diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -8,12 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-27 20:39+0100\n" -"Last-Translator: Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-01 09:56+0000\n" +"Last-Translator: fate <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 msgid "Buy" @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: src/gui/char_select.cpp:72 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Bist du dir sicher ob du diese Spielfigur löschen möchtest?" +msgstr "Bist Du sicher, daß Du diese Spielfigur löschen möchtest?" #: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Select Character" @@ -82,11 +84,11 @@ msgstr "Löschen" #: src/gui/char_select.cpp:96 msgid "Previous" -msgstr "Vorherige" +msgstr "Zurück" #: src/gui/char_select.cpp:97 msgid "Next" -msgstr "Nächste" +msgstr "Weiter" #: src/gui/char_select.cpp:98 msgid "Unregister" @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Name : %s" #: src/gui/char_select.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d" -msgstr "Level: %d" +msgstr "Stufe: %d" #: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 #: src/gui/char_select.cpp:202 @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Haarfarbe" #: src/gui/char_select.cpp:258 msgid "Hair Style:" -msgstr "Haarstil:" +msgstr "Frisur" #: src/gui/char_select.cpp:259 msgid "Create" @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Spielfigurattribute OK" #: src/gui/char_select.cpp:428 #, c-format msgid "Please remove %d points" -msgstr "Bitte entferne %d punti" +msgstr "Bitte entferne %d Punkte" #: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 msgid "Yes" @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Inventar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 msgid "Use" -msgstr "Nutzen" +msgstr "Benutzen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "Drop" @@ -229,16 +231,15 @@ msgstr "Ausrüsten" #: src/gui/item_amount.cpp:83 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Wähle die Menge der Tauschgegenstände aus." +msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du tauschen möchtest." #: src/gui/item_amount.cpp:87 msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Wähle die Menge der zu wegwerfenden Gegenstände aus." +msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du wegwerfen möchtest." #: src/gui/item_amount.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wähle die Menge der zu wegwerfenden Gegenstände aus." +msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest." #: src/gui/login.cpp:44 msgid "Login" @@ -262,11 +263,11 @@ msgstr "Status" #: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Skills" -msgstr "Fähigkeiten" +msgstr "Fertigkeiten" #: src/gui/menuwindow.cpp:66 msgid "Shortcut" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkürzel" #: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 msgid "Setup" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "@@attack|%s angreifen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "@@talk|Mit NPC reden@@" +msgstr "@@talk|Mit NSC reden@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 @@ -365,13 +366,12 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Sell" -msgstr "Fähigkeiten" +msgstr "Verkaufen" #: src/gui/serverdialog.cpp:77 msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Wähle deinen Mana World Spielserver" +msgstr "Wähle Deinen Mana World Spielserver" #: src/gui/serverdialog.cpp:79 msgid "Server:" @@ -387,15 +387,15 @@ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" -msgstr "Sound" +msgstr "Ton" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" -msgstr "Soundeffekt Lautstärke" +msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" -msgstr "Musik Lautstärke" +msgstr "Latustärke der Musik" #: src/gui/setup.cpp:55 msgid "Apply" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Scroll-Trägheit" #: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Ambient FX" -msgstr "Hintergrundmusik" +msgstr "Hintergrundeffekte" #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "off" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" #: src/gui/setup_video.cpp:269 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Änderungen werden erst nach einem Neustart der Anwendung angewendet." +msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft." #: src/gui/setup_video.cpp:280 msgid "Changing OpenGL" @@ -495,7 +495,9 @@ msgstr "Ändere OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung übernommen." +msgstr "" +"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " +"übernommen." #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" @@ -506,9 +508,8 @@ msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" #: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Confirm trade" -msgstr "Bestätigen" +msgstr "Handel bestätigen" #: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format @@ -520,9 +521,8 @@ msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" #: src/gui/trade.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Ändern" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format |