diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 509 |
1 files changed, 309 insertions, 200 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n" "Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <none@none.none>\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273 +msgid "Unknown command." +msgstr "Ukendt kommando" + #: src/commandhandler.cpp:142 msgid "-- Help --" msgstr "--Hjælp--" @@ -100,7 +104,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce: Global meddelelse (Kun for GM)" #: src/commandhandler.cpp:170 -msgid "For more information, type /help <command>" +#, fuzzy +msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "For at få mere information, skriv /help <kommando>" #: src/commandhandler.cpp:174 @@ -300,10 +305,6 @@ msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "" "Denne kommando viser det antal af online brugere, der nuværende er online." -#: src/commandhandler.cpp:273 -msgid "Unknown command." -msgstr "Ukendt kommando" - #: src/commandhandler.cpp:274 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" @@ -313,26 +314,31 @@ msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kan ikke råbe!" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:348 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:362 +#, c-format +msgid "Requesting to join channel %s." +msgstr "" + +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Return toggles chat." msgstr "Retur bringer focus på chatten." -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Message closes chat." msgstr "Besked lukker chat." -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter bringer nu focus på chatten." -#: src/commandhandler.cpp:406 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "Message now closes chat." msgstr "Besked lukker nu chat." @@ -343,46 +349,56 @@ msgstr "" "Mulighederne til /toggle er \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0" "\"." -#: src/game.cpp:236 +#: src/engine.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Could not load map" +msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!" + +#: src/engine.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while loading %s" +msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!" + +#: src/game.cpp:237 msgid "General" msgstr "" -#: src/game.cpp:400 +#: src/game.cpp:404 msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "Skærmbillede gemt under ~/" -#: src/game.cpp:405 +#: src/game.cpp:409 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Gemningen af skærmbilledet fejlede!" -#: src/game.cpp:481 +#: src/game.cpp:485 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" msgstr "Forbindelsen til serveren er tabt, programmet vil nu lukke" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:491 msgid "Network Error" msgstr "Netværk Fejl" -#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 +#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 #: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73 #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/game.cpp:654 +#: src/game.cpp:658 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du gerne vil stoppe?" -#: src/game.cpp:661 +#: src/game.cpp:665 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/game.cpp:801 +#: src/game.cpp:805 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer indkomne handels anmodninger" -#: src/game.cpp:808 +#: src/game.cpp:812 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter indkomne handels anmodninger" @@ -433,22 +449,22 @@ msgstr "Sælg" #: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38 #: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54 #: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81 #: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67 -#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 msgid "Change Email Address" msgstr "Skift e-mail adresse" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:123 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:107 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Bruger: %s" @@ -459,7 +475,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:" msgstr "Skift e-mail adresse" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" @@ -507,7 +523,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "Du mangler at fordele %d points" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222 -#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -525,78 +541,75 @@ msgstr "Du har brugt alle dine points" msgid "Please remove %d points" msgstr "Du skal fjerne %d points" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bekræft sletning af karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne karakter?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 msgid "Account and Character Management" msgstr "Ret konto og karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 -msgid "Select Character" -msgstr "Vælg Karakter" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74 #: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39 -#: src/gui/serverdialog.cpp:103 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 +#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:49 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318 #: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327 msgid "New" msgstr "Opret" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310 #: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Frameld" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:126 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Penge: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:325 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "Money: %s" @@ -607,20 +620,20 @@ msgstr "Penge: %d" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chat.cpp:324 +#: src/gui/chat.cpp:326 #, c-format msgid "%d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:325 +#: src/gui/chat.cpp:327 msgid "Present: " msgstr "Til stede: " -#: src/gui/chat.cpp:342 +#: src/gui/chat.cpp:344 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Fremmøde skrives til loggen" -#: src/gui/chat.cpp:467 +#: src/gui/chat.cpp:471 #, fuzzy, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Hvisker til " @@ -637,16 +650,12 @@ msgstr "Nej" msgid "Connecting..." msgstr "Opretter forbindelse..." -#: src/gui/emotepopup.cpp:64 -msgid "Unable to load selection.png" -msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png" - #: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60 msgid "Equipment" msgstr "Udstyr" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269 msgid "Unequip" msgstr "Tag af" @@ -682,12 +691,12 @@ msgid "Inventory" msgstr "Inventarliste" #: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:271 msgid "Equip" msgstr "Tag på" #: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150 msgid "Use" msgstr "Brug" @@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "Smid" msgid "Split" msgstr "Opdel" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78 #, fuzzy msgid "Slots:" msgstr " g Pladser: " @@ -709,6 +718,10 @@ msgstr " g Pladser: " msgid "Weight:" msgstr "Vægt: " +#: src/gui/itemamount.cpp:95 +msgid "Ok" +msgstr "" + #: src/gui/itemamount.cpp:97 msgid "All" msgstr "" @@ -762,11 +775,6 @@ msgstr "Nuværende:" msgid "Remember Username" msgstr "Husk Brugernavn" -#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 -#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrer" @@ -788,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "" -#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85 +#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 #, fuzzy msgid "Map" msgstr "MiniKort" @@ -811,11 +819,19 @@ msgstr "NPC" msgid "Reset" msgstr "Nuværende:" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44 +msgid "To:" +msgstr "" + #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Lyd" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "" + #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 #, fuzzy msgid "Text" @@ -1031,6 +1047,34 @@ msgstr "" msgid "Party (%s)" msgstr "Gruppe" +#: src/gui/partywindow.cpp:174 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!" + +#: src/gui/partywindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:191 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:204 +#, c-format +msgid "Accepted invite from %s." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected invite from %s." +msgstr "Blev smidt af serveren!" + #: src/gui/popupmenu.cpp:77 msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "" @@ -1221,15 +1265,15 @@ msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren." msgid "Select Server" msgstr "Vælg Server" -#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931 +#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939 msgid "Setup" msgstr "Opsætning" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "Nulstil Vinduer" @@ -1563,11 +1607,6 @@ msgstr "Partikel effekt opsætningen er ændret" msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" -#: src/gui/skill.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "skills.xml" -msgstr "Færdigheder" - #: src/gui/skill.cpp:53 msgid "Mystery Skill" msgstr "" @@ -1716,11 +1755,6 @@ msgstr "Stop" msgid "Retrieve" msgstr "" -#: src/gui/storagewindow.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Slots: " -msgstr " g Pladser: " - #: src/gui/trade.cpp:51 msgid "Propose trade" msgstr "Foreslå handel" @@ -1773,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:311 #, fuzzy -msgid "You don't have enough money" +msgid "You don't have enough money." msgstr "Du har ingen memorandaer!" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 @@ -1907,10 +1941,6 @@ msgstr "Global meddelelse fra " msgid "%s whispers: " msgstr "Tillad hviskere" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107 -msgid "Unknown item" -msgstr "Ukendt genstand" - #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 #, fuzzy msgid "Cannot send empty chat!" @@ -2054,7 +2084,7 @@ msgstr "Inventarliste" #: src/keyboardconfig.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Equipment WIndow" +msgid "Equipment Window" msgstr "Udstyr" #: src/keyboardconfig.cpp:75 @@ -2199,117 +2229,118 @@ msgstr "Opret" msgid "Unknown Skill" msgstr "Ukendt genstand" -#: src/main.cpp:255 +#: src/main.cpp:263 msgid "Invalid update host: " msgstr "Ugyldigt opdaterings host: " -#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294 +#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!" -#: src/main.cpp:327 +#: src/main.cpp:340 msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." msgstr " kan ikke laves, men det findes ikke! Lukker." -#: src/main.cpp:483 +#: src/main.cpp:492 msgid "Couldn't set " msgstr "Kunne ikke definere " -#: src/main.cpp:484 +#: src/main.cpp:493 msgid " video mode: " msgstr " skærm opsætning: " -#: src/main.cpp:566 +#: src/main.cpp:575 msgid "tmw" msgstr "" -#: src/main.cpp:567 +#: src/main.cpp:576 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Opsætning: " -#: src/main.cpp:568 +#: src/main.cpp:577 #, fuzzy msgid " -C --config-file : Configuration file to use" msgstr " -C --configfile : Configurations fil til brug" -#: src/main.cpp:569 +#: src/main.cpp:578 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Mappen at indlæse spillets data fra" -#: src/main.cpp:570 +#: src/main.cpp:579 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:572 +#: src/main.cpp:581 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Viser denne hjælp" -#: src/main.cpp:573 +#: src/main.cpp:582 #, fuzzy msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" msgstr " -d --data : Mappen at indlæse spillets data fra" -#: src/main.cpp:574 +#: src/main.cpp:583 #, fuzzy msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --updatehost : Brug denne opdaterings host" -#: src/main.cpp:575 +#: src/main.cpp:584 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Logind med denne adgangskode" -#: src/main.cpp:576 +#: src/main.cpp:585 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -p --playername : Logind med denne bruger" -#: src/main.cpp:577 -msgid " -p --port : Login Server Port" -msgstr "" +#: src/main.cpp:586 +#, fuzzy +msgid " -p --port : Login server port" +msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn" -#: src/main.cpp:578 +#: src/main.cpp:587 #, fuzzy -msgid " -s --server : Login Server name or IP" +msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn" -#: src/main.cpp:579 +#: src/main.cpp:588 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skipupdate : Spring opdateringerne over" -#: src/main.cpp:580 +#: src/main.cpp:589 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn" -#: src/main.cpp:582 +#: src/main.cpp:591 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" -#: src/main.cpp:584 +#: src/main.cpp:593 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Viser den nuværende version" -#: src/main.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "The Mana World " +#: src/main.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mana World %s" msgstr "Vælg din Mana World Server" -#: src/main.cpp:1512 +#: src/main.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Connecting to map server..." msgstr "Opretter forbindelse til bane serveren..." -#: src/main.cpp:1520 +#: src/main.cpp:1535 msgid "Connecting to character server..." msgstr "Opretter forbindelse til karakter serveren..." -#: src/main.cpp:1528 +#: src/main.cpp:1543 msgid "Connecting to account server..." msgstr "Opretter forbindelse til bruger serveren..." @@ -2323,24 +2354,26 @@ msgid "Kick succeeded!" msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111 -msgid "Nothing to sell" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Nothing to sell." +msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119 -msgid "Thanks for buying" +msgid "Thanks for buying." msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126 -msgid "Unable to buy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to buy." +msgstr "Tag af" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 -msgid "Thanks for selling" +msgid "Thanks for selling." msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Unable to sell" +msgid "Unable to sell." msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95 @@ -2366,8 +2399,8 @@ msgstr "nej" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Player deleted" -msgstr "Bruger" +msgid "Character deleted." +msgstr "Bekræft sletning af karakter" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 #, fuzzy @@ -2410,17 +2443,17 @@ msgid "Luck:" msgstr "Held" #: src/net/ea/chathandler.cpp:78 -msgid "Whisper could not be sent, user is offline" +msgid "Whisper could not be sent, user is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 -msgid "Whisper could not be sent, ignored by user" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +msgid "Whisper could not be sent, ignored by user." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238 msgid "Channels are not supported!" msgstr "" @@ -2646,64 +2679,83 @@ msgstr "" msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Unable to pick up item" +msgid "Unable to pick up item." msgstr "Kunne ikke skabe mThread" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194 +#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when +#. picking up only one item. +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195 +msgid "a" +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199 #, fuzzy, c-format -msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" +msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]." msgstr "Du samlede op " -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Failed to use item" +msgid "Failed to use item." msgstr "Fejlede i at skifte til " -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 +msgid "Old password incorrect" +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 +msgid "New password too short" +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt genstand" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142 #, fuzzy msgid "Unregistered ID" msgstr "Frameld" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Skift adgangskode" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 #, fuzzy msgid "Account expired" msgstr "Bruger: %s" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 #, fuzzy msgid "Rejected from server" msgstr "Blev smidt af serveren!" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -" Please contact the GM team via the forums." +"Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 msgid "This user name is already taken" msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt genstand" - #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 #, fuzzy msgid "Could not create party." @@ -2894,7 +2946,8 @@ msgid "You picked up " msgstr "Du samlede op " #: src/net/ea/playerhandler.cpp:413 -msgid "Equip arrows first" +#, fuzzy +msgid "Equip arrows first." msgstr "Tag først pile på" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:139 @@ -2978,62 +3031,61 @@ msgstr "Kunne ikke stjæle noget som helst..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Giften havde ingen effekt..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101 -msgid "Request for trade" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Request for Trade" msgstr "Ansøg om lov til at handle" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 -msgid " wants to trade with you, do you accept?" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr " vil gerne handle med dig, vil du acceptere?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Du kan ikke handle. Handle partneren er for langt væk." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Du kan ikke handle. Karakteren findes ikke." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handlen blev annulleret af en ukendt grund." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131 -msgid "Trade: You and " +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Dig og " -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Trade with " -msgstr "Handel med " +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Handel annulleret." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, fuzzy -msgid " cancelled" -msgstr " afbrudt" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145 -msgid "Unhandled trade cancel packet" +msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Ubehandlet handel annullerede pakken" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren bære på for meget." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren har ikke flere frie pladser." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fejlede i at tilføje genstand af en ukendt grund." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel annulleret." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." msgstr "Handel er komplet." @@ -3055,8 +3107,9 @@ msgstr "Ingen opsætning tilgængelig" msgid "Willpower:" msgstr "Viljestyrke:" -#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157 -msgid "Topic: " +#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 +#, c-format +msgid "Topic: %s" msgstr "" #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 @@ -3064,6 +3117,28 @@ msgstr "" msgid "Willpower %+d" msgstr "Viljestyrke:" +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 +msgid "Guild created." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Error creating guild." +msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 +msgid "Invite sent." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194 +msgid "Member was promoted successfully." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Failed to promote member." +msgstr "Fejlede i at skifte til " + #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" msgstr "" @@ -3081,10 +3156,6 @@ msgstr "Server" msgid "New password incorrect" msgstr "" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 -msgid "Old password incorrect" -msgstr "" - #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" @@ -3126,6 +3197,30 @@ msgstr "Brugernavn er %s" msgid "Email address already exists" msgstr "" +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 +msgid "Joined party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103 +#, c-format +msgid "%s joined the party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Accepting incoming trade requests." +msgstr "Accepter indkomne handels anmodninger" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Ignoring incoming trade requests." +msgstr "Ignorer indkomne handels anmodninger" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trading with %s" +msgstr "Handel med " + #: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format msgid "Attack %+d" @@ -3146,11 +3241,11 @@ msgstr "HP %+d" msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:112 -msgid "items.xml" -msgstr "" +#: src/resources/itemdb.cpp:113 +msgid "Unknown item" +msgstr "Ukendt genstand" -#: src/resources/itemdb.cpp:150 +#: src/resources/itemdb.cpp:156 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngivet" @@ -3158,13 +3253,27 @@ msgstr "Unavngivet" msgid "unnamed" msgstr "unavngivet" -#: src/resources/monsterdb.cpp:49 -msgid "monsters.xml" -msgstr "" +#~ msgid "Select Character" +#~ msgstr "Vælg Karakter" -#: src/resources/npcdb.cpp:53 -msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" -msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!" +#~ msgid "Unable to load selection.png" +#~ msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png" + +#, fuzzy +#~ msgid "skills.xml" +#~ msgstr "Færdigheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slots: " +#~ msgstr " g Pladser: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Player deleted" +#~ msgstr "Bruger" + +#, fuzzy +#~ msgid " cancelled" +#~ msgstr " afbrudt" #~ msgid "Save player list" #~ msgstr "Gem bruger liste" |