summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po364
1 files changed, 173 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a8f09b4e..38e1ffe7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Terwarf <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>."
#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Befehl: /party <Name>"
-#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein."
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:44
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Neu"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
-#: src/gui/setup_players.cpp:230
+#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -593,19 +593,15 @@ msgstr "Chat"
msgid "%d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
+#: src/gui/chat.cpp:333
msgid "Present: "
msgstr "Anwesend: "
-#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
-msgid "; "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:349
+#: src/gui/chat.cpp:350
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatlog geschrieben."
-#: src/gui/chat.cpp:474
+#: src/gui/chat.cpp:475
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüsternd zu %s: %s"
@@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "Gilde verlassen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68
+#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:44 src/gui/storagewindow.cpp:68
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -748,7 +744,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64
-#: src/localplayer.cpp:845
+#: src/localplayer.cpp:848
msgid "Magic"
msgstr "Magie"
@@ -764,33 +760,25 @@ msgstr "Spruch 2 sprechen"
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr "Spruch 3 sprechen"
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
+#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "Max"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/npcdialog.cpp:42
msgid "Waiting for server"
msgstr "Warte auf den Server"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Sitzen"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:95
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:96
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/npcdialog.cpp:104
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzten"
@@ -798,8 +786,7 @@ msgstr "Zurücksetzten"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:567
+#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -851,8 +838,8 @@ msgstr "geflüsterte Nachricht"
msgid "Is"
msgstr "ist"
-#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37
+#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39
msgid "Party"
msgstr "Party"
@@ -1326,26 +1313,22 @@ msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/setup_players.cpp:224
-msgid "Save player list"
-msgstr "Spielerliste sichern"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow trading"
msgstr "Handeln erlauben"
-#: src/gui/setup_players.cpp:228
+#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow whispers"
msgstr "Flüstern erlauben"
-#: src/gui/setup_players.cpp:232
+#: src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen"
-#: src/gui/setup_players.cpp:234
+#: src/gui/setup_players.cpp:232
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
-#: src/gui/setup_players.cpp:259
+#: src/gui/setup_players.cpp:257
msgid "When ignoring:"
msgstr "Wenn ignorierend:"
@@ -1367,159 +1350,149 @@ msgstr "Mittel"
msgid "Large"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:151
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
+msgid "No text"
+msgstr "Kein Text"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr "Blasen, keine Namen"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr "Blasen mit Namen"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:153
+msgid "off"
+msgstr "Aus"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:154 src/gui/setup_video.cpp:164
+msgid "low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:155 src/gui/setup_video.cpp:166
+msgid "high"
+msgstr "Hoch"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:165
+msgid "medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:167
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:187
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/gui/setup_video.cpp:152
+#: src/gui/setup_video.cpp:188
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:153
+#: src/gui/setup_video.cpp:189
msgid "Custom cursor"
msgstr "Benutzerdefinierten Zeiger"
-#: src/gui/setup_video.cpp:155
+#: src/gui/setup_video.cpp:191
msgid "Visible names"
msgstr "Sichtbare Namen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:157
+#: src/gui/setup_video.cpp:193
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:159
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Show name"
msgstr "Zeige Namen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:160
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Benachrichtigung über aufgehobene Gegenstände zeigen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:161
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "in chat"
msgstr "im Chatfenster"
-#: src/gui/setup_video.cpp:162
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "as particle"
msgstr "als Partikeleffekt"
-#: src/gui/setup_video.cpp:167
+#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "FPS Limit:"
msgstr "FPS-Limit:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:184
+#: src/gui/setup_video.cpp:214
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/gui/setup_video.cpp:189
+#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "Overhead text"
msgstr "Chat über Spielen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:190
+#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "Gui opacity"
msgstr "GUI Transparenz"
-#: src/gui/setup_video.cpp:191
-msgid "Scroll radius"
-msgstr "Scroll-Radius"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
-msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Scroll-Trägheit"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/setup_video.cpp:221
msgid "Ambient FX"
msgstr "Hintergrundeffekte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Particle Detail"
msgstr "Partikeldetail"
-#: src/gui/setup_video.cpp:195
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-msgid "No text"
-msgstr "Kein Text"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Blasen, keine Namen"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Blasen mit Namen"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:610
-msgid "off"
-msgstr "Aus"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:285 src/gui/setup_video.cpp:296
-#: src/gui/setup_video.cpp:613 src/gui/setup_video.cpp:627
-msgid "low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:288 src/gui/setup_video.cpp:302
-#: src/gui/setup_video.cpp:616 src/gui/setup_video.cpp:633
-msgid "high"
-msgstr "Hoch"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630
-msgid "medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:410
+#: src/gui/setup_video.cpp:356
msgid "Failed to switch to "
msgstr "Konnte nicht Auflösung nicht ändern in "
-#: src/gui/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/setup_video.cpp:357
msgid "windowed"
msgstr "Im Fenster"
-#: src/gui/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/setup_video.cpp:357
msgid "fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/gui/setup_video.cpp:412
+#: src/gui/setup_video.cpp:358
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:421
+#: src/gui/setup_video.cpp:367
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/setup_video.cpp:368
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft."
-#: src/gui/setup_video.cpp:434
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Ändere OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:435
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung "
"übernommen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:520
+#: src/gui/setup_video.cpp:442
msgid "Screen resolution changed"
msgstr "Auflösung geändert"
-#: src/gui/setup_video.cpp:521
+#: src/gui/setup_video.cpp:443
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/setup_video.cpp:467
msgid "Particle effect settings changed."
msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert."
-#: src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:468
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen."
@@ -2045,55 +2018,55 @@ msgstr "Ignoriere input 1"
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoriere inpu 2"
-#: src/localplayer.cpp:834
+#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Unarmed"
msgstr "Unbewaffnet"
-#: src/localplayer.cpp:835
+#: src/localplayer.cpp:838
msgid "Knife"
msgstr "Messer"
-#: src/localplayer.cpp:836
+#: src/localplayer.cpp:839
msgid "Sword"
msgstr "Schwertpolearm"
-#: src/localplayer.cpp:837
+#: src/localplayer.cpp:840
msgid "Polearm"
msgstr "Waffenarm"
-#: src/localplayer.cpp:838
+#: src/localplayer.cpp:841
msgid "Staff"
msgstr "Stab"
-#: src/localplayer.cpp:839
+#: src/localplayer.cpp:842
msgid "Whip"
msgstr "Peitsche"
-#: src/localplayer.cpp:840
+#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Bow"
msgstr "Bogen"
-#: src/localplayer.cpp:841
+#: src/localplayer.cpp:844
msgid "Shooting"
msgstr "Schießen"
-#: src/localplayer.cpp:842
+#: src/localplayer.cpp:845
msgid "Mace"
msgstr "Irrgarten"
-#: src/localplayer.cpp:843
+#: src/localplayer.cpp:846
msgid "Axe"
msgstr "Axt"
-#: src/localplayer.cpp:844
+#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Thrown"
msgstr "Geworfen"
-#: src/localplayer.cpp:846
+#: src/localplayer.cpp:849
msgid "Craft"
msgstr "Handwerk"
-#: src/localplayer.cpp:847
+#: src/localplayer.cpp:850
msgid "Unknown Skill"
msgstr "Unbekannte Fähigkeit"
@@ -2323,139 +2296,139 @@ msgstr "Kann Gegenstand nicht Ausrüsten."
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Kann Gegenstand nicht ablegen."
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Strength: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strength %+d"
msgstr "Stärke: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Agility: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Agility %+d"
msgstr "Beweglichkeit: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Vitality: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vitality %+d"
msgstr "Gesundheit: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Intelligence: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligenz: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Dexterity: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Genauigkeit: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Luck: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Luck %+d"
msgstr "Glück: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:118
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung verweigert"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:121
msgid "No servers available"
msgstr "Keine Server verfügbar"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
msgid "Someone else is trying to use this account"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "This account is already logged in"
msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131
msgid "Speed hack detected"
msgstr "Speed hack festgestellt"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134
msgid "Duplicated login"
msgstr "Mehrfache Anmeldung"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137
msgid "Unknown connection error"
msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:194
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
msgid "/create > Create a new party"
msgstr "/create > Erstelle eine neue Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
msgid "/new > Alias of create"
msgstr "/new > Ersatz für create"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der "
"Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der "
"Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "Command: /new <party-name>"
msgstr "Befehl: /new <Party-Name>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "Command: /create <party-name>"
msgstr "Befehl: /create <Party-Name>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Befehl: /invite <Name>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "Command: /leave"
msgstr "Befehl: /leave"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Befehl: /item <Wert>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer "
"Party."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -2463,25 +2436,25 @@ msgstr ""
"<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von "
"Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item"
msgstr "Befehl: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder "
"nicht."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Befehl: /exp <Wert>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -2489,41 +2462,41 @@ msgstr ""
"Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu "
"erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /exp"
msgstr "Befehl: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party "
"aktiviert ist."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "Party name is missing."
msgstr "Name der Party fehlt."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:194
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:200
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:206
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/net/ea/partyhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:171
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:177
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:183
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich."
@@ -2590,45 +2563,45 @@ msgstr "Konnte Party nicht erstellen."
msgid "Party successfully created."
msgstr "Party erfolgreich erstellt."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
msgid "You have left the party."
msgstr "Du hast die Party verlassen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:239
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s hat Deine Party verlassen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:272
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:274
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:298
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!"
@@ -2938,9 +2911,9 @@ msgstr "Willenskraft:"
msgid "Topic: "
msgstr "Thema: "
-#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92
-#, c-format
-msgid "Willpower: %d"
+#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Willpower %+d"
msgstr "Willenskraft: %d"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
@@ -3047,6 +3020,15 @@ msgstr "monsters.xml"
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!"
+#~ msgid "Save player list"
+#~ msgstr "Spielerliste sichern"
+
+#~ msgid "Scroll radius"
+#~ msgstr "Scroll-Radius"
+
+#~ msgid "Scroll laziness"
+#~ msgstr "Scroll-Trägheit"
+
#~ msgid "MiniMap"
#~ msgstr "Übersichtskarte"