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
+msgstr "/query NICK, /q NICK - abrir nueva pestaña de susurro para el nick indicado."
+
+msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
+msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movimientos alocados\""
+
+msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
+msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles."
+
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Para otros servidores ver las páginas de servidores para soporte."
+
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurador"
+
+msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
+msgstr ""
+
+msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
+msgstr "/addattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque."
+
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugado un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto."
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr "Tú puedes caminar a portales automáticamente.\nAbre la Ventana Social (f11) y selecciona la\n pestaña de navegación y dale clic al que quieras."
+
+msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
+msgstr "##2AltIzq + 7##P \"Atajo de Emoticón 7\""
+
+msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
+msgstr "##2MayusIzq##P \"Detener el Ataque\""
+
+msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
+msgstr "/setdrop N - establecer el contador de caída de objetos al valor pedido."
+
+msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
+msgstr "##2AltIzq + 8##P \"Atajo de Emoticón 8\""
+
+msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
+msgstr "##2Abajo##P \"Moverse hacia abajo\""
+
+msgid "Visit IRC channel:"
+msgstr "Visita el canal IRC:"
+
+msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
+msgstr "##2AltIzq + Igual(=)##P \"Atajo de Emoticón 12\""
+
+msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
+msgstr "/createparty NOMBRE - crear grupo con el nombre seleccionado."
+
+msgid "/heal NICK - heal nick."
+msgstr "/heal NICK - cura al nick."
+
+msgid "Contributors to client development"
+msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente"
+
+msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
+msgstr "/removeattack NOMBRE - remover monstruo de la lista de ataque."
+
+msgid "/where - print current player position to chat."
+msgstr "/where - muestra en el chat la posición actual del jugador."
+
+msgid ""
+" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr " - ##2ignorado##P: Deseas ignorar completamente a este jugador. Nunca más\n verás texto flotante ni emociones de él o ella."
+
+msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
+msgstr "##2MayusDerecho + tecla##P \"Moverse a un punto de navegación\""
+
+msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
+msgstr "##24##P \"Atajo de Artículo 4\""
+
+msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
+msgstr "##2PageUP##P \"Desplazarse en el chat hacia arriba\""
+
+msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
+msgstr "/unignore NICK - remover a nick de la lista de ignorados."
+
+msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
+msgstr "##2AltIzq + 6##P \"Atajo de Emoticón 6\""
+
+msgid "IGNORING COMMUNICATION"
+msgstr "IGNORANDO COMUNICACIÓN"
+
+msgid "WINDOWS"
+msgstr "VENTANAS"
+
+msgid "SUPPORT"
+msgstr "SOPORTE"
+
+msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
+msgstr "##2Izquierda##P \"Moverse hacia la Izquierda\""
+
+msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
+msgstr "##2AltIzq + 9##P \"Atajo de Emoticón 9\""
+
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de..."
+
+msgid "Other skills:"
+msgstr "Otras habilidades:"
+
+msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
+msgstr "##28##P \"Atajo de Artículo 8\""
+
+msgid ""
+"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
+"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
+msgstr "Puedes usar el chat de voz de mumble para hablar con otros jugadores.\nInicia mumble anter que el cliente y habilita mumble en configuración."
+
+msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
+msgstr "##2AltDerecho##P \"Copiar Vestimenta\""
+
+msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
+msgstr "##20##P \"Atajo de Artículo 10\""
+
+msgid ""
+"You can restore yellow bar settings,\n"
+"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
+msgstr "Puedes restaurar las configuraciones de la barra amarilla,\nhaciendo clic derecho en ésta y seleccionar \"Reestablecer la barra amarilla\""
+
+msgid "/who - print online players number to chat."
+msgstr "/who - mostrar en el chat el número de jugadores conectados."
+
+msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
+msgstr "##2r##P \"Habilitar/Deshabilitar Comercio\""
+
+msgid "/uptime - show client uptime."
+msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente."
+
+msgid ""
+"The project includes the development of both a client and a server.\n"
+" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n"
+" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n"
+" facilitate development of other worlds."
+msgstr ""
+
+msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
+msgstr "/dumpg - vaciar configuraciones gráficas y algunas otras al chat."
+
+msgid "/trade NICK - start trade with nick."
+msgstr "/trade NICK - iniciar un intercambio con el nick indicado."
+
+msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
+msgstr "/imitation NICK - iniciar modo de imitación."
+
+msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
+msgstr "##2AltIzq + TeclaEmote##P \"Expresión facial\""
+
+msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
+msgstr "##22##P \"Atajo de Artículo 2\""
+
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Puedes imitar a otros jugadores seleccionando \"imitar\" en el menú contextual\n de un jugador o escribiendo el siguiente comando en el chat: /imitate nick."
+
+msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
+msgstr "##2Punto y coma (;)##P \"Voltear hacia Abajo\""
+
+msgid ""
+"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
+msgstr "Puedes ocultar/mostrar barras y botones haciéndole clic derecho y\n seleccionarlo en el menú."
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
+msgstr "##2AltIzq + 4##P \"Atajo de Emoticón 4\""
+
+msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
+msgstr "Sitio Web: http://manaplus.evolonline.org/es/start"
+
+msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
+msgstr "##2F3##P \"Ventana de Inventario\""
+
+msgid "ABOUT MANAPLUS"
+msgstr "ACERCA DE MANAPLUS"
+
+msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
+msgstr "##2KeyPad0##P \"Cambiar tipo de movimiento\""
+
+msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
+msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - fijar/desfijar modo pseudo away."
+
+msgid "INDEX"
+msgstr "ÍNDICE"
+
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing key 8 on numeric keyboard."
+msgstr ""
+
+msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
+msgstr "/ignoreall - agregar todos los susurros a la lista de ignorados."
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Otros contribuyentes"
+
+msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
+msgstr "/ignore NICK - agregar a nick a la lista de ignorados."
+
+msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
+msgstr "##23##P \"Atajo de Artículo 3\""
+
+msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
+msgstr "##29##P \"Atajo de Artículo 9\""
+
+msgid "/outfit next - wear next outfit."
+msgstr "/outfit next - ponerse la siguiente vestimenta."
+
+msgid ""
+"You can set away mode,\n"
+"by type in chat command /away"
+msgstr "Puedes establecer el modo afk,\nescribiendo en el chat el comando /away"
+
+msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
+msgstr "/move X Y - moverse a la posición X,Y en corta distancia."
+
+msgid "Magic skills:"
+msgstr "Habilidades mágicas:"
+
+msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
+msgstr "/addignoreattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ignorar ataque."
+
+msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
+msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Modo de apoyo de la cámara\""
+
+msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
+msgstr "##2Inicio##P \"Atajo de Artículo 15\""
+
+msgid "/clear - clear current chat tab."
+msgstr "/clear - limpiar la pestaña del chat activa."
+
+msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
+msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente línea de tabulación del chat\""
+
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comandos del chat"
+
+msgid "Trade"
+msgstr "Intercambio"
+
+msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
+msgstr "/blacklist NICK - agregar nick a la lista negra."
+
+msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
+msgstr "##2Coma(,)##P \"Alternar ataque mágico\""
+
+msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
+msgstr "##2Tab##P \"Autocompletar texto en Chat\""
+
+msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
+msgstr "##2AltIzq + 5##P \"Atajo de Emoticón 5\""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir."
+
+msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
+msgstr "##2PageDOWN##P \"Desplazarse en el Chat hacia abajo\""
+
+msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
+msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilitar/Deshabilitar modo AFK\""
+
+msgid "##2j##P \"Commands Window\""
+msgstr "##2j##P \"Ventana de Comandos\""
+
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "LA LISTA DE JUGADOR"
+
+msgid "Basic skills:"
+msgstr "Habilidades básicas:"
+
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego.."
+
+msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
+msgstr "##2RightControl##P \"Ponerse una Vestimenta\""
+
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr ""
+
+msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
+msgstr "/erase NICK - agregar nick a la lista de borrados."
+
+msgid "/pricesave - save shop price to disc."
+msgstr "/pricesave - guarda el precio de la tienda en el disco."
+
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICACIÓN:"
+
+msgid ""
+"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr "Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee la FAQ.\nSi no encuentras una solución a tu problema, siéntete libre de chequear\nnuestra sección Problemas/Soporte del foro:"
+
+msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
+msgstr "##2Barra Espaciadora##P \"Seleccionar OK\""
+
+msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
+msgstr "##2Emote:##P permite la habilidad para expresar emociones."
+
+msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
+msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - agregar nick a la lista de amigos."
+
+msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
+msgstr "##2AltIzq + 2##P \"Atajo de Emoticón 2\""
+
+msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
+msgstr "##2F7##P \"Ventana del Chat\""
+
+msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
+msgstr "##2AltIzq + 1##P \"Atajo de Emoticón 1\""
+
+msgid "##2F11##P \"Social Window\""
+msgstr "##2F11##P \"Ventana Social\""
+
+msgid ""
+" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
+msgid "Skills"
+msgstr "Habilidades"
+
+msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
+msgstr "##2Nivel 1 de Grupo:##P le permite a un personaje unirse a un grupo."
+
+msgid ""
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
+"nick."
+msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un mensaje de susurro al nick indicado."
+
+msgid "##2F1##P \"Help Window\""
+msgstr "##2F1##P \"Ventana de Ayuda\""
+
+msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
+msgstr "##2g##P \"Cambiar el tipo de arma de ataque\""
+
+msgid ""
+" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
+" of the following:"
+msgstr ""
+
+msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
+msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa."
+
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor"
+
+msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
+msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Cambiar el modo de seguimiento\""
+
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr "ATAJOS:"
+
+msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
+msgstr "/target NICK - seleccionar nick como objetivo. Puede ser también un monstruo."
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - usar el emoticón número N."
+
+msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
+msgstr "##2Menos(-)##P \"Atajo de Artículo 11\""
+
+msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
+msgstr "##2Esc##P \"Desactivar entrada en el Chat\""
+
+msgid "Player relations"
+msgstr "Relaciones del jugador"
+
+msgid ""
+"You can copy value from any bar,\n"
+"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
+msgstr ""
+
+msgid "/closeall - close all whispers."
+msgstr "/closeall - cerrar todos los susurros."
+
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "COMANDOS"
+
+msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
+msgstr "##2Derecha##P \"Moverse a la Derecha\""
+
+msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
+msgstr "##2CorcheteDerecho(])##P \"Copiar lo equipado al Equipamiento\""
+
+msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
+msgstr "/undress NICK - quitar toda la ropa de un nick (efecto local sólamente)."
+
+msgid "##2n##P \"Target NPC\""
+msgstr "##2n##P \"Apuntar a NPC\""
+
+msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgstr "##2AltIzq + 3##P \"Atajo de Emoticón 3\""
+
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "ManaPlus: Desarrolladores"
+
+msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
+msgstr "##2SlashInvertido(/)##P \"Cambia el modo de Movimiento Loco\""
+
+msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
+msgstr "##2F8##P \"Ventana de Atajos de Artículos\""
+
+msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgstr "##2w##P \"Quick drop Window\""
+
+msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgstr "##2u##P \"Soltar rápido N artículos\""
+
+msgid "You can change any key in keyboard settings."
+msgstr "Puedes cambiar cualquier tecla en las configuraciones del teclado."
+
+msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
+msgstr "/dirs - mostrar en la pestaña del depurador los directorios del cliente."
+
+msgid "Powered By"
+msgstr "Impulsado Por"
+
+msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
+msgstr "/disconnect - desconectarse rápidamente del servidor."
+
+msgid "/outfit N - wear outfit number N."
+msgstr "/outfit N - ponerse el equipamiento número N."
+
+msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
+msgstr "/disregard NICK - agregar nick a la lista de desatendidos."
+
+msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
+msgstr "##2F9##P \"Ventana de Configuración\""
+
+msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
+msgstr "##2F5##P \"Ventana de Habilidades\""
+
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+msgid "##2t##P \"Talk\""
+msgstr "##2t##P \"Hablar\""
+
+msgid ""
+" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
+" developers and how to contact them."
+msgstr ""
+
+msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgstr "##2ComillaSimple(')##P \"Voltearse a la Derecha\""
+
+msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
+msgstr "##2F4##P \"Ventana de Equipamiento\""
+
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away MSG - establecer modo AFK (lejos del teclado)."
+
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
+msgstr "Si el cliente está trabajando demasiado lento, puedes mejorar\n la velocidad leyendo: http://manaplus.evolonline.org/es/slowpc"
+
+msgid ""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgstr "/mail NICK MSJ - envía un mensaje offline a NICK. Sólo funciona en el servidor de tmw."
+
+msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
+msgstr "##2k##P \"Voltearse a la Izquierda\""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
+msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+msgstr "##2o##P \"Cambiar tipo de recogida\""
+
+msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
+msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Ventana de Equipamientos\""
+
+msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgstr "##2Punto(.)##P \"Cambiar tipo de Movimiento al objetivo\""
+
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgstr "Acerca de la barra amarilla, puedes leer aquí:\nhttp://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar"
+
+msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
+msgstr "##2F10##P \"Ventana de Depuración\""
+
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
+
+msgid "Whispers commands"
+msgstr "Comandos de susurros"
+
+msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
+msgstr "##2AltIzq + Insert##P \"Atajo de Emoticón 14\""
+
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can see other player equiped items,\n"
+"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
+msgstr ""
+
+msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
+msgstr "##2d##P \"Moverse a la locación Inicio\""
+
+msgid "Whispers"
+msgstr "Susurros"
+
+msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
+msgstr "##2AltIzq + 0##P \"Atajo de Emoticón 10\""
+
+msgid "/help - show small help about chat commands. "
+msgstr "/help - mostrar una pequeña ayuda de los comandos. "
+
+msgid ""
+"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
+"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
+msgstr ""
+
+msgid "/attack - attack target."
+msgstr "/attack - atacar al objetivo."
+
+msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
+msgstr "##2f##P \"Cambiar Modo de Vista del Mapa\""
+
+msgid ""
+" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
+" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
+" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
+msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente pestaña del chat\""
+
+msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
+msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Línea del chat previa\""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
+msgstr "##2AltIzq + Retroceso##P \"Atajo de Emoticón 13\""
+
+msgid "##2p##P \"Screenshot\""
+msgstr "##2p##P \"Captura de Pantalla\""
+
+msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
+msgstr "##2x##P \"Apuntar y Atacar\""
+
+msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
+msgstr "##2b##P \"Usar ataque mágico\""
+
+msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
+msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Cambiar modo de Imitación\""
+
+msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr "##2Tab##P \"Emular el clic derecho desde el teclado\""
+
+msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
+msgstr "##2CorcheteIzq([)##P \"Ventana del Chequeador de Bot\""
+
+msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
+msgstr "##2l##P \"Voltearse hacia Arriba\""
+
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros desde el lado del servidor."
+
+msgid "##2v##P \"Move to Target\""
+msgstr "##2v##P \"Moverse al objetivo\""
+
+msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
+msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Pestaña del chat previa\""
+
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
+
+msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
+msgstr "##2h##P \"Ocultar Ventanas\""
+
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versión:##6%VER%"
+
+msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
+msgstr "##2Equals(=)##P \"Atajo de artículo 12\""
+
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr ""
+
+msgid "/follow NICK - start follow mode."
+msgstr "/follow NICK - inicia el modo de seguimiento."
+
+msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
+msgstr "/navigate x y - moverse a la posición x,y en el mapa actual, a cualquier distancia."
+
+msgid "SKILLS"
+msgstr "HABILIDADES"
+
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr "Contribuyentes en arte o imágenes"
+
+msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
+msgstr "##27##P \"Atajo de artículo 7\""
+
+msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
+msgstr "##2F12##P \"Ventana de Atajo de Emoticón\""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
+msgstr "##2Insert##P \"Atajo de artículo 14\""
+
+msgid ""
+"Most commands working in whispers.\n"
+"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n"
+" similar to command /imitation nick1."
+msgstr ""
+
+msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
+msgstr "##2F6##P \"Ventana del Minimapa\""
+
+msgid ""
+" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n"
+" used with the shortcut window."
+msgstr ""
+
+msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
+msgstr "##2c##P \"Curar rápido al objetivoa o sí mismo\""
+
+msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
+msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Colocar punto inicio/Colocar flecha\""
+
+msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
+msgstr "##26##P \"Atajo al artículo 6\""