summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po509
1 files changed, 309 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b3648b98..aa1d6ef0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <none@none.none>\n"
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Ukendt kommando"
+
#: src/commandhandler.cpp:142
msgid "-- Help --"
msgstr "--Hjælp--"
@@ -100,7 +104,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Global meddelelse (Kun for GM)"
#: src/commandhandler.cpp:170
-msgid "For more information, type /help <command>"
+#, fuzzy
+msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "For at få mere information, skriv /help <kommando>"
#: src/commandhandler.cpp:174
@@ -300,10 +305,6 @@ msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr ""
"Denne kommando viser det antal af online brugere, der nuværende er online."
-#: src/commandhandler.cpp:273
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Ukendt kommando"
-
#: src/commandhandler.cpp:274
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer"
@@ -313,26 +314,31 @@ msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer"
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kan ikke råbe!"
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:348
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is "
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Requesting to join channel %s."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Retur bringer focus på chatten."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Message closes chat."
msgstr "Besked lukker chat."
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter bringer nu focus på chatten."
-#: src/commandhandler.cpp:406
+#: src/commandhandler.cpp:407
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Besked lukker nu chat."
@@ -343,46 +349,56 @@ msgstr ""
"Mulighederne til /toggle er \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0"
"\"."
-#: src/game.cpp:236
+#: src/engine.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Could not load map"
+msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!"
+
+#: src/engine.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s"
+msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!"
+
+#: src/game.cpp:237
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:400
+#: src/game.cpp:404
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr "Skærmbillede gemt under ~/"
-#: src/game.cpp:405
+#: src/game.cpp:409
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Gemningen af skærmbilledet fejlede!"
-#: src/game.cpp:481
+#: src/game.cpp:485
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr "Forbindelsen til serveren er tabt, programmet vil nu lukke"
-#: src/game.cpp:487
+#: src/game.cpp:491
msgid "Network Error"
msgstr "Netværk Fejl"
-#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
+#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du gerne vil stoppe?"
-#: src/game.cpp:661
+#: src/game.cpp:665
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: src/game.cpp:801
+#: src/game.cpp:805
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer indkomne handels anmodninger"
-#: src/game.cpp:808
+#: src/game.cpp:812
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter indkomne handels anmodninger"
@@ -433,22 +449,22 @@ msgstr "Sælg"
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38
#: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
#: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:115
msgid "Change Email Address"
msgstr "Skift e-mail adresse"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:123
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:107
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Bruger: %s"
@@ -459,7 +475,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:"
msgstr "Skift e-mail adresse"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:110
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
@@ -507,7 +523,7 @@ msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Du mangler at fordele %d points"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222
-#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -525,78 +541,75 @@ msgstr "Du har brugt alle dine points"
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Du skal fjerne %d points"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bekræft sletning af karakter"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne karakter?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Ret konto og karakter"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104
-msgid "Select Character"
-msgstr "Vælg Karakter"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
-#: src/gui/serverdialog.cpp:103
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:112
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:49
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Navn: %s"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318
#: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327
msgid "New"
msgstr "Opret"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310
#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Frameld"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:126
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Penge: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:325
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Niveau: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -607,20 +620,20 @@ msgstr "Penge: %d"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chat.cpp:324
+#: src/gui/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "%d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:325
+#: src/gui/chat.cpp:327
msgid "Present: "
msgstr "Til stede: "
-#: src/gui/chat.cpp:342
+#: src/gui/chat.cpp:344
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Fremmøde skrives til loggen"
-#: src/gui/chat.cpp:467
+#: src/gui/chat.cpp:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Hvisker til "
@@ -637,16 +650,12 @@ msgstr "Nej"
msgid "Connecting..."
msgstr "Opretter forbindelse..."
-#: src/gui/emotepopup.cpp:64
-msgid "Unable to load selection.png"
-msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png"
-
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60
msgid "Equipment"
msgstr "Udstyr"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269
msgid "Unequip"
msgstr "Tag af"
@@ -682,12 +691,12 @@ msgid "Inventory"
msgstr "Inventarliste"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:271
msgid "Equip"
msgstr "Tag på"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150
msgid "Use"
msgstr "Brug"
@@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "Smid"
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Slots:"
msgstr " g Pladser: "
@@ -709,6 +718,10 @@ msgstr " g Pladser: "
msgid "Weight:"
msgstr "Vægt: "
+#: src/gui/itemamount.cpp:95
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
#: src/gui/itemamount.cpp:97
msgid "All"
msgstr ""
@@ -762,11 +775,6 @@ msgstr "Nuværende:"
msgid "Remember Username"
msgstr "Husk Brugernavn"
-#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
-#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
@@ -788,7 +796,7 @@ msgstr ""
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr ""
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85
+#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "MiniKort"
@@ -811,11 +819,19 @@ msgstr "NPC"
msgid "Reset"
msgstr "Nuværende:"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Lyd"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr ""
+
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Text"
@@ -1031,6 +1047,34 @@ msgstr ""
msgid "Party (%s)"
msgstr "Gruppe"
+#: src/gui/partywindow.cpp:174
+msgid "Received party request, but one already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join their party."
+msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!"
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%s has invited you to join the %s party."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:191
+msgid "Accept Party Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Accepted invite from %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected invite from %s."
+msgstr "Blev smidt af serveren!"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:77
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr ""
@@ -1221,15 +1265,15 @@ msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren."
msgid "Select Server"
msgstr "Vælg Server"
-#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931
+#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939
msgid "Setup"
msgstr "Opsætning"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Nulstil Vinduer"
@@ -1563,11 +1607,6 @@ msgstr "Partikel effekt opsætningen er ændret"
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
-#: src/gui/skill.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "skills.xml"
-msgstr "Færdigheder"
-
#: src/gui/skill.cpp:53
msgid "Mystery Skill"
msgstr ""
@@ -1716,11 +1755,6 @@ msgstr "Stop"
msgid "Retrieve"
msgstr ""
-#: src/gui/storagewindow.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Slots: "
-msgstr " g Pladser: "
-
#: src/gui/trade.cpp:51
msgid "Propose trade"
msgstr "Foreslå handel"
@@ -1773,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "You don't have enough money"
+msgid "You don't have enough money."
msgstr "Du har ingen memorandaer!"
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
@@ -1907,10 +1941,6 @@ msgstr "Global meddelelse fra "
msgid "%s whispers: "
msgstr "Tillad hviskere"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Ukendt genstand"
-
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Cannot send empty chat!"
@@ -2054,7 +2084,7 @@ msgstr "Inventarliste"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Equipment WIndow"
+msgid "Equipment Window"
msgstr "Udstyr"
#: src/keyboardconfig.cpp:75
@@ -2199,117 +2229,118 @@ msgstr "Opret"
msgid "Unknown Skill"
msgstr "Ukendt genstand"
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:263
msgid "Invalid update host: "
msgstr "Ugyldigt opdaterings host: "
-#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294
+#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!"
-#: src/main.cpp:327
+#: src/main.cpp:340
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr " kan ikke laves, men det findes ikke! Lukker."
-#: src/main.cpp:483
+#: src/main.cpp:492
msgid "Couldn't set "
msgstr "Kunne ikke definere "
-#: src/main.cpp:484
+#: src/main.cpp:493
msgid " video mode: "
msgstr " skærm opsætning: "
-#: src/main.cpp:566
+#: src/main.cpp:575
msgid "tmw"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:567
+#: src/main.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Opsætning: "
-#: src/main.cpp:568
+#: src/main.cpp:577
#, fuzzy
msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
msgstr " -C --configfile : Configurations fil til brug"
-#: src/main.cpp:569
+#: src/main.cpp:578
#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Mappen at indlæse spillets data fra"
-#: src/main.cpp:570
+#: src/main.cpp:579
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:572
+#: src/main.cpp:581
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Viser denne hjælp"
-#: src/main.cpp:573
+#: src/main.cpp:582
#, fuzzy
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
msgstr " -d --data : Mappen at indlæse spillets data fra"
-#: src/main.cpp:574
+#: src/main.cpp:583
#, fuzzy
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --updatehost : Brug denne opdaterings host"
-#: src/main.cpp:575
+#: src/main.cpp:584
#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Logind med denne adgangskode"
-#: src/main.cpp:576
+#: src/main.cpp:585
#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -p --playername : Logind med denne bruger"
-#: src/main.cpp:577
-msgid " -p --port : Login Server Port"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid " -p --port : Login server port"
+msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn"
-#: src/main.cpp:578
+#: src/main.cpp:587
#, fuzzy
-msgid " -s --server : Login Server name or IP"
+msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn"
-#: src/main.cpp:579
+#: src/main.cpp:588
#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skipupdate : Spring opdateringerne over"
-#: src/main.cpp:580
+#: src/main.cpp:589
#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn"
-#: src/main.cpp:582
+#: src/main.cpp:591
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:584
+#: src/main.cpp:593
#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Viser den nuværende version"
-#: src/main.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid "The Mana World "
+#: src/main.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Mana World %s"
msgstr "Vælg din Mana World Server"
-#: src/main.cpp:1512
+#: src/main.cpp:1527
#, fuzzy
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Opretter forbindelse til bane serveren..."
-#: src/main.cpp:1520
+#: src/main.cpp:1535
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Opretter forbindelse til karakter serveren..."
-#: src/main.cpp:1528
+#: src/main.cpp:1543
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Opretter forbindelse til bruger serveren..."
@@ -2323,24 +2354,26 @@ msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
-msgid "Nothing to sell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sell."
+msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
-msgid "Thanks for buying"
+msgid "Thanks for buying."
msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
-msgid "Unable to buy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to buy."
+msgstr "Tag af"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
-msgid "Thanks for selling"
+msgid "Thanks for selling."
msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Unable to sell"
+msgid "Unable to sell."
msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
@@ -2366,8 +2399,8 @@ msgstr "nej"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Player deleted"
-msgstr "Bruger"
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Bekræft sletning af karakter"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
#, fuzzy
@@ -2410,17 +2443,17 @@ msgid "Luck:"
msgstr "Held"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
-msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
+msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by user"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238
msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
@@ -2646,64 +2679,83 @@ msgstr ""
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Unable to pick up item"
+msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Kunne ikke skabe mThread"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194
+#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when
+#. picking up only one item.
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199
#, fuzzy, c-format
-msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]"
+msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
msgstr "Du samlede op "
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Failed to use item"
+msgid "Failed to use item."
msgstr "Fejlede i at skifte til "
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
+msgid "Old password incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82
+msgid "New password too short"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukendt genstand"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID"
msgstr "Frameld"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Wrong password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Account expired"
msgstr "Bruger: %s"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Rejected from server"
msgstr "Blev smidt af serveren!"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-" Please contact the GM team via the forums."
+"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166
msgid "This user name is already taken"
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt genstand"
-
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Could not create party."
@@ -2894,7 +2946,8 @@ msgid "You picked up "
msgstr "Du samlede op "
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:413
-msgid "Equip arrows first"
+#, fuzzy
+msgid "Equip arrows first."
msgstr "Tag først pile på"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:139
@@ -2978,62 +3031,61 @@ msgstr "Kunne ikke stjæle noget som helst..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Giften havde ingen effekt..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101
-msgid "Request for trade"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Request for Trade"
msgstr "Ansøg om lov til at handle"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
-msgid " wants to trade with you, do you accept?"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr " vil gerne handle med dig, vil du acceptere?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Du kan ikke handle. Handle partneren er for langt væk."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Du kan ikke handle. Karakteren findes ikke."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handlen blev annulleret af en ukendt grund."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
-msgid "Trade: You and "
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Dig og "
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Trade with "
-msgstr "Handel med "
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Handel annulleret."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, fuzzy
-msgid " cancelled"
-msgstr " afbrudt"
-
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145
-msgid "Unhandled trade cancel packet"
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Ubehandlet handel annullerede pakken"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren bære på for meget."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren har ikke flere frie pladser."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Fejlede i at tilføje genstand af en ukendt grund."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel annulleret."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel er komplet."
@@ -3055,8 +3107,9 @@ msgstr "Ingen opsætning tilgængelig"
msgid "Willpower:"
msgstr "Viljestyrke:"
-#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157
-msgid "Topic: "
+#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Topic: %s"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
@@ -3064,6 +3117,28 @@ msgstr ""
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Viljestyrke:"
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
+msgid "Guild created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Error creating guild."
+msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
+msgid "Invite sent."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
+msgid "Member was promoted successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Failed to promote member."
+msgstr "Fejlede i at skifte til "
+
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
msgstr ""
@@ -3081,10 +3156,6 @@ msgstr "Server"
msgid "New password incorrect"
msgstr ""
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
-msgid "Old password incorrect"
-msgstr ""
-
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
@@ -3126,6 +3197,30 @@ msgstr "Brugernavn er %s"
msgid "Email address already exists"
msgstr ""
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
+msgid "Joined party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
+#, c-format
+msgid "%s joined the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Accepting incoming trade requests."
+msgstr "Accepter indkomne handels anmodninger"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring incoming trade requests."
+msgstr "Ignorer indkomne handels anmodninger"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trading with %s"
+msgstr "Handel med "
+
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
msgid "Attack %+d"
@@ -3146,11 +3241,11 @@ msgstr "HP %+d"
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:112
-msgid "items.xml"
-msgstr ""
+#: src/resources/itemdb.cpp:113
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Ukendt genstand"
-#: src/resources/itemdb.cpp:150
+#: src/resources/itemdb.cpp:156
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
@@ -3158,13 +3253,27 @@ msgstr "Unavngivet"
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:49
-msgid "monsters.xml"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Character"
+#~ msgstr "Vælg Karakter"
-#: src/resources/npcdb.cpp:53
-msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
-msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!"
+#~ msgid "Unable to load selection.png"
+#~ msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skills.xml"
+#~ msgstr "Færdigheder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slots: "
+#~ msgstr " g Pladser: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player deleted"
+#~ msgstr "Bruger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " cancelled"
+#~ msgstr " afbrudt"
#~ msgid "Save player list"
#~ msgstr "Gem bruger liste"