diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-11-26 02:30:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-11-26 02:30:32 +0300 |
commit | b2d61063b7a7293e3ae0b5b17f9e2846cdee84f0 (patch) | |
tree | 9493247922ac3c1221b072efbfe9a225e7df234a | |
parent | 0b7bc2e702637f7f2e4dd25552aa69831525e58f (diff) | |
download | mv-b2d61063b7a7293e3ae0b5b17f9e2846cdee84f0.tar.gz mv-b2d61063b7a7293e3ae0b5b17f9e2846cdee84f0.tar.bz2 mv-b2d61063b7a7293e3ae0b5b17f9e2846cdee84f0.tar.xz mv-b2d61063b7a7293e3ae0b5b17f9e2846cdee84f0.zip |
Rebuild translation and update es translation.
-rw-r--r-- | po/cs.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 174 |
13 files changed, 1136 insertions, 1234 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "úskočil" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3971,41 +3971,41 @@ msgstr "" "Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může " "chovat podivně." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Zabil vás " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4013,294 +4013,294 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Vidíte " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3978,333 +3978,333 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Du siehst" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 19:51+0000\n" "Last-Translator: nelson6e65 <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/es/)\n" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Imágenes de recurso:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3974,335 +3974,333 @@ msgstr "" "Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego " "puede presentar un comportamiento raro." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Fuiste eliminado por " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1900 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) seguimiento desconoicido" +msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1922 -#, fuzzy, c-format +#: src/localplayer.cpp:1914 +#, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" -msgstr "(?) maniobra loca" +msgstr "(%d) movimiento loco número %d" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconoicido" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) atacar a los que no son amigos" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2238 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Modificadores del juego están habilitados" +msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitacion: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Ves " @@ -5638,99 +5636,3 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" - -#~ msgid "(?) move" -#~ msgstr "(?) maniobra" - -#~ msgid "(?) map view" -#~ msgstr "(?) vista del mapa" - -#~ msgid "(D) design camera mode" -#~ msgstr "(D) Definir el modo operativo de la cámara" - -#~ msgid "(D)" -#~ msgstr "(D)" - -#~ msgid "(I)" -#~ msgstr "(I)" - -#~ msgid "(c)" -#~ msgstr "(c)" - -#~ msgid "(C)" -#~ msgstr "(C)" - -#~ msgid "(d)" -#~ msgstr "(d)" - -#~ msgid "(?)" -#~ msgstr "(?)" - -#~ msgid "(a)" -#~ msgstr "(a)" - -#~ msgid "(0)" -#~ msgstr "(0)" - -#~ msgid "(1)" -#~ msgstr "(1)" - -#~ msgid "(2)" -#~ msgstr "(2)" - -#~ msgid "(3)" -#~ msgstr "(3)" - -#~ msgid "(5)" -#~ msgstr "(5)" - -#~ msgid "(7)" -#~ msgstr "(7)" - -#~ msgid "(A)" -#~ msgstr "(A)" - -#~ msgid "(R)" -#~ msgstr "(R)" - -#~ msgid "(M)" -#~ msgstr "(M)" - -#~ msgid "(P)" -#~ msgstr "(P)" - -#~ msgid "(s)" -#~ msgstr "(s)" - -#~ msgid "(S)" -#~ msgstr "(S)" - -#~ msgid "(G)" -#~ msgstr "(G)" - -#~ msgid "(f)" -#~ msgstr "(f)" - -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "(U)" -#~ msgstr "(U)" - -#~ msgid "(b)" -#~ msgstr "(b)" - -#~ msgid "(g)" -#~ msgstr "(g)" - -#~ msgid "(N)" -#~ msgstr "(N)" - -#~ msgid "(u)" -#~ msgstr "(u)" - -#~ msgid "(e)" -#~ msgstr "(e)" - -#~ msgid "(O)" -#~ msgstr "(O)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,21 +23,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Resurssikuvat:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3968,335 +3968,335 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Sinut otti hengiltä " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) nosta" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Näet " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Images des ressources :" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3991,335 +3991,335 @@ msgstr "" "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des " "touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Vous avez été tué par " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Mouvement complètement fous" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) Mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans protection" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec protection" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Terlihat di peta" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "Menghindar" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "Luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "l" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Sumber gambar" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3952,334 +3952,334 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "item terlalu berat" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "barang terlalu jauh" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Perbekalan sudah penuh" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Barang milik orang lain." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) jalan normal" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal ganda + mode gila" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) jalan" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)bergerak ke target" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?)serangan" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) pukulan normal" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) pukulan dengan pelindung" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jalan dan serang" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jalan, serang, ambil" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)mengambil" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) penampilan peta normal" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) penampilan peta kosong" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) pada keyboard" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Ikuti:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Tirukan:" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3963,333 +3963,333 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 動く" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 襲う" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾い上げる" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) " -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "去って" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) " -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) 不在で" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "従う: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "擬い: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "あなた" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 4a5c0b20a..ade60fbc7 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3953,333 +3953,333 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 5e0844bf3..e33843673 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -24,21 +24,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3977,334 +3977,334 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "U bent gedoodt door " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) standaard bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dubbel normaal + raar" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) manuele vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) standaard volgen" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatief volgen" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeld volgen" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) huisdier volgen" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) aanval" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) standaard aanval" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wissel aanval met schild" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ga en val aan" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ga, val aan, raap op" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) zonder auto aanval" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) raap op 3x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) raap op" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normale map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra map tonen 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) lege map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "l" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Recursos de imagens:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3969,335 +3969,335 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Você vê " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2efa1a31e..4c7d2cbd6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel " -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "por nome" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "por id" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Recursos de imagem:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3971,335 +3971,335 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Você vê " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 17:44+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "Б" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Изображений:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3988,41 +3988,41 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4030,292 +4030,292 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Вы видите " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dd622f63b..519462407 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "躲闪" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "无法出售无法出售的物品。" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。" @@ -3949,332 +3949,332 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "你被打死" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了。" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了。" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)移动到目标" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻击" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 去攻击" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)拿起" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "距离" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "跟随:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "你看" |