summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-07 20:45:18 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-07 20:45:18 +0300
commit486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a (patch)
tree184f99c77849ddff4a9028dbbc8ccd7b5c92faf0
parent328dc4d267d3dbf0bf6507f0c27d4db225c4be6a (diff)
downloadmv-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.tar.gz
mv-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.tar.bz2
mv-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.tar.xz
mv-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.zip
Update and rebuild translations.
-rw-r--r--po/cs.po219
-rw-r--r--po/de.po216
-rw-r--r--po/es.po219
-rw-r--r--po/fi.po219
-rw-r--r--po/fr.po235
-rw-r--r--po/id.po216
-rw-r--r--po/ja.po403
-rw-r--r--po/manaplus.pot216
-rw-r--r--po/nl_BE.po219
-rw-r--r--po/pl.po231
-rw-r--r--po/pt.po219
-rw-r--r--po/pt_BR.po298
-rw-r--r--po/ru.po219
-rw-r--r--po/zh_CN.po216
14 files changed, 1655 insertions, 1690 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b4f7f306d..3c064165c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Vytvořeno:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1275,10 +1275,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Další"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
@@ -3989,33 +3985,33 @@ msgstr "Zabil vás "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4023,390 +4019,390 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Vidíte "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -5633,6 +5629,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Další"
+
#~ msgid "Waiting for server"
#~ msgstr "Čeká se na server"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e07cf9c8e..8d2d92b23 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1272,10 +1272,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Frei"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ""
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Nach:"
@@ -3995,421 +3991,421 @@ msgstr ""
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Folgen:"
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Du siehst"
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port des Loginservers"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc3b62452..108757cfa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Creado:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Borrado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Imágenes de recurso:"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
@@ -1271,10 +1271,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Siguiente"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Para:"
@@ -3990,422 +3986,422 @@ msgstr "Fuiste eliminado por "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) movimiento loco número %d"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconoicido"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) atacar a los que no son amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitacion: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Ves "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " usado para establecer parámetros personalizados."
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr " al cliente manaplus."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Directorio a usar para registro del Chat"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Muestra la versión"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Muestra la ayuda"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Acceder con este jugador"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login server o IP"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Puerto del servidor"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usar este host de actualización"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Deshabilita OpenGL en esta sesion"
@@ -5649,3 +5645,6 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:169
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
+
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Siguiente"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 632c44a2c..3f8763111 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:10+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Luotu:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -1268,10 +1268,6 @@ msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Seuraava"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
@@ -3985,422 +3981,422 @@ msgstr "Sinut otti hengiltä "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) nosta"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Näet "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Parametrit:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Näytä versionumero"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen "
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi"
@@ -5638,6 +5634,9 @@ msgstr "MP %+d"
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Seuraava"
+
#~ msgid "Waiting for server"
#~ msgstr "Odotetaan palvelinta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6c149df62..406c18d47 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Bernard <nard@bh28.net>, 2011.
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
-# <reidyaro@gmail.com>, 2011.
+# <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Créé : "
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Restant"
#: src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Stop waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter d'attendre "
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Next"
@@ -1274,10 +1274,6 @@ msgstr "PNJ"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ">suivant"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "A :"
@@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr "Télétransportation"
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Clear outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyer les tenues"
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
@@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr "Quitter"
#: src/gui/popupmenu.cpp:654
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copier vers le presse-papier"
#: src/gui/popupmenu.cpp:849
msgid "Change guild position"
@@ -2398,7 +2394,7 @@ msgstr "Indonésien"
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polonais"
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
msgid "Japanese"
@@ -4007,428 +4003,430 @@ msgstr "Vous avez été tué par "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnue"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) mouvement de fou numerique %d"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans protection"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec protection"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) n'attaque pas des amis"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-file]: Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr "pour le client manaplus."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
" -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des "
"conversatoins"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
" --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
+" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
+"automatique"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session"
@@ -5689,3 +5687,6 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:169
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
+
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr ">suivant"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e27acaa2c..1cc1a28c4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Buat"
msgid "Deleted:"
msgstr "Hapus"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Sumber gambar"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1262,10 +1262,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ""
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"
@@ -3970,422 +3966,422 @@ msgstr ""
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada"
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "item terlalu berat"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "barang terlalu jauh"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "Perbekalan sudah penuh"
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Barang milik orang lain."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) jalan normal"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal ganda + mode gila"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) jalan"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)bergerak ke target"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?)serangan"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) pukulan normal"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) pukulan dengan pelindung"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jalan dan serang"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jalan, serang, ambil"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)mengambil"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) penampilan peta normal"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) penampilan peta kosong"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) pada keyboard"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pergi"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) pergi"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Ikuti:"
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Batal mengikuti"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Tirukan:"
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Batal menirukan"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5fef0b3ef..9b2074295 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Candy <HarajukuCupcakes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"ja/)\n"
@@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d週"
#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d日"
#: src/commandhandler.cpp:958
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d時"
#: src/commandhandler.cpp:966
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d分"
#: src/commandhandler.cpp:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d秒"
#: src/commandhandler.cpp:1053
msgid "font cache size"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "重量"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
-msgstr ""
+msgstr "インベントリースロットバー"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
@@ -1264,10 +1264,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> 次へ"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
@@ -1496,9 +1492,8 @@ msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "Clear outfit"
-msgstr "服を着る"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
@@ -1526,15 +1521,15 @@ msgstr "名前を消さない"
#: src/gui/popupmenu.cpp:642
msgid "Remove name"
-msgstr ""
+msgstr "名前を削除する"
#: src/gui/popupmenu.cpp:644
msgid "Enable away"
-msgstr ""
+msgstr "AFKを有効にする"
#: src/gui/popupmenu.cpp:646
msgid "Disable away"
-msgstr ""
+msgstr "AFKを無効にする"
#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1141
msgid "Leave"
@@ -1574,15 +1569,15 @@ msgstr "トレードに追加"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1780
msgid "Add to trade 10"
-msgstr ""
+msgstr "トレードに10追加する"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1781
msgid "Add to trade half"
-msgstr ""
+msgstr "トレードに半分追加する"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
msgid "Add to trade all"
-msgstr ""
+msgstr "トレードに全て追加する"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Store 10"
@@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "攻撃可能範囲を強調表示"
#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
-msgstr ""
+msgstr "拡張ミニマップを表示する"
#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
@@ -3941,7 +3936,7 @@ msgstr "真似モード変更"
#: src/keyboardconfig.cpp:341
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする"
#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "On / Off audio"
@@ -3978,424 +3973,424 @@ msgstr " によって殺されました"
#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr ""
+msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
-msgstr ""
+msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
-msgstr ""
+msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
-msgstr ""
+msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr ""
+msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr ""
+msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を拾いました"
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
-msgstr ""
+msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
-msgstr ""
+msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) クレイジームーブ %d"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
-msgstr ""
+msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
-msgstr ""
+msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
-msgstr ""
+msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr ""
+msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr ""
+msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr ""
+msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr ""
+msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr ""
+msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr ""
+msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
-msgstr ""
+msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
-msgstr ""
+msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
-msgstr ""
+msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
-msgstr ""
+msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
-msgstr ""
+msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
-msgstr ""
+msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
-msgstr ""
+msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr ""
+msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr ""
+msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
-msgstr ""
+msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
-msgstr ""
+msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
-msgstr ""
+msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
-msgstr ""
+msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
-msgstr ""
+msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
-msgstr ""
+msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
-msgstr ""
+msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
-msgstr ""
+msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
-msgstr ""
+msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
-msgstr ""
+msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
-msgstr ""
+msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
-msgstr ""
+msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
-msgstr ""
+msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr ""
+msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr " が見える"
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : チャットログ場所"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : バージョンを表示"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : この名前でログインする"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : このパスワードでログインする"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : ログインするサーバー又はIP"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : ログインするサーバーポート"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : このアップデートホストを利用する"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク"
"ターを選択する"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --openglエラー : OpenGLを今回のみ無効にする"
@@ -4750,7 +4745,7 @@ msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインし
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
msgid "Old password incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "変更前のパスワードが間違っています"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
msgid "New password too short."
@@ -5352,28 +5347,28 @@ msgstr "アカウントが接続されていません。最初にログインし
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
msgid "New email address incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "新しいメールアドレスが間違っています"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
msgid "Old email address incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "変更前のメールアドレスが間違っています"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
msgid "The new email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "新しいメールアドレスは既に使用されています"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
-msgstr ""
+msgstr "クライアントからの登録はできません。サーバー管理者に連絡をして下さい。"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "Client version is too old."
-msgstr ""
+msgstr "アップデートが必要です"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーネームまたはパスワードが間違っています"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
msgid "Account banned"
@@ -5381,7 +5376,7 @@ msgstr "アカウントは追放されています"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
-msgstr ""
+msgstr "時間が経ってから再度ログインして下さい"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
msgid "Wrong username, password or email address."
@@ -5397,7 +5392,7 @@ msgstr "既に使用されているメールアドレスです"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "キャプチャ画像の時間切れまたは答えが間違っています"
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
@@ -5444,11 +5439,11 @@ msgstr "販売できません"
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr ""
+msgstr "トレード中は売買できません"
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr ""
+msgstr "トレード中は売買できません"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
@@ -5486,19 +5481,19 @@ msgstr "認証に失敗しました"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "No servers available."
-msgstr ""
+msgstr "利用できるサーバーがありません"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr ""
+msgstr "他からのログインがありました"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "このアカウントは既にログイン中です"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
msgid "Speed hack detected."
-msgstr ""
+msgstr "スピードハックが探知されました"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
@@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr "重複ログイン"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
msgid "Unknown connection error."
-msgstr ""
+msgstr "不明な接続エラーです"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
@@ -5561,7 +5556,7 @@ msgstr "ダメージ/秒"
#: src/net/tmwa/network.cpp:153
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!"
#: src/net/tmwa/network.cpp:357
msgid "Unable to resolve host \""
@@ -5569,7 +5564,7 @@ msgstr "ホスト名を解決できません"
#: src/net/tmwa/network.cpp:427
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
+msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
#, c-format
@@ -5621,5 +5616,5 @@ msgstr "MP %+d"
msgid "Unknown item"
msgstr "不明なアイテム"
-#~ msgid "Waiting for server"
-#~ msgstr "サーバからの応答を待っています…"
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> 次へ"
diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot
index 71b8d1557..078e1b619 100644
--- a/po/manaplus.pot
+++ b/po/manaplus.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1263,10 +1263,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ""
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr ""
@@ -3969,421 +3965,421 @@ msgstr ""
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 97d354580..0cd2e9100 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Aangemaakt:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Verwijdered:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1268,10 +1268,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Volgende"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
@@ -3995,422 +3991,422 @@ msgstr "U bent gedoodt door "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) standaard bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) onbekend volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) standaard volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatief volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) huisdier volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) onbekend volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) aanval"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) standaard aanval"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ga en val aan"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) zonder auto aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normale map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) lege map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) standaard imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kleren imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Weg"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) op toetsenbord"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spel camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vrije camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Volg: "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Volgen onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitatie: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitatie onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Chat log bestand te gebruiken"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Toon de versie"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Toon deze help"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Login met dit karakter"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login servernaam of IP"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Login serverpoort"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Updateserver te gebruiken"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Zet OpenGL af voor deze sessie"
@@ -5652,6 +5648,9 @@ msgstr "Magie %+d"
msgid "Unknown item"
msgstr "Onbekend voorwerp"
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Volgende"
+
#~ msgid "Waiting for server"
#~ msgstr "Wachten op server"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 49b1c39c1..156e274a2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
-# <matwa@poczta.pl>, 2011.
+# <matwa@poczta.pl>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: derpella <matwa@poczta.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Stworzono:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Usunięto:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Potrzeba"
#: src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Stop waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Przerwij"
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Next"
@@ -1274,10 +1274,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ">Dalej"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Do:"
@@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr "Teleport"
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Clear outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ubiór"
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
@@ -3989,33 +3985,33 @@ msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4023,388 +4019,388 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) szalone ruchy numer %d"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) nie atakuj przyjaciół"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) nie atakuj nikogo"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Podążasz za: "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitujesz: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Widzisz "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr " do klienta manaplus."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Używany plik logów"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Używany katalog logów"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Pokaż wersję"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port serwera"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Użyj tego serwera aktualizacji"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
+msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Wyłącz OpenGL w tej sesji"
@@ -5650,3 +5646,6 @@ msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:169
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"
+
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr ">Dalej"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 60b688895..0a207c1d9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:10+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Criado:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Deletado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagens:"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
@@ -1269,10 +1269,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Próximo"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Para:"
@@ -3986,425 +3982,425 @@ msgstr "Você foi morto por "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "usado para definir parâmetros customizados"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr "para o cliente manaplus. "
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat "
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usa este host de update"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
@@ -5645,6 +5641,9 @@ msgstr "MP %+d"
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Próximo"
+
#~ msgid "Waiting for server"
#~ msgstr "Aguarde"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 85dda848d..4bb4425b0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <alasmirt@gmail.com>, 2011.
+# <alasmirt@gmail.com>, 2011, 2012.
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011.
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
# <freya.df@gmail.com>, 2011.
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"manaplus/team/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Na Lista Negra"
#: src/commandhandler.cpp:596
msgid "enemy"
-msgstr ""
+msgstr "inimigo"
#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "Player already erased!"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Criado:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Deletado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Precisa"
#: src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Stop waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Parar de esperar"
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Next"
@@ -1271,10 +1271,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Próximo"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Para:"
@@ -1348,7 +1344,7 @@ msgstr "Lista Negra"
#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
#: src/gui/popupmenu.cpp:702
msgid "Set as enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Definir como inimigo"
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:177
@@ -1503,9 +1499,8 @@ msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "Clear outfit"
-msgstr "Vestir roupas"
+msgstr "Limpar conjunto de roupas"
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
@@ -1549,7 +1544,7 @@ msgstr "Sair"
#: src/gui/popupmenu.cpp:654
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/gui/popupmenu.cpp:849
msgid "Change guild position"
@@ -1982,7 +1977,7 @@ msgstr "Habilitar joystick"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Use joystick if client window inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Usar joystick se a janela do cliente estiver inativa"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Joystick"
@@ -1994,7 +1989,7 @@ msgstr "Parar"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:149
msgid "Rotate the stick and dont press buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Gire o bastão e não aperte os botões"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:80
msgid "Keyboard"
@@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr "Habilitar Analisador de bot"
#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"
#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Enable debug log"
@@ -2318,7 +2313,7 @@ msgstr "Na Lista Negra "
#: src/gui/setup_relations.cpp:76
msgid "Enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Inimigo"
#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
@@ -2366,59 +2361,59 @@ msgstr "Enorme (15)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinês(China)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tcheco"
#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês"
#: src/gui/setup_theme.cpp:149
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandês"
#: src/gui/setup_theme.cpp:150
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francês"
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemão"
#: src/gui/setup_theme.cpp:152
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésio"
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polonês"
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonês"
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr ""
+msgstr "Holandês"
#: src/gui/setup_theme.cpp:156
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Português"
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Português (Brasileiro)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:158
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russo"
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanhol"
#: src/gui/setup_theme.cpp:191
msgid "Theme"
@@ -2430,7 +2425,7 @@ msgstr "Tema"
#: src/gui/setup_theme.cpp:194
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Linguagem"
#: src/gui/setup_theme.cpp:195
msgid "Main Font"
@@ -3925,7 +3920,7 @@ msgstr "Trocar feitiço de ataque"
#: src/keyboardconfig.cpp:329
msgid "Switch pvp attack"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar ataque em pvp"
#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Change move type"
@@ -3988,425 +3983,425 @@ msgstr "Você foi morto por "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
-msgstr ""
+msgstr "(?) movimento desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
-msgstr ""
+msgstr "(%d) movimento louco número %d"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
-msgstr ""
+msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
-msgstr ""
+msgstr "(f) não atacar amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
-msgstr ""
+msgstr "(b) atacar más relações"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
-msgstr ""
+msgstr "(d) não atacar jogadores"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
-msgstr ""
+msgstr "(?) ataque em pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Modificadores são desconhecidos"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr "Para o cliente Manaplus."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat "
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usa este host de update"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
+msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
@@ -5647,8 +5642,5 @@ msgstr "MP %+d"
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
-#~ msgid "Waiting for server"
-#~ msgstr "Aguarde"
-
-#~ msgid "Load old outfits"
-#~ msgstr "Carregar velhas roupas"
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Próximo"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ba8643059..d5d4dd067 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Создано:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -1279,10 +1279,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Далее"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Для:"
@@ -4004,33 +4000,33 @@ msgstr "Вы были убиты "
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4038,390 +4034,390 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " используется для указания дополнительных параметров"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr " в клиенте."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показать версию"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показать эту справку"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Войти с указанным логином"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"
@@ -5660,3 +5656,6 @@ msgstr "Мана %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:169
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
+
+#~ msgid "> Next"
+#~ msgstr "> Далее"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ff3889043..5696a3ea5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "创建于:"
msgid "Deleted:"
msgstr "删除:"
-#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -1259,10 +1259,6 @@ msgstr "NPC"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ""
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "至:"
@@ -3966,420 +3962,420 @@ msgstr "你被打死"
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "项目是太重了。"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "物品太远了。"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。"
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1924
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)移动到目标"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻击"
-#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 去攻击"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)拿起"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "Away"
msgstr "距离"
-#: src/localplayer.cpp:2193
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2194
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2209
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752
+#: src/localplayer.cpp:3756
msgid "Follow: "
msgstr "跟随:"
-#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3761
+#: src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
+#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4119
+#: src/localplayer.cpp:4123
msgid "You see "
msgstr "你看"
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:49
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:50
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:52
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l--log-file 日志文件"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:58
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr "-v --version: 显示版本"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:59
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:60
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:61
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:62
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:63
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:64
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:65
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:66
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr "--update-host: 使用此更新主机"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:67
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:69
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:70
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:72
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:74
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:75
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:76
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:79
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""