diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1089 |
1 files changed, 512 insertions, 577 deletions
@@ -4,26 +4,23 @@ # Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>, 2007. # # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-20 14:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-10 22:43+0100\n" "Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n" "Language-Team: French <Yohann Ferreira <yohann ferreira orange efer>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -44,27 +41,23 @@ msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" #: ../src/main.cpp:58 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" +msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans" #: ../src/main.cpp:52 msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr "" -" --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour" +msgstr " --update-host : Utilise cette URL pour les mises à jour" #: ../src/main.cpp:46 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" +msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser" #: ../src/main.cpp:53 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par " -"défaut" +msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le personnage" #: ../src/main.cpp:57 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" -" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" +msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire local" #: ../src/main.cpp:48 msgid " -P --password : Login with this password" @@ -76,7 +69,7 @@ msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" #: ../src/main.cpp:49 msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" +msgstr " -c --character : Se connecter avec ce nom de personnage" #: ../src/main.cpp:56 msgid " -d --data : Directory to load game data from" @@ -96,8 +89,7 @@ msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" #: ../src/main.cpp:55 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" -" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" +msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" #: ../src/main.cpp:44 msgid " -v --version : Display the version" @@ -116,21 +108,22 @@ msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:228 -#, fuzzy, c-format +#, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 -#, c-format +#, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:229 -#, c-format +#, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:61 ../src/gui/debugwindow.cpp:64 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:61 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:64 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" @@ -140,7 +133,8 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1102 ../src/client.cpp:1125 +#: ../src/client.cpp:1102 +#: ../src/client.cpp:1125 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fin du programme." @@ -196,13 +190,9 @@ msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined the party." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"%s a rejoind le groupe.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"%s a rejoint le groupe." +msgstr "%s a rejoint le groupe." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:296 #, c-format @@ -217,7 +207,7 @@ msgstr "%s a refusé votre invitation." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s a refusé votre invitation." +msgstr "%s a décliné votre invitation." #: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117 #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:108 @@ -230,22 +220,27 @@ msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message privé de %s : %s" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:392 ../src/gui/charselectdialog.cpp:393 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:392 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:393 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" #: ../src/commandhandler.cpp:222 msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "*** uniquement disponible pour les MJ ***" +msgstr "*** uniquement disponible pour les GM ***" -#: ../src/gui/buy.cpp:74 ../src/gui/itemamount.cpp:102 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:104 ../src/gui/sell.cpp:74 +#: ../src/gui/buy.cpp:74 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:102 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:104 +#: ../src/gui/sell.cpp:74 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:430 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buy.cpp:77 ../src/gui/itemamount.cpp:101 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:105 ../src/gui/sell.cpp:75 +#: ../src/gui/buy.cpp:77 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:101 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:105 +#: ../src/gui/sell.cpp:75 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:442 msgid "-" msgstr "-" @@ -256,20 +251,19 @@ msgstr "-- Aide --" #: ../src/commandhandler.cpp:201 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce > Annonce globale (MJ uniquement)" +msgstr "/announce > Annonce globale (GM uniquement)" #: ../src/commandhandler.cpp:182 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "" -"/away > Indique aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif." +msgstr "/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif." #: ../src/commandhandler.cpp:173 msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear > Vide cette fenêtre" +msgstr "/clear > Vider cette fenêtre" #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73 msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée" +msgstr "/close > Fermer l'onglet de conversation privée" #: ../src/commandhandler.cpp:191 msgid "/createparty > Create a new party" @@ -277,19 +271,20 @@ msgstr "/createparty > Créer un nouveau groupe" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe" +msgstr "/exp > Afficher / Modifier les préférences d'expérience du groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:167 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Montre l'aide" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Affiche cette aide." +msgstr "/help > Afficher cette aide." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:71 msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "/ignore > Ignore l'autre joueur" +msgstr "/ignore > Ignorer l'autre joueur" #: ../src/commandhandler.cpp:185 msgid "/ignore > ignore a player" @@ -297,15 +292,15 @@ msgstr "/ignore > Ignore un joueur" #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:62 msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde" +msgstr "/invite > Inviter un joueur à rejoindre votre guilde" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:60 msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe" +msgstr "/invite > Inviter un joueur à rejoindre votre groupe" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe" +msgstr "/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:189 msgid "/join > Join or create a channel" @@ -325,15 +320,15 @@ msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie" #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:63 msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Quitter la guilde courante" +msgstr "/leave > Quitter la guilde à laquelle vous appartenez" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:61 msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez" +msgstr "/leave > Quitter le groupe dans lequel vous vous trouvez" #: ../src/commandhandler.cpp:188 msgid "/list > Display all public channels" -msgstr "/list > Affiche une liste de tous les salons publics" +msgstr "/list > Afficher une liste de tous les salons publics" #: ../src/commandhandler.cpp:171 msgid "/me > Tell something about yourself" @@ -341,7 +336,7 @@ msgstr "/me > Dire quelque chose à votre propos" #: ../src/commandhandler.cpp:175 msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/msg > Envoie un message privé à un utilisateur" +msgstr "/msg > Envoyer un message privé à un utilisateur" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/op > Make a user a channel operator" @@ -349,13 +344,11 @@ msgstr "/op > Faire de l'utilisateur un opérateur du salon" #: ../src/commandhandler.cpp:192 msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "/party > Invite un utilisateur dans un groupe" +msgstr "/party > Inviter un utilisateur dans un groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:198 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Obtiens la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique " -"du tchat s'il a été activé)" +msgstr "/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique du tchat s'il a été activé)" #: ../src/commandhandler.cpp:180 msgid "/q > Alias of query" @@ -363,9 +356,7 @@ msgstr "/q > Alias de query" #: ../src/commandhandler.cpp:178 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "" -"/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre " -"utilisateur" +msgstr "/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre utilisateur" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/quit > Leave a channel" @@ -373,29 +364,27 @@ msgstr "/quit > Quitter un salon" #: ../src/commandhandler.cpp:194 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" -msgstr "" -"/record > Commence à enregistrer la conversation dans un fichier externe" +msgstr "/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe" #: ../src/commandhandler.cpp:196 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "" -"/toggle > Détermine si la touche <entrée> bascule l'historique du tchat" +msgstr "/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" -msgstr "/topic > Change le sujet du salon" +msgstr "/topic > Changer le sujet du salon" #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer l'autre joueur" +msgstr "/unignore > Cesser d'ignorer l'autre joueur" #: ../src/commandhandler.cpp:186 msgid "/unignore > stop ignoring a player" -msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer un joueur" +msgstr "/unignore > Cesser d'ignorer un joueur" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/users > Lists the users in the current channel" -msgstr "/users > Affiche la liste des utilisateurs de ce salon" +msgstr "/users > Afficher la liste des utilisateurs de ce salon" #: ../src/commandhandler.cpp:177 msgid "/w > Alias of msg" @@ -403,7 +392,7 @@ msgstr "/w > Alias de msg" #: ../src/commandhandler.cpp:169 msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where > Affiche le nom de la carte" +msgstr "/where > Afficher le nom de la carte et vos coordonées de position" #: ../src/commandhandler.cpp:176 msgid "/whisper > Alias of msg" @@ -411,43 +400,34 @@ msgstr "/whisper > Alias de msg" #: ../src/commandhandler.cpp:170 msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who > Affiche le nombre d'utilisateurs en ligne" +msgstr "/who > Afficher le nombre d'utilisateurs en ligne" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "<" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " -"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." +msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " -"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." +msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." #: ../src/commandhandler.cpp:309 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -"<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le " -"bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton." +msgid "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +msgstr "<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 ../src/gui/setup_video.cpp:153 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:153 msgid "???" msgstr "???" @@ -506,7 +486,8 @@ msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp." -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Compte : %s" @@ -519,15 +500,18 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter les noms dans le flux de conversation" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:190 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:190 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:68 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:218 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:68 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:218 msgid "Agility" msgstr "Agilité" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:70 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:70 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilité %+d" @@ -590,17 +574,11 @@ msgstr "Appliquer" #: ../src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "" -"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #: ../src/gui/setup_video.cpp:461 -msgid "" -"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " -"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." -msgstr "" -"Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements " -"liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu " -"avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"." +msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +msgstr "Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"." #: ../src/gui/charselectdialog.cpp:70 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -620,23 +598,25 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?" msgid "Assign" msgstr "Assigner" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:224 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:224 msgid "Attack" -msgstr "Attaquer" +msgstr "Attaque" #: ../src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attaque %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:158 #, c-format msgid "Attack %s" -msgstr "Attaquer %s" +msgstr "Attaque %s" #: ../src/gui/chat.cpp:325 msgid "Attendance written to record log." -msgstr "Présence inscrite dans le fichier d'enregistrement." +msgstr "Présence dans le jeu inscrite dans le fichier d'enregistrement." #: ../src/gui/setup_audio.cpp:47 msgid "Audio" @@ -665,7 +645,7 @@ msgstr "Privé de toute essence de vie, vous reposez en paix." #: ../src/playerrelations.cpp:342 msgid "Blink name" -msgstr "Fais clignoter le nom" +msgstr "Faire clignoter le nom" #: ../src/gui/setup_colors.cpp:138 msgid "Blue:" @@ -679,63 +659,65 @@ msgstr "Bulles avec noms" msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bulles, sans noms" -#: ../src/gui/buy.cpp:49 ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/buy.cpp:49 +#: ../src/gui/buy.cpp:78 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:104 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:380 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74 -#: ../src/gui/setup.cpp:51 ../src/gui/socialwindow.cpp:279 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:104 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/register.cpp:74 +#: ../src/gui/setup.cpp:51 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:279 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 #: ../src/gui/updatewindow.cpp:144 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/commandhandler.cpp:422 #, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Il ne peut être créer une fenêtre de conversation avec nick \"%s\" ! Elle " -"existe déjà ou il s'agit de vous même." +msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you." +msgstr "Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec nick \"%s\" ! Elle existe déjà ou il s'agit de vous même." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:624 msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." +msgstr "Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:380 msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Ne peut pas augmenter la capacité !" +msgstr "Ne peut pas augmenter la compétence !" #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:52 msgid "Cannot send empty chat!" -msgstr "Impossible d'envoyer une conversation vide !" +msgstr "Impossible de créer une conversation sans mot !" #: ../src/commandhandler.cpp:401 msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés vides !" +msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 msgid "Cannot shout!" msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Impossible d'utiliser cet Id.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Impossible d'utiliser cette Id." +msgstr "Impossible d'utiliser cette Identification." #: ../src/gui/trade.cpp:102 msgid "Change" @@ -745,7 +727,8 @@ msgstr "Changer" msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse email" -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse mail" @@ -754,7 +737,8 @@ msgid "Change Login" msgstr "Changer de Login" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:128 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:128 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" @@ -764,28 +748,30 @@ msgstr "Changer de Serveur" #: ../src/gui/setup_video.cpp:616 msgid "Changes will take effect on map change." -msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte." +msgstr "Les changements seront appliqués au prochain changement de carte." #: ../src/client.cpp:813 msgid "Changing game servers" -msgstr "Changement de serveur de jeu" +msgstr "Changement de serveur de jeu en cours" #: ../src/gui/setup_video.cpp:460 msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Activation d'OpenGL" +msgstr "Passage à OpenGL" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "" -"Seul les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les " -"droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon." - -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:223 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:229 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:234 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:239 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:244 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:249 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:259 +msgstr "Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon." + +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:223 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:229 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:239 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:244 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:249 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:254 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:259 msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Les salons ne sont pas gérés !" +msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !" #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 msgid "Character deleted." @@ -830,7 +816,7 @@ msgstr "Choisir" #: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:77 msgid "Choose World" -msgstr "Choix du monde" +msgstr "Choisir le monde" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:196 msgid "Choose Your Server" @@ -838,29 +824,27 @@ msgstr "Choisissez le serveur" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:544 msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Choisissez le nom de la guilde." +msgstr "Choisissez le nom de votre guilde." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:630 msgid "Choose your party's name." -msgstr "Choisissez le nom du groupe." +msgstr "Choisissez le nom de votre groupe." #: ../src/gui/npcdialog.cpp:98 msgid "Clear log" msgstr "Effacer le log" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"L'enregistrement de comptes en utilisant le client n'est pas permis. " -"Veuillez contacter l'administrateur du serveur." +msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "L'enregistrement de comptes en utilisant le client n'est pas permis. Veuillez contacter l'administrateur du serveur." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 msgid "Client version is too old." msgstr "La version de votre client est trop ancienne." -#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/help.cpp:51 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:47 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -870,7 +854,7 @@ msgstr "Couleurs" #: ../src/commandhandler.cpp:221 msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "Commande : /announce <msg>" +msgstr "Commande : /announce <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:274 msgid "Command: /away" @@ -916,9 +900,10 @@ msgstr "Commande : /ignore" msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Commande : /ignore <joueur>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Commande : /invite <nick>" +msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 msgid "Command: /item" @@ -934,9 +919,10 @@ msgstr "Commande : /join <channel>" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "Commande : /kick <nick>" +msgstr "Commande : /kick <nom du personnage>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" @@ -950,15 +936,15 @@ msgstr "Commande : /me <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:255 msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "Commande : /msg <nick> <message>" +msgstr "Commande : /msg <nom du personnage> <message>" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "Commande : /op <nick>" +msgstr "Commande : /op <nom du personnage>" #: ../src/commandhandler.cpp:284 msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "Commande : /party <nick>" +msgstr "Commande : /party <nom du personnage>" #: ../src/commandhandler.cpp:291 msgid "Command: /present" @@ -966,11 +952,11 @@ msgstr "Commande : /present" #: ../src/commandhandler.cpp:265 msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "Commande : /q <nick>" +msgstr "Commande : /q <nom du personnage>" #: ../src/commandhandler.cpp:264 msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "Commande : /query <nick>" +msgstr "Commande : /query <nom du personnage>" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 msgid "Command: /quit" @@ -982,7 +968,7 @@ msgstr "Commande : /record" #: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "Commande : /record <filename>" +msgstr "Commande : /record <nom du fichier>" #: ../src/commandhandler.cpp:312 msgid "Command: /toggle" @@ -990,13 +976,14 @@ msgstr "Commande : /toggle" #: ../src/commandhandler.cpp:306 msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Command: /toggle <state>" +msgstr "Command: /toggle <état>" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Commande: /topic <message>" -#: ../src/commandhandler.cpp:317 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:94 +#: ../src/commandhandler.cpp:317 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:94 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" @@ -1006,7 +993,7 @@ msgstr "Commande : /users" #: ../src/commandhandler.cpp:257 msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "Commande : /w <nick> <message>" +msgstr "Commande : /w <nom du personnage> <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:323 msgid "Command: /where" @@ -1014,7 +1001,7 @@ msgstr "Commande : /where" #: ../src/commandhandler.cpp:256 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "Commande : /whisper <nick> <message>" +msgstr "Commande : /whisper <nom du personnage> <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:328 msgid "Command: /who" @@ -1047,12 +1034,8 @@ msgstr "Confirmé. En attente..." #: ../src/keyboardconfig.cpp:184 #, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une " -"des touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." +msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:233 msgid "Connect" @@ -1093,7 +1076,7 @@ msgstr "Le groupe n'a pu être créé." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:295 msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. " +msgstr "Vous n'avez pas pu inviter le joueur dans la guilde. " #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Could not join party!" @@ -1103,20 +1086,22 @@ msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:390 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:390 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:333 msgid "Create" msgstr "Créer" #: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:53 msgid "Create Character" -msgstr "Création du personnage" +msgstr "Créer votre personnage" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:276 msgid "Create Guild" msgstr "Créer une Guilde" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:277 ../src/gui/socialwindow.cpp:623 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:277 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:623 msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" @@ -1127,7 +1112,7 @@ msgstr "La guilde %s a été créée." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:501 msgid "Creating guild failed, please choose a shorter name." -msgstr "La création de la guilde à échoué, veuillez choisir un nom plus court." +msgstr "La création de la guilde a échoué, veuillez choisir un nom plus court." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:529 #, c-format @@ -1136,24 +1121,25 @@ msgstr "Le groupe %s a été créé." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:523 msgid "Creating party failed, please choose a shorter name." -msgstr "La création du groupe à échoué, veuillez choisir un nom plus court." +msgstr "La création du groupe a échoué, veuillez choisir un nom plus court." #: ../src/gui/userpalette.cpp:105 msgid "Critical Hit" msgstr "Coup critique" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:68 ../src/gui/debugwindow.cpp:99 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:68 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:99 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Curseur : (%d, %d)" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:234 msgid "Custom Server" -msgstr "Serveur personnalisé" +msgstr "Personnaliserun serveur" #: ../src/gui/setup_video.cpp:221 msgid "Custom cursor" -msgstr "Curseur personnalisé" +msgstr "Personnaliser le curseur" #: ../src/gui/setup_video.cpp:468 msgid "Deactivating OpenGL" @@ -1161,11 +1147,11 @@ msgstr "Désactiver OpenGL" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "Informations" #: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Debug Window" -msgstr "Fenêtre de debug" +msgstr "Fenêtre d'informations" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:94 msgid "Default" @@ -1184,16 +1170,19 @@ msgstr "Défense %+d" msgid "Delay:" msgstr "Délai : " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:336 ../src/gui/serverdialog.cpp:235 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:336 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:235 #: ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:80 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:82 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:82 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dextérité %+d" @@ -1204,12 +1193,12 @@ msgstr "Dextérité :" #: ../src/gui/setup_video.cpp:249 msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" -msgstr "Désactiver la transparence (Faibles CPUs)" +msgstr "Désactiver la transparence (Faible usage du CPU)" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:105 #, c-format msgid "Disregard %s" -msgstr "Ignorer %s" +msgstr "Négliger %s" #: ../src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Disregarded" @@ -1218,7 +1207,7 @@ msgstr "Négligé" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?" +msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:43 msgid "Download music" @@ -1229,11 +1218,13 @@ msgstr "Télécharger la musique" msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:325 ../src/gui/popupmenu.cpp:365 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:325 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:365 msgid "Drop" msgstr "Jeter" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:99 ../src/gui/inventorywindow.cpp:323 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:323 #: ../src/gui/popupmenu.cpp:363 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." @@ -1258,12 +1249,18 @@ msgstr "L'adresse email a été changé avec succès !" msgid "Email:" msgstr "Email :" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Raccourci d'emote %d" @@ -1282,7 +1279,7 @@ msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39 msgid "Enable joystick" -msgstr "Activer le joystick" +msgstr "Activer la manette de jeu" #: ../src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Enable/Disable Trading" @@ -1290,7 +1287,7 @@ msgstr "Activer / Désactiver les échanges" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:219 msgid "End of channel list." -msgstr "Fin de la liste du canal." +msgstr "Fin de la liste des salons." #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:110 msgid "Enter the old password first." @@ -1300,7 +1297,8 @@ msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe." msgid "Entering game world" msgstr "Connexion au monde de jeu" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85 ../src/gui/inventorywindow.cpp:315 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:315 #: ../src/gui/popupmenu.cpp:357 msgid "Equip" msgstr "Équiper" @@ -1309,7 +1307,8 @@ msgstr "Équiper" msgid "Equip arrows first." msgstr "Equiper en premier les flèches" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:69 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:69 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:55 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" @@ -1317,11 +1316,16 @@ msgstr "Équipement" msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre d'équipements." -#: ../src/client.cpp:842 ../src/client.cpp:849 ../src/client.cpp:984 +#: ../src/client.cpp:842 +#: ../src/client.cpp:849 +#: ../src/client.cpp:984 #: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:177 -#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:336 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:177 +#: ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:336 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:138 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 @@ -1332,17 +1336,18 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error creating guild." msgstr "Erreur lors de la création de la guilde." -#: ../src/client.cpp:1278 ../src/client.cpp:1284 +#: ../src/client.cpp:1278 +#: ../src/client.cpp:1284 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:201 msgid "Error joining channel." -msgstr "Erreur lors de la tentative d'entrée dans le canal." +msgstr "Erreur lors de la tentative d'entrée dans le salon." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:456 msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste !" +msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des serveurs !" #: ../src/game.cpp:951 #, c-format @@ -1361,15 +1366,18 @@ msgstr "Information d'expérience" msgid "Exp:" msgstr "Exp :" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:183 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:183 msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Partage d'expérience non authorisé." +msgstr "Partage d'expérience non activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177 msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Partage d'expérience authorisé." +msgstr "Partage d'expérience activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -1387,31 +1395,23 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus " -"de place libre." +msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre pour faire cet échange." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange est " -"surchargé." +msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne peut faire cette transaction." #: ../src/gui/trade.cpp:273 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " -"dans cette fenêtre." +msgstr "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:138 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " -"utilisé." +msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 msgid "Failed to delete character." -msgstr "La suppresion du personnage n'a pu s\"effectuer." +msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." #: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:208 msgid "Failed to promote member." @@ -1426,18 +1426,12 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement." #: ../src/gui/setup_video.cpp:434 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" +msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" #: ../src/gui/setup_video.cpp:428 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" +msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:290 msgid "Failed to use item." @@ -1447,7 +1441,8 @@ msgstr "Impossible d'utiliser l'objet." msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adieu, revenez dès que vous le souhaitez..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -1473,7 +1468,7 @@ msgstr "Taille de police" #: ../src/commandhandler.cpp:205 msgid "For more information, type /help <command>." -msgstr "Pour plus d'informations, taper /help <command>" +msgstr "Pour plus d'informations, taper /help <commande>" #: ../src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Friend" @@ -1485,7 +1480,7 @@ msgstr "Plein écran" #: ../src/gui/userpalette.cpp:94 msgid "GM Names" -msgstr "Nom des MJ" +msgstr "Nom des GM" #: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:101 msgid "Game" @@ -1544,7 +1539,7 @@ msgstr "Guilde créée." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:392 msgid "Guild creation isn't supported yet." -msgstr "La création de guilde n'est pas encore supportée." +msgstr "La création de guilde n'est pas encore possible sur le serveur." #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 msgid "Guild name is missing." @@ -1585,7 +1580,7 @@ msgstr "Cacher les fenêtres" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:201 msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" +msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ? !!!" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 @@ -1594,26 +1589,24 @@ msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu." #: ../src/commandhandler.cpp:241 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." -msgstr "Si <channel> n'existe pas, il sera créé." - -#: ../src/commandhandler.cpp:259 ../src/commandhandler.cpp:286 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +msgstr "Si <salon> n'existe pas, il sera créé." + +#: ../src/commandhandler.cpp:259 +#: ../src/commandhandler.cpp:286 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"Si le <nick> contient des espaces, entourez le de guillemets (exemple : \"ni " -"ck\")." +msgstr "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets (exemple : \"nom du personnage\")." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" -"Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les " -"pissenlits par la racine." +msgstr "Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais en train de manger les pissenlits par la racine." #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." -msgstr "" -"Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé." +msgstr "Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé." #: ../src/gui/popupmenu.cpp:108 #, c-format @@ -1646,13 +1639,8 @@ msgid "Info" msgstr "Informations" #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Insert coin to continue." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"veuillez insérer une pièce pour continuer.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Veuillez insérer une pièce pour continuer." +msgstr "Veuillez insérer une pièce pour continuer." #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 msgid "Insufficient HP!" @@ -1660,13 +1648,15 @@ msgstr "Pas assez de vie !" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 msgid "Insufficient SP!" -msgstr "PV insuffisant !" +msgstr "SP insuffisant !" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:104 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:104 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:106 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:106 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence %+d" @@ -1677,7 +1667,7 @@ msgstr "Intelligence :" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 msgid "Invalid gender." -msgstr "Genre invalide." +msgstr "Sexe invalide." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 msgid "Invalid hair color." @@ -1696,7 +1686,8 @@ msgstr "Nom invalide." msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Hôte de mise à jour incorrect : %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:59 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:59 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1705,9 +1696,8 @@ msgid "Inventory Window" msgstr "Fenêtre de l'inventaire" #: ../src/localplayer.cpp:1254 -#, fuzzy msgid "Inventory is full." -msgstr "Le serveur est plein" +msgstr "Votre inventraire est plein." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:334 msgid "Invite" @@ -1721,7 +1711,7 @@ msgstr "Inviter %s à rejoindre votre guilde" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:134 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" -msgstr "Inviter %s à se joindre votre groupe" +msgstr "Inviter %s à se joindre à votre groupe" #: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96 msgid "Invite sent." @@ -1735,52 +1725,57 @@ msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." #: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335 #, c-format msgid "Invited user %s to party." -msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." +msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." #: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"L'invitation à échouée, le joueur %s n'est pas à portée de vue.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"L'invitation a échouée, le joueur %s n'est pas à portée de vue." - -#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 +msgstr "L'invitation a échouée, le joueur %s n'est pas à portée de vue." + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Raccourci Objet %d" +msgstr "Raccourcis Objet %d" #: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Fenêtre de raccourci objet" +msgstr "Fenêtre de raccourcis objets" #: ../src/localplayer.cpp:1257 msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "" +msgstr "Cet objet appartient à quelqu'un d'autre." #: ../src/localplayer.cpp:1253 msgid "Item is too far away" -msgstr "" +msgstr "L'objet est trop loin de vous." #: ../src/localplayer.cpp:1252 msgid "Item is too heavy." -msgstr "" +msgstr "L'objet est trop lourd." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:207 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:207 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet desactivé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:201 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:201 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:213 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:213 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -1796,19 +1791,15 @@ msgstr "Habilité" msgid "Job:" msgstr "Habilité :" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:141 ../src/gui/statuswindow.cpp:228 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:141 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:228 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Metier : %d" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Joined party." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Groupe rejoind.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Groupe rejoint." +msgstr "Groupe rejoint." #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Joystick" @@ -1816,7 +1807,7 @@ msgstr "Joystick" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:125 msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Conflit(s) de touche détecté" +msgstr "Conflit(s) de touches détecté(s)" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:77 msgid "Keyboard" @@ -1858,7 +1849,8 @@ msgstr "Quitter le groupe ?" msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:109 ../src/gui/statuswindow.cpp:253 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:109 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:253 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" @@ -1885,17 +1877,16 @@ msgstr "Loguer les conversations avec les PNJ" #: ../src/client.cpp:682 msgid "Logging in" -msgstr "Connexion" +msgstr "Connexion en cours" -#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63 +#: ../src/gui/login.cpp:51 +#: ../src/gui/login.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" -"La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière " -"tentative." +msgstr "La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière tentative." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 @@ -1950,21 +1941,26 @@ msgstr "PM :" msgid "MVP player." msgstr "Joueur MVP" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/gui/minimap.cpp:46 ../src/gui/minimap.cpp:87 +#: ../src/gui/minimap.cpp:46 +#: ../src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" -msgstr "Plan" +msgstr "Carte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:66 ../src/gui/debugwindow.cpp:108 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:66 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:108 #, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Carte : %s" -#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/sell.cpp:78 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:354 ../src/gui/statuswindow.cpp:429 +#: ../src/gui/buy.cpp:80 +#: ../src/gui/sell.cpp:78 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:354 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:429 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:463 msgid "Max" msgstr "Max." @@ -1985,7 +1981,8 @@ msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "La promotion de ce membre a réussie." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:256 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:317 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:256 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:317 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -1998,28 +1995,25 @@ msgid "Message now closes chat." msgstr "Ce message ferme maintenant la conversation." #: ../src/keyboardconfig.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Minimap Window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Fenêtre du plan\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Fenêtre du miniplan" +msgstr "Fenêtre de la mini carte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:67 ../src/gui/debugwindow.cpp:106 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:67 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:106 #, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "Plan : %s" #: ../src/gui/userpalette.cpp:112 msgid "Misses" -msgstr "Coups manqués" +msgstr "Raté" #: ../src/gui/statuswindow.cpp:224 msgid "Money" msgstr "Argent" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:110 ../src/gui/statuswindow.cpp:220 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:110 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:220 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Argent : %s" @@ -2052,24 +2046,27 @@ msgstr "Monter" msgid "Music volume" msgstr "Volume de la musique" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:65 ../src/gui/debugwindow.cpp:104 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:65 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:104 #, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Musique : %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:53 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" -msgstr "PNJ" +msgstr "NPC" #: ../src/gui/userpalette.cpp:95 msgid "NPCs" -msgstr "PNJs" +msgstr "NPCs" #: ../src/gui/setup_players.cpp:58 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 +#: ../src/gui/login.cpp:54 #: ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -2125,7 +2122,7 @@ msgstr "Non" #: ../src/commandhandler.cpp:408 msgid "No <nick> was given." -msgstr "" +msgstr "Aucun <nom de personnage> n'a été donné." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:137 msgid "No empty slot." @@ -2145,17 +2142,14 @@ msgstr "Pas de texte" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Non, les enfants. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. " -"il... est parti dans un monde meilleur." +msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place." +msgstr "Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. il... est parti dans un monde meilleur." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:279 ../src/gui/setup_video.cpp:535 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:279 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:535 #: ../src/gui/setup_video.cpp:665 msgid "None" -msgstr "Rien" +msgstr "Aucun" #: ../src/gui/recorder.cpp:91 msgid "Not currently recording." @@ -2174,9 +2168,12 @@ msgstr "Rien à vendre." msgid "Notice" msgstr "Message" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:103 ../src/gui/okdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/trade.cpp:71 ../src/gui/trade.cpp:73 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:103 +#: ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:39 +#: ../src/gui/trade.cpp:71 +#: ../src/gui/trade.cpp:73 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2200,14 +2197,12 @@ msgstr "Joueurs en ligne : %d" #: ../src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "OpenGL" -msgstr "Ouvrir GL" +msgstr "OpenGL" #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true" -"\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: ../src/main.cpp:43 msgid "Options:" @@ -2221,13 +2216,15 @@ msgstr "L'autre joueur touche le monstre" msgid "Other Players' Names" msgstr "Nom des autres joueurs" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:101 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:101 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "Tenues" @@ -2251,7 +2248,8 @@ msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés." msgid "Particle Effects" msgstr "Effets de particules" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:69 ../src/gui/debugwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:69 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:111 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Effets de particules : %d" @@ -2286,7 +2284,8 @@ msgstr "Membres du groupe" msgid "Party Name" msgstr "Nom du groupe" -#: ../src/commandhandler.cpp:449 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/commandhandler.cpp:449 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 msgid "Party name is missing." msgstr "Indiquez un nom de groupe." @@ -2307,8 +2306,10 @@ msgstr "Changement de mot de passe" msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 +#: ../src/gui/login.cpp:55 +#: ../src/gui/register.cpp:68 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "Le joueur n'a pas pu être ignoré !" #: ../src/commandhandler.cpp:576 msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Le joueur n'a pas pu être à nouveau écouté !" +msgstr "Le joueur est toujours ignoré !" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:193 msgid "Player deleted." @@ -2368,9 +2369,10 @@ msgstr "Joueurs" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:184 #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:262 msgid "Players in this channel:" -msgstr "Joueurs dans ce canal :" +msgstr "Joueurs dans ce salon :" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:251 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:251 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" @@ -2380,7 +2382,8 @@ msgstr "Veuillez distribuer %d points" msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" -#: ../src/commandhandler.cpp:462 ../src/commandhandler.cpp:539 +#: ../src/commandhandler.cpp:462 +#: ../src/commandhandler.cpp:539 #: ../src/commandhandler.cpp:561 msgid "Please specify a name." msgstr "Veuillez indiquer un nom." @@ -2407,15 +2410,11 @@ msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Press OK to respawn." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -" Cliquer sur OK pour ressusciter\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Cliquer sur OK pour ressusciter" +msgstr "Cliquer sur OK pour ressusciter." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" @@ -2423,7 +2422,9 @@ msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Onglet de la conversation précédente" -#: ../src/gui/buy.cpp:69 ../src/gui/buy.cpp:266 ../src/gui/sell.cpp:71 +#: ../src/gui/buy.cpp:69 +#: ../src/gui/buy.cpp:266 +#: ../src/gui/sell.cpp:71 #: ../src/gui/sell.cpp:278 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -2437,7 +2438,8 @@ msgstr "Affiche '...'" msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:85 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:331 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" @@ -2446,33 +2448,29 @@ msgstr "Impulsion" msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/sell.cpp:77 ../src/gui/serverdialog.cpp:232 +#: ../src/gui/buy.cpp:79 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/sell.cpp:77 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:232 #: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:556 -#, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà " -"une autre.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà " -"une." +msgstr "Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà une." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:578 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "" -"Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un." +msgstr "Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un." #: ../src/gui/recorder.h:38 msgid "Recording..." @@ -2482,7 +2480,8 @@ msgstr "En cours d'enregistrement..." msgid "Red:" msgstr "Rouge : " -#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/login.cpp:61 +#: ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" @@ -2531,13 +2530,9 @@ msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'enregistrement" #: ../src/commandhandler.cpp:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Requesting to join channel %s." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Il vous est demandé de rejoindre le chan %s.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Il vous est demandé de rejoindre le salon %s." +msgstr "Il vous est demandé de rejoindre le salon %s." #: ../src/gui/npcdialog.cpp:114 msgid "Reset" @@ -2549,24 +2544,25 @@ msgstr "Rétablir les fenêtres" #: ../src/gui/setup_video.cpp:446 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "" -"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:580 ../src/gui/setup_video.cpp:585 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:580 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:585 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:121 ../src/gui/popupmenu.cpp:376 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:121 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:376 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" #: ../src/commandhandler.cpp:489 msgid "Return now toggles chat." -msgstr "La touche enter ferme la ligne d'entrée de la conversation." +msgstr "La touche Entrée ferme la ligne d'entrée de la conversation." #: ../src/commandhandler.cpp:480 msgid "Return toggles chat." -msgstr "La touche enter ferme maintenant la ligne d'entrée du chat." +msgstr "La touche Entrée ferme maintenant la ligne d'entrée du chat." #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" @@ -2581,7 +2577,8 @@ msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..." msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Impossible de sauvegarder la capture d'écran !" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:579 ../src/gui/setup_video.cpp:584 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:579 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:584 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" @@ -2637,7 +2634,9 @@ msgstr "Choisissez le nombre d'objets à troquer." msgid "Selection out of range." msgstr "La sélection est invalide." -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:49 ../src/gui/sell.cpp:76 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/sell.cpp:49 +#: ../src/gui/sell.cpp:76 msgid "Sell" msgstr "Vendre" @@ -2649,11 +2648,14 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Server type:" msgstr "Type de Serveur :" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:208 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:141 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:208 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:141 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: ../src/client.cpp:575 ../src/gui/setup.cpp:43 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/client.cpp:575 +#: ../src/gui/setup.cpp:43 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configuration" @@ -2673,11 +2675,13 @@ msgstr "Magasin" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourcis" -#: ../src/commandhandler.cpp:506 ../src/commandhandler.cpp:515 +#: ../src/commandhandler.cpp:506 +#: ../src/commandhandler.cpp:515 msgid "Show IP: Off" msgstr "Afficher l'IP : Désactivé" -#: ../src/commandhandler.cpp:506 ../src/commandhandler.cpp:519 +#: ../src/commandhandler.cpp:506 +#: ../src/commandhandler.cpp:519 msgid "Show IP: On" msgstr "Afficher l'IP : Activé" @@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr "Afficher les dégâts" #: ../src/gui/setup_players.cpp:232 msgid "Show gender" -msgstr "Afficher le genre" +msgstr "Afficher le sexe" #: ../src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Show own name" @@ -2724,7 +2728,8 @@ msgstr "Fenêtre de compétences" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:210 ../src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:210 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Skills" msgstr "Compétences" @@ -2738,26 +2743,20 @@ msgstr "Petit" #: ../src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Smilie" -msgstr "Smilie" +msgstr "emote" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:316 ../src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:316 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Social" msgstr "Social" #: ../src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Social Window" -msgstr "Groupes et Guildes" +msgstr "Fenêtre de Groupes et Guildes" #: ../src/gui/setup_video.cpp:582 -#, fuzzy msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Certaines fenêtre pourraient avoir été recentrée pour correspondre à la " -"nouvelle résolution.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Certaines fenêtre pourraient avoir été recentrées pour correspondre à la " -"nouvelle résolution." +msgstr "Certaines fenêtres pourraient être déplacées pour correspondre à la nouvelle résolution." #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 msgid "Someone else is trying to use this account." @@ -2776,7 +2775,8 @@ msgstr "Moteur de son" msgid "Special %d" msgstr "Cpt. spéciale %d" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:85 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:85 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" @@ -2785,7 +2785,8 @@ msgstr "Cpt. spéciales" msgid "Specials Set %d" msgstr "Set de Cpt. spéciales %d" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" @@ -2794,19 +2795,21 @@ msgstr "Spectre" msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detecté." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:100 ../src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:100 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:369 msgid "Split" msgstr "Partager" #: ../src/localplayer.cpp:1255 msgid "Stack is too big." -msgstr "" +msgstr "Le groupe est trop grand." #: ../src/gui/recorder.cpp:104 msgid "Starting to record..." msgstr "Début de l'enregistrement..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:82 ../src/gui/setup_colors.cpp:330 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:82 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:330 msgid "Static" msgstr "Statique" @@ -2834,15 +2837,18 @@ msgstr "Arrêter l'enregistrement" msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:120 ../src/gui/popupmenu.cpp:349 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:120 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:349 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:56 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:56 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217 msgid "Strength" msgstr "Force" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:58 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:58 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Force %+d" @@ -2890,7 +2896,7 @@ msgstr "Cibler un monstre" #: ../src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target NPC" -msgstr "Cibler le PNJ" +msgstr "Cibler le NPC" #: ../src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target Player" @@ -2915,8 +2921,7 @@ msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer votre âme." #: ../src/game.cpp:368 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "" -"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." +msgstr "La connexion au serveur a été perdue." #: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:141 msgid "The email address entries mismatch." @@ -2937,13 +2942,8 @@ msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "L'adresse email ne doit pas être plus longue que %d caractères." #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:130 -#, fuzzy msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Les anciens mots de passe ne correspondent pas.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." +msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:116 #, c-format @@ -2955,12 +2955,14 @@ msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %d caractères." msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe ne doit pas être plus long que %d caractères." -#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères." -#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères." @@ -2981,7 +2983,7 @@ msgstr "Ce compte est déjà connecté." #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle." +msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the party." @@ -2989,12 +2991,11 @@ msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." +msgstr "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe." +msgstr "Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du groupe." #: ../src/commandhandler.cpp:275 msgid "This command clears the away status and message." @@ -3002,9 +3003,7 @@ msgstr "Cette commande retire le statut absent." #: ../src/commandhandler.cpp:229 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" -"Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation " -"précédente." +msgstr "Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation précédente." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 msgid "This command closes the current whisper tab." @@ -3012,7 +3011,7 @@ msgstr "Cette commande ferme l'onglet courant de conversation privée." #: ../src/commandhandler.cpp:280 msgid "This command creates a new party called <name>." -msgstr "Cette commande crée un nouveau groupe appelé <name>" +msgstr "Cette commande crée un nouveau groupe appelé <nom>" #: ../src/commandhandler.cpp:210 msgid "This command displays a list of all commands available." @@ -3020,11 +3019,11 @@ msgstr "Cette commande affiche une liste de toutes les commandes disponibles." #: ../src/commandhandler.cpp:213 msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "Cette commande affiche une aide sur la commande <command>." +msgstr "Cette commande affiche une aide sur la commande <commande>." #: ../src/commandhandler.cpp:324 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez." +msgstr "Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que votre emplacement sur la carte." #: ../src/commandhandler.cpp:329 msgid "This command displays the number of players currently online." @@ -3032,15 +3031,11 @@ msgstr "Cette commande affiche le nombre de joueurs actuellement connectés." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " -"d'expérience." +msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage d'expérience." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " -"d'objet." +msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de ramassage d'objets." #: ../src/commandhandler.cpp:313 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -3051,13 +3046,8 @@ msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Cette commande termine une session d'enregistrement." #: ../src/commandhandler.cpp:292 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" -"Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie " -"dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement " -"de la conversation." +msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise." +msgstr "Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement de la conversation." #: ../src/commandhandler.cpp:234 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." @@ -3065,17 +3055,16 @@ msgstr "Cette commande ignore le joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "" -"Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou " -"non." +msgstr "Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non." -#: ../src/commandhandler.cpp:285 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Cette commande invite <nick> à rejoindre votre groupe." +msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Cette commande invite <nick> à rejoindre votre groupe." +msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "This command leaves the current channel." @@ -3087,38 +3076,27 @@ msgstr "Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nick>" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "This command makes <nick> leave the channel." -msgstr "Cette commande sort <nick> du salon." +msgstr "Cette commande sort <nom du personnage> du salon." #: ../src/commandhandler.cpp:240 msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "Cette commande vous fait rentrer dans le salon <channel>." +msgstr "Cette commande vous fait rentrer dans le salon <salon>." #: ../src/commandhandler.cpp:223 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "Cette commande envoie le message <msg> à tous les joueurs en ligne." +msgstr "Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne." #: ../src/commandhandler.cpp:258 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Cette commande envoie le texte <message> au joueur <nick>" +msgstr "Cette commande envoie le texte <message> au joueur <nom du personnage>" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Cette commande change le sujet du salon en <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Cette commande définie si la touche entrée doit fermer le fichier " -"d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera " -"automatiquement.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier " -"d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera " -"automatiquement." +msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically." +msgstr "Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera automatiquement." #: ../src/commandhandler.cpp:246 msgid "This command shows a list of all channels." @@ -3130,15 +3108,11 @@ msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: ../src/commandhandler.cpp:299 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "" -"Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier " -"<filename>." +msgstr "Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier <nom du fichier>." #: ../src/commandhandler.cpp:318 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" -"Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était " -"précédemment." +msgstr "Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était précédemment." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." @@ -3146,17 +3120,15 @@ msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." #: ../src/commandhandler.cpp:251 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." -msgstr "Cette commande informe les autres joueurs que vous faites <msg>." +msgstr "Cette commande informe les autres joueurs que vous faites <message>." #: ../src/commandhandler.cpp:272 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." -msgstr "" -"Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison." +msgstr "Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison." #: ../src/commandhandler.cpp:266 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "" -"Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nick>" +msgstr "Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du personnage>" #: ../src/gui/setup_colors.cpp:45 msgid "This is what the color looks like" @@ -3167,13 +3139,8 @@ msgid "This user name is already taken." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #: ../src/gui/setup_video.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Tiny" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"fin\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Fin" +msgstr "Fine" #: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:47 msgid "To:" @@ -3190,7 +3157,8 @@ msgstr "Activer / Désactiver la conversation" msgid "Topic: %s" msgstr "Sujet : %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:73 +#: ../src/gui/trade.cpp:72 +#: ../src/gui/trade.cpp:73 msgid "Trade" msgstr "Échange" @@ -3253,9 +3221,8 @@ msgid "Transparency enabled" msgstr "Transparence activée." #: ../src/localplayer.cpp:1251 -#, fuzzy msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Impossible de ramasser l'objet." +msgstr "Vous avez essayé de ramasser un objet inexistant." #: ../src/commandhandler.cpp:335 msgid "Type /help for a list of commands." @@ -3297,8 +3264,10 @@ msgstr "Impossible de deséquiper cet objet." msgid "Unassign" msgstr "Désassigner" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:87 ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:313 ../src/gui/popupmenu.cpp:355 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:87 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:313 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:355 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" @@ -3310,30 +3279,26 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement" msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Echange non pris en compte." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:123 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Cesser d'ignorer %s" #: ../src/net/net.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Unknown Server Type! Exiting." -msgstr "Type inconnu d'objet" +msgstr "Type de serveur inconnu. Fin du programme." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:327 msgid "Unknown channel event." msgstr "Événement inconnu dans le canal." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Erreur inconnue provenant du serveur de personnages\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Erreur inconnue provenant du serveur de personnages." +msgstr "Erreur inconnue provenant du serveur de personnages." -#: ../src/commandhandler.cpp:137 ../src/commandhandler.cpp:334 +#: ../src/commandhandler.cpp:137 +#: ../src/commandhandler.cpp:334 msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." @@ -3352,7 +3317,8 @@ msgstr "Erreur inconnue (%d)." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -3370,11 +3336,11 @@ msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" #: ../src/localplayer.cpp:1258 -#, fuzzy msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "Impossible de ramasser l'objet." +msgstr "Problème inconnu pour rammasser l'objet." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:141 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:141 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Se désinscrire" @@ -3395,7 +3361,8 @@ msgstr "Augmenter" msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour en cours..." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 ../src/gui/inventorywindow.cpp:319 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:319 #: ../src/gui/popupmenu.cpp:360 msgid "Use" msgstr "Utiliser" @@ -3420,11 +3387,13 @@ msgstr "Vidéo" msgid "Visible names" msgstr "Afficher les noms" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:92 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:219 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:92 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:219 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:94 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 +#: ../src/net/manaserv/stats.cpp:94 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalité %+d" @@ -3448,9 +3417,7 @@ msgstr "Enchainement échoué..." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:305 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" -"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le " -"champ de bataille." +msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le champ de bataille." #: ../src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Wear Outfit" @@ -3480,8 +3447,7 @@ msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, le destinataire l'a ignoré." #: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:80 msgid "Whisper could not be sent, user is offline." -msgstr "" -"Le message privé n'a pu être envoyé, le destinataire n'est pas connecté." +msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, le destinataire n'est pas connecté." #: ../src/gui/chat.cpp:452 #, c-format @@ -3536,11 +3502,8 @@ msgid "You are an ex-player." msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:257 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " -"en mesure de regagner vos points de vie." +msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus en mesure de regagner vos points de vie." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 @@ -3572,7 +3535,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." -#: ../src/gui/trade.cpp:97 ../src/gui/trade.cpp:133 +#: ../src/gui/trade.cpp:97 +#: ../src/gui/trade.cpp:133 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" @@ -3591,22 +3555,15 @@ msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en " -"contact avec l'équipe des GM." +msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Vous avez été banni temporairement du jeu depuis %s.\n" -"Merci de contacter un MJ par le forum.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" "Vous avez été banni temporairement du jeu depuis %s.\n" "Merci de contacter un GM par le forum." @@ -3615,34 +3572,23 @@ msgid "You have ceased to be." msgstr "Vous avez cessez d'exister." #: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:241 -#, fuzzy msgid "You have left the party." -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"vous avez quitté le groupe.\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Vous avez quitté le groupe." +msgstr "Vous avez quitté le groupe." #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 msgid "You have no memos!" msgstr "Vous n'avez pas de messages !" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -#, fuzzy msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fr.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Vous n'avez pas encore atteind le niveau requis !\n" -"#-#-#-#-# po_fr rewiew1.po (The Mana World 0.1.0) #-#-#-#-#\n" -"Vous n'avez pas encore atteint le niveau requis !" +msgstr "Vous n'avez pas encore atteint le niveau requis !" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "" -"Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la " -"musique." +msgstr "Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la musique." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:478 ../src/gui/setup_video.cpp:486 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:478 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:486 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "Vous devez redémarrer pour appliquer les changements." @@ -3656,8 +3602,7 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" #: ../src/gui/login.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." -msgstr "" -"Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet." +msgstr "Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet." #: ../src/localplayer.cpp:1276 #, c-format @@ -3673,17 +3618,12 @@ msgstr "Vous avez ramassé %s." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" -"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un " -"autre." +msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un autre." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est " -"incorrecte." +msgstr "Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est incorrecte." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You're a stiff." @@ -3714,12 +3654,8 @@ msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Tu viens de toucher le fond." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint " -"l'armée de l'ombre." +msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile." +msgstr "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint l'armée de l'ombre." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:310 msgid "Your guild is full." @@ -3735,18 +3671,15 @@ msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" -"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre " -"gorge a échoué." +msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed." +msgstr "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre gorge a échoué." #: ../src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "as particle" msgstr "avec des particules" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:180 ../src/gui/setup_video.cpp:194 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:180 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:194 msgid "high" msgstr "élevé" @@ -3754,7 +3687,8 @@ msgstr "élevé" msgid "in chat" msgstr "dans la conversation" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:179 ../src/gui/setup_video.cpp:192 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:179 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:192 msgid "low" msgstr "léger" @@ -3783,7 +3717,8 @@ msgstr "requiert une nouvelle version" msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:162 ../src/resources/monsterdb.cpp:74 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:162 +#: ../src/resources/monsterdb.cpp:74 #: ../src/resources/monsterinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" |