diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 816 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 989 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1720 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 990 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 928 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 964 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1010 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 995 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1028 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 980 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 957 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 881 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 924 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 956 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 975 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 996 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 949 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 963 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 951 | ||||
-rw-r--r-- | po/tmw.pot | 808 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1023 |
27 files changed, 19866 insertions, 4829 deletions
@@ -1,11 +1,16 @@ # Set of available languages. ar ca +cs da de en_GB +eo es +fi fr +he +hr id it ja @@ -14,5 +19,7 @@ pl pt pt_BR ru +sk sv -zh_CN +th +#zh_CN diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 9d81dc29..f4bd14bb 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,27 +1,62 @@ # List of source files which contain translatable strings. src/gui/buy.cpp +src/gui/buysell.cpp src/gui/char_select.cpp +src/gui/char_server.cpp +src/gui/chat.cpp +src/gui/color.cpp src/gui/confirm_dialog.cpp src/gui/connection.cpp +src/gui/emotecontainer.cpp +src/gui/emoteshortcutcontainer.cpp +src/gui/emotewindow.cpp src/gui/equipmentwindow.cpp +src/gui/help.cpp src/gui/inventorywindow.cpp src/gui/item_amount.cpp +src/gui/itempopup.cpp src/gui/login.cpp src/gui/menuwindow.cpp src/gui/minimap.cpp -src/gui/npclistdialog.cpp src/gui/npc_text.cpp +src/gui/npcintegerdialog.cpp +src/gui/npclistdialog.cpp +src/gui/npcstringdialog.cpp src/gui/ok_dialog.cpp src/gui/popupmenu.cpp src/gui/quitdialog.cpp +src/gui/recorder.cpp +src/gui/recorder.h src/gui/register.cpp src/gui/sell.cpp src/gui/serverdialog.cpp -src/gui/setup_audio.cpp src/gui/setup.cpp +src/gui/setup_audio.cpp +src/gui/setup_colors.cpp src/gui/setup_joystick.cpp src/gui/setup_keyboard.cpp +src/gui/setup_players.cpp src/gui/setup_video.cpp +src/gui/skill.cpp +src/gui/speechbubble.cpp +src/gui/status.cpp src/gui/trade.cpp +src/gui/updatewindow.cpp +src/net/buysellhandler.cpp +src/net/charserverhandler.cpp +src/net/chathandler.cpp +src/net/equipmenthandler.cpp +src/net/inventoryhandler.cpp +src/net/loginhandler.cpp +src/net/maploginhandler.cpp +src/net/playerhandler.cpp +src/net/tradehandler.cpp src/resources/itemdb.cpp +src/resources/monsterdb.cpp +src/resources/npcdb.cpp +src/being.cpp +src/game.cpp +src/keyboardconfig.cpp +src/main.cpp +src/party.cpp @@ -7,465 +7,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:28+0000\n" "Last-Translator: صقر بن عبدالله <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "شراء" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "السعر: %d GP / الإجمالي: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "مغادرة" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "الوصف: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "التأثير: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "إيقاف" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "بيع" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "إنشاء شخصيّة" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "هل أنت متأكّد من حذف هذه الشخصيّة؟" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "إنتقاء الشخصيّة" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "جديد" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "السّابق" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "التّالي" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "إلغاء التسجيل" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "كلمة السرّ:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "الاسم: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "المستوى: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "المستوى: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "النقود: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "إنشاء شخصيّة" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "لون الشعر:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "قصّة الشعر:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "إنشاء" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "إنتقاء الشخصيّة" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "القوّة:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "خفّة الحركة:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "الخادوم:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "المهارة:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "نشاط:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "ذكاء:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "قوّة الذات:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "رجاء أن توزّع %d نقطة" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "يجب أن يكون طول اسمك على الأقل 4 محارف." +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "إحصائيات الشخصيّة جيّدة" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "رجاء حذف %d نقطة" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "جارِ الاتّصال..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "العتاد" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "تجريد من العتاد" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "الجردة" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "استخدام" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "إسقاط" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "قسم" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "تجريد من العتاد" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "استعمال العتاد" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد للمتاجرة بها." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لإسقاطها." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لقسمها." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "ولوج" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "كلمة السرّ:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "تسجيل" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "مهارات" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "تثبيت" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "خارطة صغيرة" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "تسجيل" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@تجارة|متاجرة مع %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@مهاجمة|هاجم %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@محادثة|تحدّث مع NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@إلغاء|إلغاء@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@اقتطاف|اقتطاف %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@استخدام|استخدام العتاد@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@استخدام|استخدام العتاد@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@استخدم|استخدم@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@إسقاط|إسقاط@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@الوصف|الوصف@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@قسم|قسم@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "تبديل الخادوم" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "تبديل الشخصيّة" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "تأكيد:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الإلكترونيّ:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم على الأقل %d محارف." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم أقل من %d محارف." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "يجب أن تكون طول كلمة السرّ على الأقل %d محارف." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "يجب أن يكون طول كلمة السرّ أقل من %d محارف." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "كلمات السرّ غير متطابقة." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "بيع" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "اختار خادومك لـMana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "الخادوم:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "رجاء طباعة عنوان ومنفذ الخادوم." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "صوت" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "حجم صوت المؤثرّات" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "حجم صوت الموسيقا" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "تصفير النوافذ" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "مرئية" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "سمعيّ" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "عصا الألعاب" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "حجم صوت المؤثرّات" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "حجم صوت الموسيقا" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "إضغط على الزرّ لبدأ المعايرة" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "معايرة" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "تفعيل عصا الألعاب" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "إيقاف" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "تدوير العصا" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "الاسم:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -478,109 +707,307 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "مؤشّر مخصّص" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "حدّ FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "عتمة واجهة المستخدم" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "نصف قطر اللفّ" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "كسل اللفّ" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "مؤثّرات محيطة" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "واقف" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "منخفض" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "مرتفع" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "جارِ ملء الشاشة" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "يجب إعادة التشغيل لتفعّل التغييرات." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "تغيير OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "تطبيق التغيير على OpenGL يحتاج لإعادة تشغيل." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "المستوى: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "النقود: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "المستوى: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "الحالة" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "مهاجمة %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "دفاع %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "مهاجمة %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "دفاع %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "القوّة:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "خفّة الحركة:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "نشاط:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "ذكاء:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "المهارة:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "اقتراح متاجرة" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "تأكيد متاجرة" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "أنت تحصل على %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "أنت تقدّم:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "تغيير" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "مهاجمة %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "دفاع %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "جارِ الاتّصال..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "إلغاء التسجيل" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "قوّة الذات:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "رجاء أن توزّع %d نقطة" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "يجب أن يكون طول اسمك على الأقل 4 محارف." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "إحصائيات الشخصيّة جيّدة" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "رجاء حذف %d نقطة" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "قسم" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لقسمها." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@قسم|قسم@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "تبديل الخادوم" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "تبديل الشخصيّة" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "البريد الإلكترونيّ:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "اختار خادومك لـMana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "المنفذ:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "رجاء طباعة عنوان ومنفذ الخادوم." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "اقتراح متاجرة" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "تأكيد متاجرة" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "تغيير" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "تأكيد" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "إنتقاء الشخصيّة" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "جاذبيّة:" @@ -7,461 +7,687 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 17:21+0000\n" "Last-Translator: Habari <thomas.becerril@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "preu %d GP / total %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "sortir" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:105 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format -msgid "Account: %s" +msgid "Level: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 #, c-format -msgid "Name: %s" +msgid "Job Level: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format -msgid "Level: %d" +msgid "Money: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:174 #, c-format -msgid "Money: %d" +msgid "Gold: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "nom" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "si" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "no" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 -#, c-format -msgid "@@trade|Trade With %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 -#, c-format -msgid "@@attack|Attack %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" +msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:69 -msgid "Confirm:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "" -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:57 -msgid "Apply" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:57 -msgid "Reset Windows" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:73 -msgid "Video" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:77 -msgid "Audio" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:81 -msgid "Joystick" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:85 -msgid "Keyboard" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 -msgid "Press the button to start calibration" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 -msgid "Calibrate" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 -msgid "Enable joystick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 -msgid "Stop" +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "nom" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 -msgid "Rotate the stick" +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:114 @@ -476,99 +702,231 @@ msgstr "" msgid "Custom cursor" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:61 -msgid "Add" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 #, c-format -msgid "You get %d GP." +msgid "Job: %d" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:77 -msgid "You give:" +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "canvi" +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 #, c-format -msgid "HP %+d" +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format -msgid "MP %+d" +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "canvi" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..05b68d37 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,989 @@ +# Czech translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "Nákup" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Popis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Prodej" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrďte vymazání postavy" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tuto postavu?" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Vytvořit postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "Nová" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Jméno: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Úroveň: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Úroveň: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Peníze: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "Vytvořit postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Barva vlasů:" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Styl vlasů:" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojuji se..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Vybavení" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventář" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Upustit" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Vybavit" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Vyberte množství zboží, se kterým budete obchodovat." + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Vyberte množství zboží, které chcete upustit." + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "Zapamatovat uživatelské jméno" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "Registrace" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "Dovednosti" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "Nastavení" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registrace" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Muž" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Žena" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Uživatelské jméno musí být nejméně %d znaků dlouhé." + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Uživatelské jméno musí být kratší než %d znaků." + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Heslo musí být kratší než %d znaků." + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hesla se neshodují." + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrovat" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Odstranit" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Jméno:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Úroveň: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Peníze: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Úroveň: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Stav" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Útok %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Obrana %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Útok %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Obrana %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Síla:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Vitalita:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalita:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligence:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Připojuji se..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Správa účtu a postavy" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Zrušit registraci" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Změnit heslo" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Změnit e-mail" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Účet: %s" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Odstraňte prosím %d bodů." + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Rozdělit" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gildy" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Přepněte postavu" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Nabídnout obchod" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Potvrdit obchod" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Změnit" @@ -7,464 +7,696 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:29+0000\n" -"Last-Translator: GonzoDark <Unknown>\n" -"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n" +"Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish <none@none.none>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Køb" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Pris: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Beskrivelse: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effekt: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Butik" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Sælg" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Lav Bruger" +msgstr "Bekræft sletning af karakter" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette denne bruger?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne karakter?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Vælg Karakter" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" -msgstr "Nyt" +msgstr "Opret" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Frameld" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Adgangskode:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" -msgstr "Navn:%s" +msgstr "Navn: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Niveau: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Penge: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Guld: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Lav Bruger" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" -msgstr "Hår Farve" +msgstr "Hårfarve:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" -msgstr "Hår Stil" +msgstr "Frisure:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Vælg Server" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Global announcement:" +msgstr "Global meddelelse: " + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Global meddelelse fra " + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "Tillad hviskere" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Hvisker til " + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Ukendt kommando" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Handel fejlede!" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "Emote fejlede!" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Sæt dig fejlede!" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Chat skabelsen fejlede!" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "Kan ikke råbe!" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Du er ikke nået til det rette Niveau endnu!" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Utilstrækkelig HP!" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "Utilstrækkelig SP!" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "Du har ingen memorandaer!" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Det kan du ikke gøre lige nu!" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Det ser ud til at du har behov for flere Zeny... ;-)" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Du kan ikke bruge denne færdighed med dette slags våben!" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "Du har behov for en rød krystal mere" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "Du har behov for en blå krystal mere" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Du har for meget på dig, til at kunne gøre dette" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "Hmm? Hvad er det?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "Warp mislykkede..." + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Kunne ikke stjæle noget som helst..." + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Giften havde ingen effekt..." + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "--Hjælp--" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: Global meddelelse (Kun for GM)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: Rydder dette vindue" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: Viser denne hjælp" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: Viser bane navnet" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" msgstr "" +"/whisper <navn> <besked>: Sender en privat besked til det givne brugernavn" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Styrke" +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <navn> <besked>: Kort form for /whisper" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Adræthed" +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: Viser antalet af online brugere" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Opfattelsesevne" +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "For at få mere information, skriv /help <kommando>" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Livskraft" +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "Kommando: /announce <besked>" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligens" +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** kun tilgængelig for en GM ***" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Viljestyrke" +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til alle brugere online." -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Fordel dine %d points" +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "Kommando: /clear" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "Denne commando rydder chat loggen" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Dit navn skal være mindst 4 bogstaver langt." +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "Kommando: /help" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Brugerens stats OK" +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "Denne kommando viser en liste over alle tilgængelige kommandoer" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Fjern dine %d points" +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "Kommando: /help <kommando>" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "Denne kommando viser hjælp for <kommando>" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "kommando: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "Denne kommando viser det nuværende bane navn." + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "Kommando: /whisper <navn> <besked>" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "Kommando: /w <navn> <besked>" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til <navn>." -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "Hvis navnet har mellemrum i det, skal det omringes med følgende (\")." + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "Kommando: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" +"Denne kommando viser det antal af online brugere, der nuværende er online." + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Ukendt kommando" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." -msgstr "Tilslutter..." +msgstr "Opretter forbindelse..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Udstyr" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Tag af" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" -msgstr "Inventarieliste" +msgstr "Inventarliste" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Smid" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Opdel" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Vægt: " + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Tag af" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Tag på" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Vælg antal af ting du vil bytte." +msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil bytte." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Vælg antal af ting du vil smide." +msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil smide." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Vælg antal af ting du vil opdele." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Log Ind" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Husk Brugernavn" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" -msgstr "Register" +msgstr "Registrer" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Færdigheder" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Genvej" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Opsætning" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniKort" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" -msgstr "IMB" +msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 -#, c-format -msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "@@trade|Byt Med %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 -#, c-format -msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "@@attack|Angrib %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Nuværende:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Byt Med " + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Angrib " -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "@@talk|Snak til IMS@@" +msgstr "@@talk|Snak Til NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Annuller@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -msgstr "@@pickup|Samle Op %s@@" +msgstr "@@pickup|Saml Op %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Tag af@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Tag på@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Brug@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Smid@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Beskrivelse@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Opdel@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Skrift Server" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Skift Bruger" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Bekræft:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Mand" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Kvinde" + +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Brugernavnet skal mindst være %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Brugernavnet skal være mindre end %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Adgangskoden skal mindst være %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." -msgstr "Adgangskoden stemmer ikke." - -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Sælg" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Vælg din Mana World Server" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx styrke" +msgstr "De indtastede adgangskoder stemmer ikke overens." -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Lyd styrke" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" -msgstr "Nulstiller Vinduer" +msgstr "Nulstil Vinduer" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatur" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Brugere" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Lydstyrke på effekter" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Lydstyrke på musik" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Tryk på knappen for at starte justeringen." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Justering" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" -msgstr "Roter styrepinden" +msgstr "Rotere joysticket" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Tildel" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Tast Konfikt(er) Opdaget." + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Løs problemet, ellers kan spillet risikere at opfører sig ustabilt." + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Navn:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relation" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutral" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Ven" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "Se bort fra" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorer" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "Gem bruger liste" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "Tillad handel" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Tillad hviskere" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Når ignorer:" #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" @@ -478,114 +710,1004 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Brugerdefineret Musepil" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" -msgstr "FPS grænse" +msgstr "FPS grænse:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" -msgstr "Opfattelses radius" +msgstr "Følsomhed på mus" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" -msgstr "Opfattelses dovenskab" +msgstr "Acceleration på mus" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgivende FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "Partikel Detalje" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "fra" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "lav" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "høj" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "mellem" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "maks" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Skifter til fuld skærm" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Skrifter til OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ændringerne til OpenGL kræver at du genstarter klienten." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "Færdigheds points: %d" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Karriere: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Penge: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Karriere: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Status" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Pris" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Angrib:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Forsvar:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "M.Angrib:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "M.Forsvar:" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% Nøjagtighed:" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "% Undvig:" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "% Refleks:" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Styrke" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Adræthed" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Helbred" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligens" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Behændighed" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Held" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "Tilgode Status Points: %d" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Foreslå handel" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Bekræft handel" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Handel" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Du får %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Du giver:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Ændre" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Fejlede i at tilføje genstand. Du kan ikke overlappe en slags genstand på " +"vinduet." -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Angrib %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Updatere..." -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Forsvar %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Spil" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Udført" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "Blev smidt af serveren!" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Opretter forbindelse til bane serveren..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Opretter forbindelse til karakter serveren..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Opretter forbindelse til bruger serveren..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unavngivet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Velkommen" + +#~ msgid "Trying to send a blank party message." +#~ msgstr "Prøver at sende en blank gruppe besked." + +#~ msgid "Return toggles chat." +#~ msgstr "Retur bringer focus på chatten." + +#~ msgid "Message closes chat." +#~ msgstr "Besked lukker chat." + +#~ msgid "Return now toggles chat." +#~ msgstr "Enter bringer nu focus på chatten." + +#~ msgid "Message now closes chat." +#~ msgstr "Besked lukker nu chat." + +#~ msgid "" +#~ "Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +#~ msgstr "" +#~ "Mulighederne til /toggle er \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +#~ "\"0\"." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown party command... Type \"/help party\" party for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Ukendt gruppe kommando... Skriv \"/help party\" for mere information." + +#~ msgid "No such spell!" +#~ msgstr "Trylleformularen findes ikke!" + +#~ msgid "The current server doesn't support spells" +#~ msgstr "Den nuværende server understøtter ikke trylleformulare" + +#~ msgid "Present: " +#~ msgstr "Til stede: " + +#~ msgid "Attendance written to record log." +#~ msgstr "Fremmøde skrives til loggen" + +#~ msgid "The current party prefix is " +#~ msgstr "Det nuværende gruppe præfiks er " + +#~ msgid "Party prefix must be one character long." +#~ msgstr "Gruppens præfiks skal være et bogstav langt. " + +#~ msgid "Cannot use a '/' as the prefix." +#~ msgstr "Kan ikke bruge '/' som præfikset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changing prefix to " +#~ msgstr "Ændre præfikset til " + +#~ msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" +#~ msgstr "/msg <navn> <besked>: Alternativ form for /whisper" + +#~ msgid "/present: Get list of players present" +#~ msgstr "/present: Får listen af tilstedeværende brugere" + +#~ msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log." +#~ msgstr "/toggle: Bestemmer om <retur> bringer focus på chat loggen." + +#~ msgid "Command: /present" +#~ msgstr "Kommando: /present" + +#~ msgid "" +#~ "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " +#~ "the record log if recording, or the chat log otherwise." +#~ msgstr "" +#~ "Denne kommando finder en liste over brugere, der er inden for en " +#~ "lytteradius, og sender listen til enten record loggen, hvis du optager, " +#~ "ellers er det chat loggen." + +#~ msgid "Command: /toggle <state>" +#~ msgstr "Kommando /toggle <tilstand>" + +#~ msgid "" +#~ "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " +#~ "whether the chat log turns off automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Denne kommando bestemmer om retur, skal bruges til at fokusere på chat " +#~ "loggen, ellerom chat om chat loggen, automatisk skal slå fra." + +#~ msgid "" +#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " +#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +#~ msgstr "" +#~ "<tilstand> kan være en ud af \"1\", \"yes\", \"true\" for at slå " +#~ "fokusering af chat vindue til, eller \"0\", \"no\", \"false\" for at slå " +#~ "fokusering af chat vindue fra." + +#~ msgid "Command: /toggle" +#~ msgstr "Kommando: /toggle" + +#~ msgid "This command displays the return toggle status." +#~ msgstr "Denne kommando viser fokusering af chat vinduets status." + +#~ msgid "Command: /msg <nick> <msg>" +#~ msgstr "Kommando: /msg <navn> <besked>" + +#~ msgid "GM" +#~ msgstr "GM" + +#~ msgid "Player" +#~ msgstr "Bruger" + +#~ msgid "Whisper" +#~ msgstr "Hvisk" + +#~ msgid "Is" +#~ msgstr "Er" + +#, fuzzy +#~ msgid "Party" +#~ msgstr "Gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server" + +#~ msgid "Logger" +#~ msgstr "Logger" + +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlink" + +#~ msgid "Unable to load selection.png" +#~ msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png" + +#~ msgid "Emote" +#~ msgstr "Emote" + +#~ msgid " g Slots: " +#~ msgstr " g Pladser: " + +#~ msgid " g Slots: " +#~ msgstr " g Pladser: " + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Behold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "MiniKort" + +#~ msgid "@@friend|Befriend " +#~ msgstr "@@friend|Bliv ven med " + +#~ msgid "@@disregard|Disregard " +#~ msgstr "@@disregard|Se bort fra " + +#~ msgid "@@ignore|Ignore " +#~ msgstr "@@ignore|Bloker " + +#~ msgid "@@unignore|Un-Ignore " +#~ msgstr "@@unignore|Fjern blokering " + +#~ msgid "@@ignore|Completely ignore " +#~ msgstr "@@ignore|Bloker fuldstændig " + +#~ msgid "@@party-invite|Invite " +#~ msgstr "@@party-invite|Inviter " + +#~ msgid "RegisterDialog::register Username is %s" +#~ msgstr "RegisterDialog::register Brugernavn er %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Farver:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Farve:" + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid "No modes available" +#~ msgstr "Ingen opsætning tilgængelig" + +#~ msgid "All resolutions available" +#~ msgstr "Alle opløsninger er tilgængelige" + +#~ msgid "Particle effects" +#~ msgstr "Partikel effekter" + +#~ msgid "Speech bubbles" +#~ msgstr "Snakke bobler" + +#~ msgid "Show name" +#~ msgstr "Vis navn" + +#~ msgid "Failed to switch to " +#~ msgstr "Fejlede i at skifte til " + +#~ msgid "windowed" +#~ msgstr "vinduet" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Fuld Skærm" + +#~ msgid "mode and restoration of old mode also failed!" +#~ msgstr "opsætning og genoprettelse af gammel opsætning fejlede også!" + +#~ msgid "Couldn't set " +#~ msgstr "Kunne ikke definere " + +#~ msgid " video mode: " +#~ msgstr " skærm opsætning: " + +#~ msgid "Screen resolution changed" +#~ msgstr "Skærm opløsning ændret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart your client for the change to take effect." +#~ msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten." + +#~ msgid "Particle effect settings changed" +#~ msgstr "Partikel effekt opsætningen er ændret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect." +#~ msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten, eller skifter bane." + +#~ msgid "inc" +#~ msgstr "inc" + +#, fuzzy +#~ msgid "use" +#~ msgstr "Brug" + +#~ msgid "Error loading skills file: %s" +#~ msgstr "Fejl under loading af færdigheds fil: %s" + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Besked" + +#~ msgid "Trade: You" +#~ msgstr "Handel: Dig" + +#~ msgid "Couldn't load text file: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke loade tekst fil: %s" + +#~ msgid "Couldn't load news" +#~ msgstr "Kunne ikke loade nyhederne" + +#~ msgid "curl error " +#~ msgstr "curl fejl " + +#~ msgid " host: " +#~ msgstr " host: " + +#~ msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)" +#~ msgstr "Checksum for fil %s fejlede: (%lx/%lx)" + +#~ msgid "Unable to create mThread" +#~ msgstr "Kunne ikke skabe mThread" + +#~ msgid "##1 The update process is incomplete." +#~ msgstr "##1 Opdateringsprocessen er ikke færdiggjort" + +#~ msgid "##1 It is strongly recommended that" +#~ msgstr "##1 Det er varmt anbefalet at" + +#~ msgid "##1 you try again later" +#~ msgstr "##1 du prøver igen senere" + +#~ msgid "%s already here" +#~ msgstr "%s allerede her" + +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more then half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "" +#~ "Du bære på mere en halvdelen af din vægt. Du kan derfor ikke genvinde liv." + +#~ msgid "You are dead." +#~ msgstr "Du er død." + +#~ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." +#~ msgstr "" +#~ "Vi er ked af at måtte informere dig, om at din karakter var dræbt i kamp." + +#~ msgid "You are not that alive anymore." +#~ msgstr "Du er ikke så levende som du engang har været." + +#~ msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." +#~ msgstr "De kolder hænder der tilhøre Grim Reaper, griber ud efter din sjæl" + +#~ msgid "Game Over!" +#~ msgstr "Game Over!" + +#~ msgid "Insert coin to continue" +#~ msgstr "Indsæt en mønt for at fortsætte" + +#~ msgid "" +#~ "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a " +#~ "better place." +#~ msgstr "" +#~ "Nej, børn. Din karakter døde ikke rigtigt. Den.. err... tog til et bedre " +#~ "sted." + +#~ msgid "" +#~ "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " +#~ "failed." +#~ msgstr "" +#~ "Din plan om at smadre fjendens våben, ved at benytte din hals fejlede." + +#~ msgid "I guess this did not run too well." +#~ msgstr "Jeg går ud fra at dette ikke gik alt for godt." + +#~ msgid "Do you want your possessions identified?" +#~ msgstr "Du vil gerne have dine ejendele identificeret?" + +#~ msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." +#~ msgstr "Desværre, blev der aldrig fundet noget spor efter dig..." + +#~ msgid "Annihilated." +#~ msgstr "Udslettet." + +#~ msgid "Looks like you got your head handed to you." +#~ msgstr "Det ser ud til at du fik du hoved udleveret til dig." + +#~ msgid "" +#~ "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another " +#~ "one." +#~ msgstr "" +#~ "Du kvajede dig igen, smid din krop ned i kloakken og find dig en ny." + +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Du er ikke død endnu. Du hviler dig bare." + +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Du er ikke mere." + +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Du er holdt op med at være til." + +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Du er udløbet og er gået hen for at møde din skaber." + +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Du er en hård nød at knække, men desværre død." + +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Du siver langtsomt ud af din krop, du kan nu endelig slappe af." + +#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis det ikke var fordi du var så animeret, kunne du sikker imponere " +#~ "Chuck Norris." + +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Din tid er ovre." + +#~ msgid "You're off the twig." +#~ msgstr "Drik noget syre." + +#~ msgid "You've kicked the bucket." +#~ msgstr "Du har stillet træskoene." + +#~ msgid "" +#~ "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +#~ "bleedin' choir invisibile." +#~ msgstr "Du har spist af dødens pølse for den sidste gang." + +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Du er en forhenværende spiller." + +#~ msgid "You're pining for the fjords." +#~ msgstr "Du er tabt bag en vogn." + +#~ msgid "You picked up " +#~ msgstr "Du samlede op " + +#~ msgid "Equip arrows first" +#~ msgstr "Tag først pile på" + +#~ msgid "0x013b: Unhandled message %i" +#~ msgstr "0x013b: Unbehandlet besked %i" + +#~ msgid "Request for trade" +#~ msgstr "Ansøg om lov til at handle" + +#~ msgid " wants to trade with you, do you accept?" +#~ msgstr " vil gerne handle med dig, vil du acceptere?" + +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Du kan ikke handle. Handle partneren er for langt væk." + +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Du kan ikke handle. Karakteren findes ikke." + +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Handlen blev annulleret af en ukendt grund." + +#~ msgid "Trade: You and " +#~ msgstr "Handel: Dig og " + +#, fuzzy +#~ msgid "Trade with " +#~ msgstr "Handel med " + +#, fuzzy +#~ msgid " cancelled" +#~ msgstr " afbrudt" + +#~ msgid "Unhandled trade cancel packet" +#~ msgstr "Ubehandlet handel annullerede pakken" + +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren bære på for meget." + +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "" +#~ "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren har ikke flere frie " +#~ "pladser." + +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Fejlede i at tilføje genstand af en ukendt grund." + +#~ msgid "Trade canceled." +#~ msgstr "Handel annulleret." + +#~ msgid "Trade completed." +#~ msgstr "Handel er komplet." + +#~ msgid "Trying TMW's color file, %s." +#~ msgstr "Prøver TMW's farve fil, %s." + +#~ msgid "ColorDB: Failed" +#~ msgstr "ColorDB: Fejlede" + +#~ msgid "Unloading color database..." +#~ msgstr "Udlæser farve database..." + +#~ msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d" +#~ msgstr "ColorDB: Fejl, ukendt dye ID# %d" + +#~ msgid "Initializing emote database..." +#~ msgstr "startede emote database..." + +#~ msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!" +#~ msgstr "Emote Database: Fejl under læsning af emotes.xml!" + +#~ msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!" +#~ msgstr "Emote Database: Emote med manglende ID i emotes.xml!" + +#~ msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" +#~ msgstr "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" + +#~ msgid "Initializing item database..." +#~ msgstr "Startede genstans database..." + +#~ msgid "Unknown item" +#~ msgstr "Ukendt genstand" + +#~ msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" +#~ msgstr "ItemDB: Fejl under læsningen af items.xml!" + +#~ msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!" +#~ msgstr "ItemDB: Ugyldig eller manglende genstand ID i items.xml!" + +#~ msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d" +#~ msgstr "ItemDB: Ny definition af genstand ID %d" + +#~ msgid "Unloading item database..." +#~ msgstr "Udlæser genstands databasen..." + +#~ msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d" +#~ msgstr "ItemDB: Fejl, ukendt genstand ID# %d" + +#~ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" +#~ msgstr "ItemDB: Ignorerer ukendt lyd begivenhed '%s'" + +#~ msgid "unnamed" +#~ msgstr "unavngivet" + +#~ msgid "Initializing monster database..." +#~ msgstr "Starter monster database..." + +#~ msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!" +#~ msgstr "Monster Database: Fejl under indlæsningen ad monster.xml!" + +#~ msgid "" +#~ "MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized " +#~ "one" +#~ msgstr "" +#~ "MonsterDB: Ukendt mål mus skriver \"%s\" for %s - at bruge en mellem " +#~ "størelse" + +#~ msgid "" +#~ "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s" +#~ msgstr "" +#~ "MonsterDB: Advarsel, lyd effekt %s for ukendt begivenhed %s af monster %s" + +#~ msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested" +#~ msgstr "MonsterDB: Advarsel, ukendt monster ID %d efterspurgt" + +#~ msgid "Initializing NPC database..." +#~ msgstr "Starter NPC database..." + +#~ msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" +#~ msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!" + +#~ msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!" +#~ msgstr "NPC Database: NPC med manglende ID i npcs.xml!" + +#~ msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested" +#~ msgstr "NPCDB: Advarsel, ukendt NPC ID %d efterspurgt" + +#~ msgid "Screenshot saved to ~/" +#~ msgstr "Skærmbillede gemt under ~/" + +#~ msgid "Saving screenshot failed!" +#~ msgstr "Gemningen af skærmbilledet fejlede!" + +#~ msgid "Error: could not save screenshot." +#~ msgstr "Fejl: kunne ikke gemme skærmbilledet." + +#~ msgid "Network Error" +#~ msgstr "Netværk Fejl" + +#~ msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" +#~ msgstr "Forbindelsen til serveren er tabt, programmet vil nu lukke" + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests" +#~ msgstr "Ignorer indkomne handels anmodninger" + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests" +#~ msgstr "Accepter indkomne handels anmodninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to quit?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du gerne vil stoppe?" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nej" + +#~ msgid "Warning: guichan input exception: %s" +#~ msgstr "Advarsel: guichan indput untagelse: %s" + +#~ msgid "Error: Invalid update host: %s" +#~ msgstr "Fejl: Ugyldigt opdaterings host: %s" + +#~ msgid "Invalid update host: " +#~ msgstr "Ugyldigt opdaterings host: " + +#~ msgid "Warning: no protocol was specified for the update host" +#~ msgstr "Advarsel: ingen protocol var aktiv som opdate host" + +#~ msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" +#~ msgstr "Fejl: %s/%s kan ikke laves, men findes ikke!" + +#~ msgid "Error creating updates directory!" +#~ msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!" + +#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." +#~ msgstr " kan ikke laves, men det findes ikke! Lukker." + +#~ msgid "Initializing SDL..." +#~ msgstr "Starter SDL..." + +#~ msgid "Could not initialize SDL: " +#~ msgstr "Kunne ikke starte SDL: " + +#~ msgid " couldn't be set as home directory! Exiting." +#~ msgstr " kunne ikke blive sat til hjemmemappen! Lukker." + +#~ msgid "Can't find Resources directory\n" +#~ msgstr "Kan ikke finde ressourcernes mappe\n" + +#~ msgid "Initializing configuration..." +#~ msgstr "Starter configurationen..." + +#~ msgid "Warning: %s" +#~ msgstr "Advarsel: %s" + +#~ msgid "aethyra" +#~ msgstr "aethyra" + +#~ msgid "Options: " +#~ msgstr "Opsætning: " + +#~ msgid " -C --configfile : Configuration file to use" +#~ msgstr " -C --configfile : Configurations fil til brug" + +#~ msgid " -d --data : Directory to load game data from" +#~ msgstr " -d --data : Mappen at indlæse spillets data fra" + +#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" +#~ msgstr "" +#~ " -D --default : Overskriv login processen med normale indstillinger" + +#~ msgid " -h --help : Display this help" +#~ msgstr " -h --help : Viser denne hjælp" + +#~ msgid " -H --updatehost : Use this update host" +#~ msgstr " -H --updatehost : Brug denne opdaterings host" + +#~ msgid " -p --playername : Login with this player" +#~ msgstr " -p --playername : Logind med denne bruger" + +#~ msgid " -P --password : Login with this password" +#~ msgstr " -P --password : Logind med denne adgangskode" + +#~ msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads" +#~ msgstr " -u --skipupdate : Spring opdateringerne over" + +#~ msgid " -U --username : Login with this username" +#~ msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn" + +#~ msgid " -v --version : Display the version" +#~ msgstr " -v --version : Viser den nuværende version" + +#~ msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)" +#~ msgstr "(lokalt build?, PACKAGE_VERSION er ikke defineret)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to connect to account server..." +#~ msgstr "Prøver at opretter forbindelse til bruger serveren..." + +#~ msgid "Username is %s" +#~ msgstr "Brugernavn er %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to connect to char server..." +#~ msgstr "Prøver at oprette forbindelse til karakter serveren..." + +#~ msgid "Memorizing selected character %s" +#~ msgstr "Husk den valgte karakter %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to connect to map server..." +#~ msgstr "Prøver at oprette forbindelse til bane serveren..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Map: %s" +#~ msgstr "Bane; %s" + +#~ msgid "Couldn't load %s as wallpaper" +#~ msgstr "Kunne ikke indlæse %s som background" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivelse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect:" +#~ msgstr "Effekt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Navn: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect: " +#~ msgstr "Effekt: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Description: " +#~ msgstr "Beskrivelse: " + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Ret konto og karakter" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Frameld" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Skift adgangskode" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Skift e-mail adresse" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Bruger: %s" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Viljestyrke:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Du mangler at fordele %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Dit navn skal være mindst 4 bogstaver langt." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Du har brugt alle dine points" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Du skal fjerne %d points" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Opdel" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil opdele." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Klaner" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|Inviter %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|Inviter %s med i dit party@@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Opdel@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Skift server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Skift karakter" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Vælg din Mana World Server" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren." + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Synlige navne" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Foreslå handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Bekræft handel" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ændre" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekræft" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Vælg Bruger" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Udstråling" #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "Total Vægt: %d - Maximum Vægt: %d" - -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Behold" @@ -7,465 +7,689 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-01 09:56+0000\n" -"Last-Translator: fate <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Philipp Sehmisch <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Preis: %d GP / Summe: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" -msgstr "Beschreibung : %s" +msgstr "Beschreibung: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" -msgstr "Effekt : %s" +msgstr "Effekt: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Geschäft" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Verkaufen" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Spielfigur erstellen" +msgstr "Bestätige Charakter-Löschung" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Bist Du sicher, daß Du diese Spielfigur löschen möchtest?" +msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Spielfigur auswählen" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Abmelden" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Passwort:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Stufe: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Geld: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Gold: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" -msgstr "Spielfigur erstellen" +msgstr "Charakter erstellen" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Name :" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Haarfarbe" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Frisur" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Server auswählen" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Globale Ansage:" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Globale Ansage von %s:" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s flüstert:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Flüsternd zu %s: %s" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Unbekannter Befehl" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Handel fehlgeschlagen!" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "Emote fehlgeschlagen!" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Stärke:" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Dein Level ist noch nicht hoch genug!" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilität:" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Nicht genug HP!" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Geschicklichkeit:" +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "NIcht genug SP!" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalität:" +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligenz:" +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Du kannst dies momentan nicht tun!" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Willenskraft:" +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Schmalhans ist dein Küchenmeister... ;-)" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Bitte verteile %d Punkte" +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Du kannst diese Fähigkeit nicht mit dieser Waffenart benutzen!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "Du brauchst noch einen roten Edelstein!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "Du brauchst noch einen blauen Edelstein!" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Spielfigurattribute OK" +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Du schleppst zuviel herum um das zu machen!" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Bitte entferne %d Punkte" +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "Eha? Was ist das?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "Warp fehlgeschlagen..." + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Konnte nichts stehlen..." + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..." + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Unbekannter Befehl." + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Ablegen" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Aufteilen" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Gewicht: %d / %d" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "Sockel benutzt: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Ablegen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du tauschen möchtest." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du wegwerfen möchtest." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzernamen merken" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Fertigkeiten" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" -msgstr "Minikarte" +msgstr "Übersichtskarte" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registrieren" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Mit %s handeln@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|%s angreifen@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Mit NSC reden@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Abbrechen@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|%s aufheben@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Ausrüsten@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Nutzen@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Fallen lassen@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Beschreibung@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Aufteilen@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Server wechseln" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Spielfigur wechseln" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Männlich" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Der Nutzername muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d Zeichen sein." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Das Passwort muss aus mindestens %d bestehen." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d sein." +msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Verkaufen" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Wähle Deinen Mana World Spielserver" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Ton" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Latustärke der Musik" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatur" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Spieler" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Ton" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Latustärke der Musik" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Joystick aktivieren" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Kreise den Steuerknüppel" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Zuordnen" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Tastenkonflikte entdeckt." + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen." + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Beziehung" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutral" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Freund" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignoriert" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "Spielerliste sichern" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "Handeln erlauben" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Flüstern erlauben" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" @@ -478,111 +702,297 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierten Zeiger" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "FPS-Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Scroll-Radius" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Scroll-Trägheit" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "Partikeldetail" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "Aus" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "Niedrig" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "Hoch" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "Mittel" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Ändere OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " "übernommen." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Erhöhen" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Geld: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "Statistiken" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Preis" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "Angriff:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "Verteidigung:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "M.Angriff:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "M.Verteidigung:" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% Genauigkeit" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "% Ausweichen:" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "% Reaktion:" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "Stärke" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "Beweglichkeit" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "Gesundheit" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligenz" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "Ausdauer" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Glück" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "Verbleibende Statuspunkte: %d" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Handel vorschlagen" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Handel bestätigen" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Handeln" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Du erhälst %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Angriff %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualisiere..." -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Verteidigung %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Los!" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Fertig" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Verbinde zu [map server]..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Verbinde zu [character server]..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Verbinde zu [account server]..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unbenannt" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ändern" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Abmelden" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Willenskraft:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Bitte verteile %d Punkte" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Spielfigurattribute OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Bitte entferne %d Punkte" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Aufteilen" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Aufteilen@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Server wechseln" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Spielfigur wechseln" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-Mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Wähle Deinen Mana World Spielserver" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Handel vorschlagen" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Handel bestätigen" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bestätigen" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Spielfigur auswählen" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Charisma:" @@ -591,3 +1001,27 @@ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Erinnern" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Account- und Charakterverwaltung" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Kennwort ändern" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Email-Adresse ändern" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Account: %s" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gilden" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|%s einladen@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|%s in deine Gruppe einladen@@" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Sichtbare Namen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 035a2654..c38967e9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,465 +7,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-10 16:51+0000\n" "Last-Translator: Me <Glich.Glich@googlemail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Buy" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Price: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Exit" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Description: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effect: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Sell" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Create Character" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Are you sure you want to delete this character?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Select Character" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "New" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Unregister" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Password:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Level: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Money: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Create Character" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Hair Colour:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Hair Style:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Create" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Select Character" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Strength:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agility:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dexterity:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitality:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligence:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Willpower:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Please distribute %d points" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Your name needs to be at least 4 characters." +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Character stats OK" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Please remove %d points" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipment" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Unequip" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventory" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Use" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Drop" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Split" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Unequip" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Equip" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Select amount of items to trade." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Select amount of items to drop." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Select amount of items to split." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Skills" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Setup" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMap" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Register" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Trade With %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Attack %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Talk To NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancel@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Pick Up %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equip@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Equip@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Use@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Drop@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Description@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Split@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Switch server" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Switch character" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Confirm:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "The username needs to be at least %d characters long." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "The username needs to be less than %d characters long." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "The password needs to be at least %d characters long." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "The password needs to be less than %d characters long." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Sell" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Choose your Mana World Server" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Please type both the address and the port of a server." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx volume" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Music volume" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Apply" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Reset Windows" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx volume" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Music volume" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Press the button to start calibration" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Enable joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rotate the stick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Name:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Full screen" @@ -478,109 +707,307 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Custom cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "FPS Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Gui opacity" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Scroll radius" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Scroll laziness" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambient FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "off" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "low" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "high" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Switching to full screen" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Restart needed for changes to take effect." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Changing OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Applying change to OpenGL requires restart." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Money: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Status" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Attack %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Defense %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Attack %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Defense %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Strength:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Agility:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitality:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligence:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Dexterity:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Add" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Propose trade" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Confirm trade" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "You get %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "You give:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Change" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Attack %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Defense %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Connecting..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Unregister" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Willpower:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Please distribute %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Your name needs to be at least 4 characters." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Character stats OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Please remove %d points" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Split" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Select amount of items to split." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Split@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Switch server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Switch character" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Choose your Mana World Server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Please type both the address and the port of a server." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propose trade" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirm trade" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Change" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirm" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Select Character" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Charisma:" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 00000000..535ba851 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,928 @@ +# Esperanto translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" @@ -7,465 +7,690 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:39+0000\n" -"Last-Translator: catalania <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Habari <thomas.becerril@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Precio: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descripción: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efecto: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "tienda" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Crear Personaje" +msgstr "confirmar borrado de personaje" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este personaje?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Seleccionar personaje" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Cancelar Cuenta" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Contraseña:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "nivel de trabajo %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Dinero: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "oro: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Crear Personaje" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Color de pelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "corte de pelo" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Seleccionar servidor" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Fuerza:" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Anuncio Global" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidad:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Anuncio global de %s" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidad:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s susurra" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligencia:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "susurrando a %s: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Fuerza de voluntad:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconocido" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Distribuya %d puntos" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "comercio fallido" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "emcion fallida" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres." +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "sentarse fallido" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Estatus personaje OK" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "creacion de chat fallida" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "por favor quita %d puntos" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "no pudiste unirte al grupo" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "no puedes gritar" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "no has alcanzado un nivel suficientemente alto" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "puntos de vida insuficientes" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "SP insuficientes" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "No tienes ningun memo" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "no puedes hacer eso ahora mismo" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "parece ser que necesitas mas zeny" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "no puedes usar esa habilidad con este tipo de arma" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "necesitas otra gmea roja" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "necesitas otra gema azul" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "estas cargando demasiado de esto" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "¿eh? que es eso?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "teletransporte fallido" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "No pudiste robar nada" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "el veneno no tuvo efecto" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "ayuda" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce ; anuncio global (GM solo)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear : limpia esta ventana" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help : muestra esta ayuda" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where : muestra nombre del mapa" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <nick> <mensaje> : manda un <mensaje> privado para <nick>" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <nicl> <mensaje> abreviatura de /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who muestra el numero de jugadores online" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "Par mas ayuda teclea el comando /help" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "comando : /announce <mensaje>" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "solo disponible para GM" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "este comando manda un mensaje a todos los jugadores que esten online" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "comando: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "este comando borra" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "comando: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "este comando da una lista de todos los comandos que hay" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "comando: /help <comando>" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "este comando muestra ayuda sobre <otro comando>" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "comando: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "este comando muestra el nombre del mapa actual" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "comando: /whisper <mote> <mensaje>" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "comando: /w <mote> <mensaje>" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "este comando manda un mensaje <mensaje> a <mote>" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "si el <mote> incluye espacios , escribelo entre comillas (\"\")" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "comando: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" +"este comando muestra el numero de jugadores que actualmente estan conectados" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Orden desconocida." + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "teclea /help para una lista de comandos" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipo" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "quitarselo" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "tirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "peso: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "ranuras usadas : %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "quitarselo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleccione objetos para comerciar." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccione objetos para soltar." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Seleccione objetos para dividir." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "conectarse" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "recordar nombre de usuario" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Atajos" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "Minimapa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registrar" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Comerciar con %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Atacar a %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Hablar al NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Recoger %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@usar|quitarselo@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Equipar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Tirar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Descripción@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Dividir@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Cambiar servidor" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Cambiar personaje" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Hombre" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Mujer" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "El nombre de usuario debe tener al menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "El nombre de usuario puede tener como máximo %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "La contraseña puede tener como máximo %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Vender" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Elija su servidor de Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Escriba la dirección y el puerto de un servidor." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volumen efectos" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volumen musica" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Reiniciar ventanas" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Jugadores" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volumen efectos" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volumen musica" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "Presione el botón para comenzar a calibrar" +msgstr "Presione el botón para comenzar la calibración" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Activar joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Gire el stick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Asignar" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "conflictos entre teclas detectados" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "resuelvelo , o el juego puede comportarse de manera extraña" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Nombre:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relacion" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutral" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Amigo" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "desestimado" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ingnorado" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "guardar lista de jugdores" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "permitir comercio" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "permitir susurros" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "cuando ignorando" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" @@ -478,108 +703,297 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Límite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Transparencia menus" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Ratio de scroll" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Velocidad de scroll" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Efectos ambientales" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "detalle particulas" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "desactivado" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "bajo" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "Medio" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Cambiar a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios hechos a OpenGL." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "habilidad mis" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "puntos de habilidad: %d" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "trabajo : %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "dinero: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "trabajo : %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "Estadísticas" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "Ataque:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "defensa" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "ataque magico" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "defensa magica" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% AcPunteria" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "% agilidad" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "% reflejos" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "Fuerza" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "agilidad2" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "vitalidad" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "inteligencia" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Suerte" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "puntos de estatus que te quedan: %d" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Proponer" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Confirmar" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Comercio" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Tu consigues %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Tu das:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"no se pudo añadir objeto: No puedes sobreponer un tipo de objeto en la " +"ventana" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando ..." -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Ataque %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Jugar" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Defensa %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Terminado" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "fuiste desconectado del servidor!!" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "conectando al servidor de mapas...." -#~ msgid "Confirm" +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "conectando al servidor de personajes..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "conectando al servidor de cuentas de usuario..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "sin nombre" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Cancelar Cuenta" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Fuerza de voluntad:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Distribuya %d puntos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Estatus personaje OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "por favor quita %d puntos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleccione objetos para dividir." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Cambiar servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Cambiar personaje" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Elija su servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Escriba la dirección y el puerto de un servidor." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Proponer" + +#~ msgid "Confirm trade" #~ msgstr "Confirmar" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Seleccionar personaje" +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Carisma:" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..25ea6067 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1010 @@ +# Finnish translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-02 12:09+0000\n" +"Last-Translator: ville-v <villev90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "Osta" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Kappalehinta: %d GP / Yhteensä: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "Sulje" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Kuvaus: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Vaikutus: %s" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Kauppa" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Myy" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Vahvista hahmon poistopyyntö" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Valitse hahmo" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nimi: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Taso: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Rahatilanne: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Raha: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "Luo hahmo" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Hiusten väri:" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Hiustyyli:" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Valitse palvelin" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "Yhdistetään..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Varusteet" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Tavaraluettelo" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "Käytä" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Pudota" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Poista varuste käytöstä" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Anna vaihdettavien tavaroiden määrä." + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Anna pudotettavien tavaroiden määrä." + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "Muista käyttäjätunnus" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröidy" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Hahmon tiedot" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "Taidot" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Pikavalinnat" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "Asetukset" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Apukartta" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "Epäpelattava hahmo" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rekisteröidy" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Vaihda tavaroita %s kanssa@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Hyökkää %s kimppuun@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Puhu epäpelattavalle hahmolle@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Peruuta@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Poimi %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Ota varuste käyttöön@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Käytä@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Pudota maahan@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Kuvaus@@" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "Vahvista:" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Miespuolinen" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Naispuolinen" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Käyttäjänimen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Käyttäjänimen tulee olla alle %d merkkiä pitkä." + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä." + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Salasanat eivät täsmää." + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "Kuva" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "Peliohjain" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Ääni" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Äänitehosteiden voimakkuus" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Musiikin voimakkuus" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Paina tätä nappia aloittaaksesi peliohjaimen kalibroinnin" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibroi" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Peliohjaintuki päälle" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "Lopeta" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Käytä ohjain ääriasennoissaan pyörittämällä" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "Kokoruututila" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Piirtonopeusrajoitin (kuvaa / sekunti)" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Kameran perässälaahaus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Kameran perässälaahauksen tiukkuus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Taustaäänet" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "pois päältä" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "matala" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "korkea" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Kokoruututilaan siirtyminen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Vaihdetaan OpenGL -toimintatilaan" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "OpenGL -asetusten muutokset vaativat ohjelman uudelleenkäynnistyksen" + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Sait %d GP" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Annat:" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Muuta" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Poista palvelimelta" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Tahdonvoima:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Jaa %d pistettä" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Hahmon pistejako OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "%d pistettä liikaa" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Jaa" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Anna eri pinoon jaettavien tavaroiden määrä." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Pinon jako@@" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Vaihda hahmoa" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Sähköpostiosoite:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Valitse Mana World -palvelimesi" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Portti:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Kirjoita kenttiin sekä palvelimen osoite että portti" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Suostu vaihtokauppaan" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "Iskupisteet %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "Taikapisteet %+d" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Vaihda salasana" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Tili: %s" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Kiltatoiminta" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|Kutsu %s mukaan kiltaan@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|Kutsu %s mukaan ryhmääsi@@" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Näytä nimet" @@ -8,465 +8,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Melquiond <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-26 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Johan Serre <Unknown>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Prix : %d PO / Total : %d PO" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Description : %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effet : %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Vendre" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Création du personnage" +msgstr "Confirmer la suppression du personnage" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce personnage ?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Choix du personnage" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Se désinscrire" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Mot de passe :" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Niveau : %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Argent : %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Création du personnage" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" -msgstr "Teinte :" +msgstr "Couleur des cheveux" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Coiffure :" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Choix du personnage" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Force :" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilité :" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur :" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dextérité :" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalité :" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligence :" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Volonté :" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Veuillez distribuer %d points" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Votre nom doit faire 4 caractères au moins." +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Caractéristiques Ok" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Veuillez retirer %d points" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Retirer" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Lâcher" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Partager" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Retirer" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Équiper" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Choisissez le nombre d'objets à troquer." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Choisissez le nombre d'objets à lâcher." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Choisissez le nombre d'objets à déplacer." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Compétences" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "Plan" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "PNJ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "S'inscrire" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Troquer avec %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Attaquer %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Parler au PNJ@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Annuler@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Ramasser %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Équiper@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Équiper@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Utiliser@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Lâcher@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Description@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Partager@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Changer de serveur" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Changer de personnage" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Vérification :" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email :" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" + +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire au moins %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire moins de %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Vendre" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Choisissez votre serveur The Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume des effets sonores" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume de la musique" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume des effets sonores" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume de la musique" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Activer le joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Tourner le joystick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Supprimer" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nom :" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" @@ -479,111 +708,333 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacité de l'interface" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Rayon du scrolling" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Paresse du scrolling" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Effets ambiants" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "aucun" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "léger" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "complet" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Changement OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Niveau : %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Argent : %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Niveau : %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Statut" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Attaque %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Défense %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Attaque %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Défense %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Force :" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Agilité :" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalité :" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligence :" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Dextérité :" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Proposer ce troc" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Confirmer ce troc" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Vous obtenez %d PO." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Vous donnez :" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Changer" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Attaque %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Défense %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "PV %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "PM %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Connexion..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Gestion du compte et du personnage" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Se désinscrire" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Changer le mot de passe" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Changer l'adresse email" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Compte: %s" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Volonté :" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Veuillez distribuer %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Caractéristiques Ok" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Veuillez retirer %d points" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Partager" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Choisissez le nombre d'objets à déplacer." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Guildes" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guilde|Invite %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@partie| Invitation de %s à joindre votre partie @@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Partager@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Changer de serveur" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Changer de personnage" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email :" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Choisissez votre serveur The Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port :" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur." + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Afficher les noms" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Proposer ce troc" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmer ce troc" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Changer" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PV %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmer" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Choix du personnage" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Charisme :" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..3db833e3 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1028 @@ +# Hebrew translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-20 00:23+0000\n" +"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "קנה" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "מחיר: %d זהב / סה\"כ %d זהב" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "תיאור: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "השפעה: %s" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "עצור" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "מכר" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "אשר מחיקת שחקן" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את השחקן?" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "צור שחקן" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "אישור" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "שם: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "רמה: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "רמה: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "זהב: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "צור שחקן" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "צבע שיער:" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "תיספורת:" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "החלף שרת" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "ציוד" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "ציוד" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "השתמש" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "השלך" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "הורד" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "החזק" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "בחר כמות חפצים לסחור." + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "בחר כמות חפצים להשליך." + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "התחברות" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "זכור שם משתמש" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "הרשם" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "כישורים" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור-דרך" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "הגדרות" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "מיני-מפה" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "הרשם" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|סחור עם %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|תקוף את %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|דבר אל NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|ביטול@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|הרם %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|החזק@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|החזק@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Use@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|השלך@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|תיאור@@" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "אשר:" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "שם המשתמש חייב להכיל לפחות %d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "שם המשתמש חייב להכיל פחות מ-%d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "הסיסמה חייבת להכיל לפחות %d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "הסיסמה חייבת להכיל פחות מ-%d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "אשר" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "אתחל חלונות" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "ג'ויסטיק" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "צליל" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "עוצמת SFX" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "עוצמת מוזיקה" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "לחץ על הכפתור בכדי להתחיל בכיול" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "כייל" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "אפשר ג'ויסטיק" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "סובב את המקל" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "מחק" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "שם:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "מסך מלא" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "סמן-עכבר מותאם" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "הגבלת FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "אטימות Gui" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "תווך גלילה" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "עצלנות גלילה" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "אופף FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "כבוי" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "נמוך" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "גבוה" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "מחליף למסך מלא" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "נדרש איתחול כדי שהשינויים יהיו ברי-תוקף." + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "משנה OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "אישור שינויים עבור OpenGL דורש איתחול." + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "רמה: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "זהב: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "רמה: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "מצב" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "התקפה %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "הגנה %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "התקפה %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "הגנה %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "עוצמה:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "זריזות:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "חיוניות:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "תבונה:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "מיומנות:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "אתה מקבל %d זהב." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "אתה נותן:" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "מתחבר..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "ניהול משתמש ושחקן" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "בטל רישום" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "שנה סיסמה" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "שנה כתובת דואר אלקטרוני" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "משתמש: %s" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "כח רצון:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "אנא חלק %d נקודות" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "יש להכניס לפחות 4 תוים בשם." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "נתוני שחקן - אישור" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "אנא הסר %d נקודות" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "פצל" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "בחר כמות חפצים לפצל." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "גילדות" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|הזמן את %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|הזמן את %s להצטרף למסיבה@@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|פצל@@" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "החלף שחקן" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "דוא\"ל:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "בחר את שרת ה-Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "פורט:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "אנא הכנס גם את כתובת וגם את פורט השרת." + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "שמות גלויים" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "מציע לחור" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "אשר מסחר" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "שנה" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..53123bf1 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,980 @@ +# Croatian translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Dino Paskvan <dpaskvan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "Kupi" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Cijena: %d zlatnika / Ukupno: %d zlatnika" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Učinak: %s" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrdi Brisanje Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovog lika?" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Stvori Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "Slijedeći" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Ime: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Novac: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "Stvori Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Boja kose:" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frizura:" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "Stvori" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajanje..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Oprema" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Zalihe" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "Upotrijebi" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Ispusti" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Skini opremu" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Opremi" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Odaberi količinu predmeta za razmjenu." + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Odaberi količinu predmeta za ispuštanje." + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "Korisničko ime" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "Zapamti korisničko ime" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "Registriraj se" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "Vještine" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kratica" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "Podešavanje" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Karta" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registriraj se" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "Skini opremu" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Muško" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Žensko" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ime:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Novac: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Stanje" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Snaga:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Okretnost:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalnost:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencija:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Spretnost:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Spajanje..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Upravljanje Računom i Likovima" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Odjavi" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Promijeni Lozinku" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Promijeni Email Adresu" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Korisnički račun: %s" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Snaga volje:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Molimo, rasporedi %d bodova" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Ime mora imati barem 4 znaka." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Podaci lika su u redu" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Molimo, oduzmi %d bodova" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Razdvoji" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Odaberi količinu predmeta za razdvajanje." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Cehovi" @@ -7,465 +7,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 09:11+0000\n" "Last-Translator: ActiveFile <activefile@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Beli" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Harga: %d GP / Jumlah: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Deskripsi: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efek: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Berhenti" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Jual" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Buat Karakter" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Apakah anda bersungguh-sungguh ingin menghapus karakter ini?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Pilih Karakter" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Buat baru" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Tidak terdaftar" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Kata Sandi:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nama: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Tingkatan: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Tingkatan: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Uang: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Buat Karakter" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Warna Rambut:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Gaya Rambut:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Buat" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Pilih Karakter" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Kekuatan" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Ketangkasan" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Daya/Tenaga Hidup" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Kecerdasan" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Ketekunan" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Tolong distribusikan %d point" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Nama anda sekurang-kurangnya harus 4 karakter" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Stats Karakter OK" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Tolong hilangkan %d point" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Perlengkapan" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Gunakan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Jatuh" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Pecah" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Pilih jumlah item yang mau di perdagangkan" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Pilih jumlah item yang mau di buang" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Pilih jumlah item yang mau di pisahkan" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Mendaftar" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Keahlian" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Tombol Singkat" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Atur" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMap" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Mendaftar" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Dagang Dengan %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Serang%s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Bicara dengan NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Batal@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Ambil %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Melengkapi@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Melengkapi@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Gunakan@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Buang@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Deskripsi@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Pisah@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Ganti Server" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Ganti Karakter" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Konfirmasi:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Panjang username setidak-tidaknya %d karakter" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Panjang kata-sandi setidak-tidaknya %d karakter" -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Kata sandi tidak sama." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Jual" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Pilih Server Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Tolong tulis address dan port dari server" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Suara" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume sfx" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume Musik" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Suara" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Suara" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume sfx" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume Musik" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Tekan tombol untuk memulai kalibrasi" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrasi" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Membolehkan joistik" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Berhenti" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Memutar tongkat" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Hapus" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nama:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Layar penuh" @@ -478,109 +707,307 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Batas FPS" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Radius gulungan" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "mati" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "rendah" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "tinggi" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Mengganti ke layar penuh" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Mengubah OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Tingkatan: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Uang: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Tingkatan: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Status" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Serangan %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Pertahanan %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Serangan %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Pertahanan %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Kekuatan" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Daya/Tenaga Hidup" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Daya/Tenaga Hidup" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Kecerdasan" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Ketangkasan" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Menawarkan tukar menukar" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Konfirmasi tukar menukar" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Anda mendapatkan %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Anda memberikan:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Ubah" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Serangan %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Pertahanan %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Menyambung..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Tidak terdaftar" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Ketekunan" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Tolong distribusikan %d point" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Nama anda sekurang-kurangnya harus 4 karakter" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Stats Karakter OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Tolong hilangkan %d point" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Pecah" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Pilih jumlah item yang mau di pisahkan" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Pisah@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Ganti Server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Ganti Karakter" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Pilih Server Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Tolong tulis address dan port dari server" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Menawarkan tukar menukar" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Konfirmasi tukar menukar" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ubah" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Konfirmasi" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Pilih Karakter" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Karisma" @@ -9,465 +9,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Compra" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Prezzo: %d GP / Totale: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrizione : %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effetto : %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Ferma" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Vendi" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Crea Personaggio" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Scelta Personaggio" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Cancella registrazione" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Password:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome : %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Livello: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Monete: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Crea Personaggio" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nome :" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Colore Capelli" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Stile Capelli:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Create" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Scelta Personaggio" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Forza:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilità:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destrezza:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalità:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligenza:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Volontà:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Prego distribuisci %d points" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri." +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Statistiche personaggio OK" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Prego rimuovi %d punti" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipaggiamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Rimuovi" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Usa" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Lascia" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Lascia" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Equipaggia" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Autenticazione" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Abilità" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "Mini mappa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registra" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Scambia Con %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Attacca %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Parla con NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancella@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Raccogli %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equipaggia@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Equipaggia@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@usa|Usa@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Lascia@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Descrizione@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Lascia@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Cambia server" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Cambia personaggio" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Conferma:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Vendi" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Scegli il tuo server Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Suono" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume effetti sonori" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume musica" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetta finestre" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Suono" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume effetti sonori" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume musica" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Premi il pulsante per cominciare la calibrazione" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Ruota la manopola" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Elimina" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome :" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Schermo intero" @@ -480,109 +709,307 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Cursore personalizzato" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limita FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacità IU" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Raggio dello scroll" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Lentezza dello scroll" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Suoni ambientali" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "Spento" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "Basso" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "Alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Modifica OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Livello: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Monete: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Livello: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Stato" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Attacco %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Difesa %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Attacco %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Difesa %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Forza:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Agilità:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalità:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligenza:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Destrezza:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Inizia uno scambio" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Conferma scambio" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Ottieni %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Dai:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Cambia" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Attacco %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Difesa %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "PF %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "PM %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Connessione..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Cancella registrazione" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Volontà:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Prego distribuisci %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Statistiche personaggio OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Prego rimuovi %d punti" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Lascia" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Lascia@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Cambia server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Cambia personaggio" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Scegli il tuo server Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Inizia uno scambio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Conferma scambio" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Cambia" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PF %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Conferma" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Scelta Personaggio" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Carisma:" @@ -7,463 +7,690 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 16:27+0000\n" "Last-Translator: fate <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "買う" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "価格: %d GP / 合計: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "名状: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "効用: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "キャラを作成" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "このキャラは消してもいいですか?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "キャラを選択" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "了解" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "新規" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "登録削除" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "パスワード:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "名前: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "レベル: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "レベル: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "GP: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "キャラを作成" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "髪の色:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "髪型:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "作成" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "キャラを選択" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "筋力:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "素早さ:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "サーバ:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "敏捷:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "体力:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "知性:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "精神:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "%d ポイントを取り分けください" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "使う" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "分割" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "状態" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "セットアップ" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 -#, c-format -msgid "@@trade|Trade With %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 -#, c-format -msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "@@attack|%sを攻撃する@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +msgid "Reset" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|%sを攻撃する@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|NPCを喋る@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|使う@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|使う@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:69 -msgid "Confirm:" +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Eメール:" - -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致していません。" -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "サーバ:" +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "音声" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:57 -msgid "Apply" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:57 -msgid "Reset Windows" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:73 -msgid "Video" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:77 -msgid "Audio" -msgstr "音声" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:81 -msgid "Joystick" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:85 -msgid "Keyboard" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 -msgid "Press the button to start calibration" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "削除" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 -msgid "Calibrate" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 -msgid "Enable joystick" +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "名前:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 -msgid "Stop" +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 -msgid "Rotate the stick" +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:114 @@ -478,108 +705,260 @@ msgstr "" msgid "Custom cursor" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:61 -msgid "Add" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "レベル: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "GP: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "レベル: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "状態" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "筋力:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "素早さ:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "体力:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "知性:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "敏捷:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "接続しています..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" msgstr "" +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "登録削除" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "精神:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "%d ポイントを取り分けください" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "分割" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Eメール:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "ポート:" + #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "確認" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "キャラを選択" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "魅力:" @@ -7,465 +7,689 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-03 11:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:53+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Kopen" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effect: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Winkel" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Verkopen" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Personage Aanmaken" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Weet je zeker dat je deze personage wilt verwijderen?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Kies Personage" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" -msgstr "Oké" +msgstr "OK" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Registreren" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Wachtword:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Level: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Geld: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Goud: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Personage Aanmaken" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Haarkleur:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Haarstijl:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Server Selecteren" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s fluistert:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Sterkte:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Onbekende opdracht" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agiliteit:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dexteriteit:" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitaliteit:" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Zitten niet mogelijk!" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligentie:" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Wilskracht:" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Nog %d punten te verdelen" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Attributen van personage OK" +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Het ziet ernaar uit dat je meer geld nodig hebt... ;-)" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: Geef het aantal online gebruikers weer" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "Commando: /announce <msg>" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "Commando: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "Commando: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "Commando: /help <commando>" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "Commando: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Uitrusting" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Afdoen" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Gebruiken" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Neerleggen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Splitsen" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Gewicht: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Afdoen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Uitrusten" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om te verhandelen" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om neer te leggen" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" -msgstr "Wachtword:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Onthoud Naam" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Aanmelden" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Vaardigheden" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Sneltoets" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "Kaartje" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Aanmelden" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Handelen met %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|%s aanvallen@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Praat met NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Annuleren@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|%s oppakken@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Uitrusten@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Gebruiken@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Neerleggen@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Beschrijving@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Van server wisselen" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Van personage wisselen" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Bevestigen:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Mannelijk" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Vrouwelijk" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "De gebruikersnaam moet uit ten minste %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "De gebruikersnaam moet uit minder dan %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Het wachtwoord moet uit ten minste %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Het wachtwoord moet uit minder dan %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Kies uw Mana World server" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume van geluiden" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Muziek volume" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Vensters in beginstand" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbord" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume van geluiden" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Muziek volume" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Druk op de knop om het kalibreren te starten" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Joystick activeren" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Maak rondjes met de stick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Toewijzen" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relatie" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraal" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Vriend" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Genegeerd" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" @@ -478,109 +702,271 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Aangepaste cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "FPS limiet:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Dekking van de GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Scroll radius" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Scroll vertraging" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgevingseffecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "uit" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "laag" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "hoog" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "gemiddeld" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Overgaan naar volledig scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Veranderen van OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/trade.cpp:61 -msgid "Add" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 #, c-format -msgid "You get %d GP." +msgid "Job: %d" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:77 -msgid "You give:" -msgstr "Je geeft:" +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Geld: %d GP" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 #, c-format -msgid "HP %+d" +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format -msgid "MP %+d" +msgid "You get %d GP." +msgstr "Jij krijgt %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Je geeft:" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualiseren..." + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Spelen" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Verbinden met de map server..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Verbinden met de karakter server..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Verbinden met de account server..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Registreren" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Wilskracht:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Nog %d punten te verdelen" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Attributen van personage OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Splitsen" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Van server wisselen" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Van personage wisselen" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Kies uw Mana World server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Poort:" + #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bevestigen" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Kies Personage" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Charisma:" @@ -9,465 +9,690 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-07 06:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: Krzysztof Daszuta <irukard@gmail.com>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Cena: %d GP / Razem: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Opis: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efekt: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Sklep" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Sprzedaj" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Stwórz postać" +msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Wybierz postać" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Nowa" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Wyrejestruj" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Hasło:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Imię: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Pieniądze: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Złoto: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Stwórz postać" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Kolor włosów:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Fryzura:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Wybierz serwer" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne:" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s szepcze:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Szepczesz do %s: %s" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Siła:" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Zwinność:" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Zręczność:" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Witalność:" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Masz za niski poziom!" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligencja:" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Niewystarczające PŻ!" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Siła woli:" +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Chyba potrzebujesz więcej pieniędzy... ;-)" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Statystyki postaci w porządku." +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Proszę usunąć %d punktów" +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "O! Co to?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Nie mogę nic ukraść..." + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Trucizna nie zadziałała..." + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "-- Pomoc --" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: Ogłoszenie ogólne (tylko GM)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: Czyści okno" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: Wyświetla pomoc" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: Wyświetla nazwę mapy" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <postać> <wiadomość>: Wysyła prywatną <wiadomość> do <postać>" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <postać> <wiadomość>: Krótka forma komendy /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: Wyświetla liczbę połączonych graczy" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji wpisz /help <komenda>" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" +"Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy." + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "Komenda: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna." + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "Komenda: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend." + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "Komenda: /help <komenda>" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "Komenda: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy." + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "Komenda: /whisper <postać> <wiadomość>" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "Komenda: /w <postać> <wiadomość>" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> do <postać>" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "Jeżeli <postać> ma spacje należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "Komenda: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy." + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Nieznane polecenie." + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend." + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Zdejmij" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Ciężar: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Zdejmij" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Załóż" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do wymiany." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Użytkownik" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj użytkownika" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Zdolności" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rejestruj" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Targ z %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Atakuj %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Rozmawiaj z NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Anuluj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Załóż@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Użyj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Upuść@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Opis@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Rozdziel@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Zmień serwer" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Zmień postać" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Mężczyzna" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Kobieta" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Sprzedaj" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Wybierz serwer Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Głośność muzyki" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Gracze" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Głośność muzyki" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Wciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Obróć drążek" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Przypisz" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Rozwiąż go albo granie może być utrudnione." + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relacja" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Przyjaciel" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorowany" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "Zapisz listę graczy" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "Zezwól na handel" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Zezwój na szepty" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Gdy ignorowany:" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Pełen ekran" @@ -480,110 +705,296 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Przezroczystość GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Dźwięki otoczenia" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "Detale cząsteczek" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "niskie" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "wysokie" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "średni" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Przełączanie na pełen ekran" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Wymagane ponowne uruchomienia aby zastosować zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Zmień ustawienia OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Zastosowywanie zmian w konfiguracji OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Pieniądze: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "Statystyki" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Razem" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Koszt" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "Atak:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "Obrona:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "Atak M.:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "Obrona M.:" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "Siła" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "Witalność" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencja" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "Celność" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Szczęście" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Oferuj handel" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Handel" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Potwierdź handel" - -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Otrzymujesz %d GP" -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Dajesz:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Atak %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizacja..." -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Obrona %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Graj" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "PŻ %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończono" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "PM %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "Rozłączono z serwerem!" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Łączenie z serwerem map..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Łączenie z serwerem postaci..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Łączenie z serwerem kont..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nienazwany" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Zmień" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Wyrejestruj" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Siła woli:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Statystyki postaci w porządku." + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Proszę usunąć %d punktów" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Podziel" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Rozdziel@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Zmień serwer" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Zmień postać" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adres e-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Wybierz serwer Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Oferuj handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Potwierdź handel" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PŻ %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potwierdź" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Wybierz postać" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Charyzma:" @@ -592,3 +1003,6 @@ msgstr "PM %+d" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Zachowaj" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmień hasło" @@ -7,465 +7,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 10:14+0000\n" "Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-26 10:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrição: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efeito: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Parar" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Criar Personagem" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar este personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Seleccione um Personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Remover o Registo" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Senha:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Dinheiro: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Criar Personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Cor de Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Seleccione um Personagem" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Força:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Força de Vontade:" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Por favor distribua %d potos" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "O seu nome necessita de pelo menos 4 caracteres" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Estatisticas da personagem OK" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Por favor remova %d pontos" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Desequipar" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Largar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a negociar." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a largar." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a dividir." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Autenticar" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Competências" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Configuração" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registo" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Negociar com %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Atacar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Falar com o NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Apanhar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Equipar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Largar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@descrição|Descrição@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Dividir@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Mudar de servidor" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Mudar de personagem" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome de utilizador necessita de pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome de utilizador só pode ter %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A password necessita de pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A password só pode ter até %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não coincidem." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Vender" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Escolha o seu Servidor de Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Por favor escreva o endereço e a porta do servidor." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Som" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume dos Efeitos" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume da Música" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Reiniciar Janelas" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume dos Efeitos" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume da Música" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Pressione o botão para começar a calibragem" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rode o manipulo" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Ecrã completo" @@ -478,115 +707,315 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor personalizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade do Interface" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" -msgstr "Raio do Rolamento" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" -msgstr "Velocidade do Rolamento" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Efeitos Ambientais" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "baixo" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "elevado" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Mudar para ecrã completo" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É necessário reiniciar para as alterações terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Mudando OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "É necessário reiniciar para as alterações ao OpenGl terem efeito." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Dinheiro: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Estado" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Ataque %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Defesa %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Ataque %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Defesa %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Força:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Agilidade:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidade:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligência:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Propor Negócio" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Confirmar negócio" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Recebe %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Dá:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." msgstr "" -"Copy text \t\r\n" -"Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" msgstr "" -"Copy text \t\r\n" -"Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Remover o Registo" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Força de Vontade:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Por favor distribua %d potos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "O seu nome necessita de pelo menos 4 caracteres" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Estatisticas da personagem OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Por favor remova %d pontos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a dividir." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Mudar de servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Mudar de personagem" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Escolha o seu Servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Por favor escreva o endereço e a porta do servidor." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propor Negócio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmar negócio" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Seleccione um Personagem" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Carisma:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b2304bdb..3a0ab6fb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,464 +7,688 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Blamoo <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrição: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efeito: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Loja" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Criar Personagem" +msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Selecionar personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Cancelar Registro" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Senha:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nível de Trabalho: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Dinheiro: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Ouro: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Criar Personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Selecionar Servidor" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Anúncio geral:" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Força:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s sussura:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Sussurrando para %s: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconhecido" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Falha na negociação!" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Força de Vontade:" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "Falha no Emote!" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Por favor distribua %d pontos" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres." +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Por favor remova %d pontos" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "HP insuficiente!" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "SP insuficiente!" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Você não pode fazer isso agora!" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma." + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "Você precisa de outra gema azul!" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "Hã? O que é isso?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "Falha ao transportar..." + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Não foi possível roubar nada..." + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Veneno não surtiu efeito..." + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "--Ajuda--" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: limpa esta janela" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: Mostra esta ajuda" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: mostra o nome do mapa" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who Mostra os jogadores online" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "Comandos: /announce <msg>" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online." + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "Comandos: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "Limpa os logs do chat anterior." + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "Comando: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis." + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "Comando: /help <comando>" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "Comando: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "Mostra o nome do mapa atual." + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")." + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "Comando: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "Exibe o total de jogadores online." + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Comando desconhecido." + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Desequipar" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventório" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Descartar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Capacidade: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "Slots usados: %d/%d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar montante de itens para descartar." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Lembrar nome de usuário" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registrar" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@atacar|Atacar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@falar|Falar com NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancelar|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pegar|Pegar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@usar|Desequipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@usar|Equipar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@usar|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@descartar|Descartar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@descrição|Descrição@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@dividir|Dividir@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Trocar de Personagem" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Homem" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Mulher" + +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Vender" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Som" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume Sfx" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume da Música" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" -msgstr "" +msgstr "Restaurar janelas" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume Sfx" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume da Música" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aperto o botão para começar a calibração" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" -msgstr "" +msgstr "Gire o bastão" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Atribuir" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Conflitos nas teclas detectado." + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha." + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relação" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutro" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Amigo" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "Desconsiderado" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "Salvar lista de jogadores" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "Permitir trocas" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Permitir sussuros" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Quando ignorado:" #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" @@ -478,109 +702,297 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade da GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" -msgstr "" +msgstr "Rolar radius" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" -msgstr "" +msgstr "Rolar Laziness" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" -msgstr "" +msgstr "Ambiente FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "Detalhe de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "desligado" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "baixo" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "médio" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "máximo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Mudando para Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Trocando OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "Habilidade Mistério" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "Pontos de habilidade: %d" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Acima" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Trabalho: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Dinheiro: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Trabalho: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "Status" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Custo" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "Ataque:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "Defesa:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "M. Ataque:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "M. Defesa:" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% Acuracidade:" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "% Evasão:" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "% Reflexo:" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "Força" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "Agilidade" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidade" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligência" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "Pontos de Status Restantes: %d" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Propor negócio" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Comércio" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Confirmar negócio" - -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Voc pegou %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Mudar" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Ataque %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando..." -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Defesa %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Jogar" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "Você foi desconectado do servidor!" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Conectando ao servidor de contas..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sem nome" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Mudar" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Cancelar Registro" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Força de Vontade:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Por favor distribua %d pontos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Status do personagem OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Por favor remova %d pontos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@dividir|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Trocar servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Trocar de Personagem" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propor negócio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmar negócio" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Selecionar personagem" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Carisma:" @@ -589,3 +1001,27 @@ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Manter" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Alterar senha" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Alterar e-mail" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Conta: %s" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Guildas" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nomes visíveis" @@ -7,465 +7,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:50+0000\n" "Last-Translator: idle sign <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Стоимость: %d GP / Всегоl: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Описание: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Эффект: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Стоп" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Продать" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Создать персонажа" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Выбор персонажа" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Удалить регистрацию" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Пароль:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Уровень: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Деньги: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Создать персонажа" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Цвет волос:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Стрижка:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Выбор персонажа" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Сила:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Выносливость:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Ловкость:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Живучесть:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Интеллект:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Сила волиr:" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Распределите очки (%d)" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Данные персонажа в порядке" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Снимите очки (%d)" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Снять" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Сбросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Разделить" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Снять" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Сколько предметов разделить." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Клавиша" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "МиниКарта" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Зарегистрироваться" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Торговать с %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Атаковать %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Говорить с NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancelОтмена@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Подобрать %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Надеть@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Надеть@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Использовать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Сбросить@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Описание@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Разделить@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Сменить сервер" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Сменить персонажа" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Подтвердите:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %d символов." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Продать" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Выберите сервер Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Громкость эффектов" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Громкость музыки" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Восстановить расположение окон" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Громкость эффектов" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Громкость музыки" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Калибровать" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Использовать джойстик" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Вращайте рукоять" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Удалить" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Имя:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" @@ -478,109 +707,307 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Выборочный курсор" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Ограничение кадр/с:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Прозрачность интерфейса" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Радиус прокрутки" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Заторможенность прокрутки" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Эффекты окружающей среды" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "выкл" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "низ." -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "выс." -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Переход к OpenGL требует перезагрузки игры." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Уровень: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Деньги: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Уровень: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Состояние" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Атака %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Защита %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Атака %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Защита %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Сила:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Выносливость:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Живучесть:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Интеллект:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Ловкость:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Предложить торговлю" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Принять предложение торговли" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Вы получили %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Сменить" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Атака %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Защита %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Мана %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Соединение..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Удалить регистрацию" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Сила волиr:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Распределите очки (%d)" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Данные персонажа в порядке" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Снимите очки (%d)" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Разделить" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Сколько предметов разделить." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Разделить@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Сменить сервер" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Сменить персонажа" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Выберите сервер Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Порт:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Предложить торговлю" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Принять предложение торговли" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Сменить" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "Мана %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Подтвердить" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Выбор персонажа" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Харизма:" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..536e1e54 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,949 @@ +# Slovak translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:07+0000\n" +"Last-Translator: TomasKovacik <nail@nodomain.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "Kúpiť" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Cena: %d GP / Spolu: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Popis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effekt: %s" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrdte zmazanie postavy" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto postavu?" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Vytvoriť postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "Vymazať" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúci" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "Nasledujúci" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Peniaze: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "Vytvoriť postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "Meno" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Farba vlasov:" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Štýl vlasov:" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Muž" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Žena" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Vymazať" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Peniaze: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Sila:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencia:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Účet a správa postáv" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Zrušiť registráciu" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmeniť heslo" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Účet: %s" @@ -7,465 +7,691 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-29 01:20+0100\n" +"Last-Translator: Kess Vargavind <vargavind@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Köp" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Pris: %d GP / Totalt: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Beskrivning: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effekt: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Affär" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Sälj" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Skapa karaktär" +msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Välj karaktär" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Avregistrera" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Lösenord:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivå: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Jobbnivå: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Pengar: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Guld: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Skapa karaktär" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Hårfärg:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Frisyr:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Välj server" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Globalt meddelande:" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Globalt meddelande från %s:" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s viskar:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Viskar till %s: %s" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Okänt kommando" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Byteshandel misslyckades!" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "Kan inte visa smiley!" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Kan inte sitta ned!" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "Kan inte skrika!" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Du har inte nått en tillräckligt hög nivå än!" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Otillräckligt med HP!" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "Otillräckligt med SP!" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "Du har inga anteckningar!" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Du kan inte göra det just nu!" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Verkar som att du behöver mer zeny... ;-)" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Det går inte att använda den här förmågan med det där vapenslaget!" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "Du behöver en till röd juvel!" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "Du behöver en till blå juvel!" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Du bär på för mycket för att kunna göra det här!" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "Öh? Vad är det där?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "Kartförflyttning misslyckades..." + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Kunde inte stjäla något..." + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Giftet tog inte..." + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "-- Hjälp --" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: Globalt meddelande (endast GM)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: Tömmer det här fönstret på text" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: Visar den här hjälptexten" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: Visar namnet på kartan där du befinner dig" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <namn> <text>: Skickar ett privat meddelande till en spelare" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <namn> <text>: Kortare variant av /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: Visar antalet inloggade spelare" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "För mer information skriv /help <kommando>" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "Kommando: /announce <text>" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "" +"Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare." -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Styrka:" +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "Kommando: /clear" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Smidighet:" +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen." -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Skicklighet:" +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "Kommando: /help" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Hälsa:" +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon." -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligens:" +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "Kommando: /help <kommando>" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Viljestyrka:" +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>." -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "Kommando: /where" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig." -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt." +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "Kommando: /whisper <namn> <text>" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Karaktärens värden OK" +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "Kommando: /w <namn> <text>" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till karaktären <namn>." + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" +"Om <namn> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det." + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "Kommando: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu." + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Okänt kommando." + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon." -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Utrustning" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Avrusta" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventarium" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Släpp" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Dela" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Vikt: %d / %d" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "Utrymme: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Avrusta" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Utrusta" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Välj antal föremål att handla med." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Välj antal föremål att släppa." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Välj antal föremål att dela." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Kom ihåg användarnamnet" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Färdigheter" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" -msgstr "Genväg" +msgstr "Genvägar" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "Minikarta" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registrera" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Handla med %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Attackera %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Prata med NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Avbryt@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Avrusta@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Utrusta@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Använd@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Släpp@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Beskrivning@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Dela@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Byt server" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Byt karaktär" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Bekräfta:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Man" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Kvinna" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Sälj" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Välj din Mana World-server" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volym för ljudeffekter" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Musikvolym" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Återställ fönster" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tangentbord" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Spelare" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volym för ljudeffekter" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Musikvolym" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Aktivera joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rotera spaken" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Tilldela" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Förval" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Samma tangent används på flera ställen." + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Se till att använda olika tangenter, annars kan det bli konstigheter." + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relation" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutral" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Vän" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "Förbisedd" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorerad" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "Kom ihåg spelarlista" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "Tillåt byteshandel" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Tillåt viskningar" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Vid ignorering:" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Helskärm" @@ -478,109 +704,298 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Särskild muspekare" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "FPS-gräns:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Genomskinlighet" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Rullningsradie" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Tröghet för rullning" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgivande FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "Partikeldetaljer" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "av" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "låg" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "hög" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "medium" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "maximal" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Byte till helskärm" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Ändrar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "Mystisk förmåga" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "Färdighetspoäng: %d" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Jobb: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Pengar: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Jobb: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "Statistik" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Kostnad" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "Attack:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "Försvar:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "M. attack:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "M. försvar:" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% Precision:" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "% Undvikan:" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "% Reflexer:" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "Styrka" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "Smidighet" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "Hälsa" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligens" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "Skicklighet" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Tur" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "Återstående statuspoäng: %d" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Föreslå handel" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Bekräfta handel" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Byteshandla" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Du får %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Du ger:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags " +"sak flera gånger." -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Attack %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Uppdaterar..." -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Försvar %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Spela" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "Hälsa %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Färdig" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Mana %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "Kopplades från servern!" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Ansluter till kartservern..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Ansluter till karaktärsservern..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Ansluter till kontoservern..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlös" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Avregistrera" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Viljestyrka:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Karaktärens värden OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dela" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Välj antal föremål att dela." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dela@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Byt server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Byt karaktär" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Välj din Mana World-server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Föreslå handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Bekräfta handel" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ändra" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "Hälsa %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "Mana %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekräfta" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Välj karaktär" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Karisma:" diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 00000000..d4437442 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,951 @@ +# Thai translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-25 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 +msgid "Buy" +msgstr "ซื้อ" + +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "ราคา: %d GP / ทั้งหมด: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "ยืนยันการลบตัวละคร" + +#: src/gui/char_select.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือที่จะลบตัวละครนี้?" + +#: src/gui/char_select.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "สร้างตัวละคร" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "สร้างใหม่" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "ลบทิ้ง" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "ถัดไป" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "ชื่อ: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 +msgid "Create Character" +msgstr "สร้างตัวละคร" + +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: src/gui/char_select.cpp:253 +msgid "Hair Color:" +msgstr "สีผม:" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Hair Style:" +msgstr "ทรงผม:" + +#: src/gui/char_select.cpp:257 +msgid "Create" +msgstr "สร้าง" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 +msgid "Connecting..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "ใช้" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "ทิ้ง" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:76 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:80 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "เข้าระบบ" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 +msgid "Register" +msgstr "สมัครสมาชิก" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 +msgid "Setup" +msgstr "ตั้งค่า" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "สมัครสมาชิก" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "ยืนยัน:" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "ชาย" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "หญิง" + +#: src/gui/register.cpp:159 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:167 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:175 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:183 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:190 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "ลบทิ้ง" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:118 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:139 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:142 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:297 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "สถานะ" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Strength:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Agility:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitality:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligence:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Dexterity:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "เปลี่ยนที่อยู่ Email" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Willpower:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,451 +16,676 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 +#, c-format +msgid "Name: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:105 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format -msgid "Account: %s" +msgid "Level: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 #, c-format -msgid "Name: %s" +msgid "Job Level: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format -msgid "Level: %d" +msgid "Money: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:174 #, c-format -msgid "Money: %d" +msgid "Gold: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 -#, c-format -msgid "@@trade|Trade With %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 -#, c-format -msgid "@@attack|Attack %s@@" +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +msgid "Reset" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" +msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" +#: src/gui/register.cpp:81 +msgid "Confirm:" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:69 -msgid "Confirm:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "" -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" +#: src/gui/setup.cpp:78 +msgid "Video" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." +#: src/gui/setup.cpp:82 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:86 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:90 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:57 -msgid "Apply" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Press the button to start calibration" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:57 -msgid "Reset Windows" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Calibrate" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:73 -msgid "Video" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +msgid "Enable joystick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:77 -msgid "Audio" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +msgid "Stop" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:81 -msgid "Joystick" +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +msgid "Rotate the stick" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:85 -msgid "Keyboard" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 -msgid "Press the button to start calibration" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 -msgid "Calibrate" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 -msgid "Enable joystick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 -msgid "Stop" +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 -msgid "Rotate the stick" +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:114 @@ -475,99 +700,228 @@ msgstr "" msgid "Custom cursor" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:61 -msgid "Add" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 #, c-format -msgid "You get %d GP." +msgid "Job: %d" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:77 -msgid "You give:" +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 #, c-format -msgid "HP %+d" +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format -msgid "MP %+d" +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0869bf27..fa60898c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,465 +7,738 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n" -"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-21 22:42+0800\n" +"Last-Translator: Hong Hao <oahong@gmail.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-21 13:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: China\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 +#: src/gui/buy.cpp:61 +#: src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" -msgstr "买" +msgstr "购买" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 +#: src/gui/buy.cpp:239 +#: src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" -msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP" +msgstr "价格:%d 金币/总数:%d 金币" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 +#: src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 +#: src/gui/buy.cpp:206 +#: src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 +#: src/gui/sell.cpp:230 +#: src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 +#: src/gui/trade.cpp:266 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "描述:%s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:208 +#: src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 +#: src/gui/sell.cpp:232 +#: src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" -msgstr "影响: %s" +msgstr "效果:%s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "商店" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 +#: src/gui/sell.cpp:48 +#: src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "出售" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 +#: src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 +#: src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:61 +#: src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:90 +#: src/gui/setup.cpp:59 +#: src/gui/trade.cpp:63 +#: src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "创建角色" +msgstr "确认删除角色" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "你确定想删除这个较色" - -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +msgstr "你确定想删除这个角色?" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "选择角色" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/char_select.cpp:84 +#: src/gui/item_amount.cpp:60 +#: src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 #: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Ok" +msgstr "确认" -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" -msgstr "上一页" +msgstr "上一个" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" -msgstr "下一页" - -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "注销" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "密码:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" +msgstr "下一个" -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 +#: src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/trade.cpp:92 +#: src/gui/trade.cpp:264 #, c-format msgid "Name: %s" -msgstr "名字:%s" +msgstr "姓名:%s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 +#: src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/status.cpp:51 +#: src/gui/status.cpp:232 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "等级:%d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 +#: src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "职业等级:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +#: src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "金钱:%d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "金币:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "创建角色" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 +#: src/gui/login.cpp:44 +#: src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" -msgstr "名称" +msgstr "姓名:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" -msgstr "头发颜色" +msgstr "发色:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" -msgstr "发型" +msgstr "发型:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "建立" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "选择服务器" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:59 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "确定" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "力量" +#: src/gui/chat.cpp:122 +msgid "Global announcement:" +msgstr "全局公告:" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "敏捷:" +#: src/gui/chat.cpp:125 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "%s 全局公告:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "智慧:" +#: src/gui/chat.cpp:140 +#: src/gui/login.cpp:46 +#: src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "服务器:" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "体力:" +#: src/gui/chat.cpp:146 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s悄悄对你说:" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "智力:" +#: src/gui/chat.cpp:283 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "对%s窃窃私语:%s" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "意志力:" +#: src/gui/chat.cpp:356 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知指令" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "请分发%d点数" +#: src/gui/chat.cpp:366 +msgid "Trade failed!" +msgstr "交易失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: src/gui/chat.cpp:369 +msgid "Emote failed!" +msgstr "发送表情失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "你的名字需要至少4个字符" +#: src/gui/chat.cpp:372 +msgid "Sit failed!" +msgstr "原地休息失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "角色状态可以" +#: src/gui/chat.cpp:375 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "聊天创建失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "请删除%d点数" +#: src/gui/chat.cpp:378 +msgid "Could not join party!" +msgstr "不能加入工会!" + +#: src/gui/chat.cpp:381 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "无法呼喊!" + +#: src/gui/chat.cpp:389 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "你还没有达到足够的等级!" + +#: src/gui/chat.cpp:392 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "HP不足!" + +#: src/gui/chat.cpp:395 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "SP不足!" + +#: src/gui/chat.cpp:398 +msgid "You have no memos!" +msgstr "没有备忘录" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "你现在无法办到!" + +#: src/gui/chat.cpp:404 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "你需要更多钞票……;-)" + +#: src/gui/chat.cpp:407 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" + +#: src/gui/chat.cpp:410 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "你需要另一颗红宝石!" + +#: src/gui/chat.cpp:413 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" + +#: src/gui/chat.cpp:416 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "你已负重太多,无法办到!" + +#: src/gui/chat.cpp:419 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "啊?那是什么?" + +#: src/gui/chat.cpp:425 +msgid "Warp failed..." +msgstr "传送失败..." + +#: src/gui/chat.cpp:428 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "无法偷取任何物品..." + +#: src/gui/chat.cpp:431 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "毒药无效..." + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "-- Help --" +msgstr "-- 帮助 --" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: 全局通告(只有GM可使用)" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: 清除聊天记录" + +#: src/gui/chat.cpp:501 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: 显示帮助信息" + +#: src/gui/chat.cpp:502 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: 显示地图名称" + +#: src/gui/chat.cpp:503 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <昵称> <信息>: 发送一条私密信息 <信息> 给 <昵称>" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <昵称> <信息>: /whisper的缩写形式" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: 显示在线用户数" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "输入/help <指令> 获取更多帮助信息" + +#: src/gui/chat.cpp:512 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "指令: /announce <信息>" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** 只有GM可用 ***" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "该指令会发送<信息>给所有在线用户。" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /clear" +msgstr "指令: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" + +#: src/gui/chat.cpp:527 +msgid "Command: /help" +msgstr "指令: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:528 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "该指令可显示所有可用指令。" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "指令: /help <指令>" + +#: src/gui/chat.cpp:531 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "该指令显现<指令>的帮助信息" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /where" +msgstr "指令: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "该条指令显示当前地图名。" + +#: src/gui/chat.cpp:543 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "指令: /whisper <昵称> <信息>" + +#: src/gui/chat.cpp:544 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "指令: /w <昵称> <信息>" + +#: src/gui/chat.cpp:545 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "该条指令发送信息 <msg> 给 <nick>" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" + +#: src/gui/chat.cpp:553 +msgid "Command: /who" +msgstr "指令: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:554 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "该条指令可显现当前在线用户总数。" + +#: src/gui/chat.cpp:558 +msgid "Unknown command." +msgstr "未知命令" + +#: src/gui/chat.cpp:559 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "输入 /help 获取指令列表。" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "否" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 +#: src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "装备" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "卸下装备" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 +#: src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" -msgstr "清单" +msgstr "物品栏" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "丢弃" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "分离" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "负重:%d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "已使用槽: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "卸下装备" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "装备" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "请选择交易的物品数量" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "请选择丢弃的物品数量" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "请选择你分离的物品的数量" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" -msgstr "登陆" +msgstr "登录" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "保存用户名" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 +#: src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "技能" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "快捷键" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:51 +#: src/main.cpp:716 msgid "Setup" -msgstr "安装" +msgstr "设置" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "小地图" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@交易|与%s交易@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@攻击|攻击%s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@谈话|和NPC谈话@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@取消|取消@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@捡起|捡起%s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@使用|卸载@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@使用|装备@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@使用|使用@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@丢弃|丢弃@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@描述|描述@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@分离|分离@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "交换服务器" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "交换角色" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" -msgstr "确定" +msgstr "确认:" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "帅哥" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件" +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "美女" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "用户名至少需要%d个字符" +msgstr "用户名至少需要%d个字符。" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "用户名不能少于%d个字符" -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "密码需要至少%d个字符" -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "密码不能少于%d个字符" +msgstr "密码不能少于%d个字符。" -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不一致." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "出售" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "请选择你的魔法世界服务器" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "服务器:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "请输入服务器的IP地址和端口" +#: src/gui/register.cpp:210 +#: src/main.cpp:945 +msgid "Error" +msgstr "错误" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" msgstr "音效声量" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" msgstr "音乐声量" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:59 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:59 msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:79 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:83 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:87 msgid "Joystick" msgstr "游戏杆" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:91 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "键盘" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "玩家" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "按下开始校准按钮" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "校准" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "启用游戏杆" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "旋转手柄" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "分配" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "预设" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "检测到按键冲突。" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "解决按键冲突,否者游戏过程中可能发生奇怪行为。" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "关系" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "中立" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "好友" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Disregarded" +msgstr "无视" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "忽略" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "保存玩家列表" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "允许交易" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "允许私语" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "当忽略时:" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "全屏" @@ -476,116 +749,276 @@ msgstr "OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:116 msgid "Custom cursor" -msgstr "通常的光标" +msgstr "自定义鼠标" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" -msgstr "FPS限制" +msgstr "FPS限制:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Gui 透明度" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" -msgstr "滚动半径" +msgstr "滑动半径" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" -msgstr "拉动极限" +msgstr "滑动延迟" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Ambient FX" -msgstr "环境音效" +msgstr "雾化效果" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "纹理细节" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" -msgstr "离线" +msgstr "关闭" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "低" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 +#: src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "高" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "中" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 +#: src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "切换到全屏" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "只有改变生效后才能重启" +msgstr "重启生效" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "改变成OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" -#: src/gui/trade.cpp:61 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "神秘技能" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "打算交易" +#: src/gui/skill.cpp:132 +#: src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "技能点数:%d" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "决定交易" +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "升级" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/status.cpp:52 +#: src/gui/status.cpp:235 #, c-format -msgid "You get %d GP." -msgstr "你得到%d GP." +msgid "Job: %d" +msgstr "职业:%d" -#: src/gui/trade.cpp:77 -msgid "You give:" -msgstr "你得到:" +#: src/gui/status.cpp:53 +#: src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "金钱:%d 金币" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "改变" +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "状态" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "花费" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "攻击:" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "防御:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "魔攻:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "魔防:" + +#: src/gui/status.cpp:136 #, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "攻击 %+d" +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% Ac精确度:" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#: src/gui/status.cpp:137 #, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "防护 %+d" +msgid "% Evade:" +msgstr "% E回避率:" + +#: src/gui/status.cpp:138 +msgid "% Reflex:" +msgstr "% 伤害反射:" + +#: src/gui/status.cpp:282 +msgid "Strength" +msgstr "力量" + +#: src/gui/status.cpp:283 +msgid "Agility" +msgstr "敏捷" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#: src/gui/status.cpp:284 +msgid "Vitality" +msgstr "生命" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Intelligence" +msgstr "智慧" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Dexterity" +msgstr "敏捷" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Luck" +msgstr "幸运" + +#: src/gui/status.cpp:305 #, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "剩余状态点数:%d" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "交易" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +#: src/gui/trade.cpp:156 +#: src/gui/trade.cpp:204 #, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +msgid "You get %d GP." +msgstr "你得到%d GP." +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "你付出:" + +#: src/gui/trade.cpp:283 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "更新..." + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "开始" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "未知物品" + +#: src/main.cpp:769 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "和服务器失去连接" + +#: src/main.cpp:956 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "正在连接 地图 服务器..." + +#: src/main.cpp:964 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "正在连接 角色 服务器..." + +#: src/main.cpp:972 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "正在连接 帐号 服务器..." + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "改变" +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "注销" +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "意志力:" +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "请分发%d点数" +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "你的名字需要至少4个字符" +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "角色状态可以" +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "请删除%d点数" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "分离" +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "请选择你分离的物品的数量" +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@分离|分离@@" +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "交换服务器" +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "交换角色" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "电子邮件" +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "请选择你的魔法世界服务器" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "请输入服务器的IP地址和端口" +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "打算交易" +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "决定交易" +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "确定" - -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "选择较色" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "魅力:" - #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "总的力量:%d - 最大力量:%d" - #~ msgid "Keep" #~ msgstr "保持" + |