summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po354
1 files changed, 168 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3becf5e9..8fb074ac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <none@none.none>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til <navn>."
#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Hvis navnet har mellemrum i det, skal det omringes med følgende (\")."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Kommando: /w <navn> <besked>"
-#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:44
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Opret"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
-#: src/gui/setup_players.cpp:230
+#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -612,19 +612,15 @@ msgstr "Chat"
msgid "%d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
+#: src/gui/chat.cpp:333
msgid "Present: "
msgstr "Til stede: "
-#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
-msgid "; "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:349
+#: src/gui/chat.cpp:350
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Fremmøde skrives til loggen"
-#: src/gui/chat.cpp:474
+#: src/gui/chat.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Hvisker til "
@@ -677,7 +673,7 @@ msgstr "Klaner"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68
+#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:44 src/gui/storagewindow.cpp:68
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -776,7 +772,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64
-#: src/localplayer.cpp:845
+#: src/localplayer.cpp:848
msgid "Magic"
msgstr ""
@@ -792,33 +788,25 @@ msgstr ""
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr ""
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
+#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "MiniKort"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/npcdialog.cpp:42
msgid "Waiting for server"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Opdel"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:95
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:96
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/npcdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Nuværende:"
@@ -828,8 +816,7 @@ msgstr "Nuværende:"
msgid "Send"
msgstr "Lyd"
-#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:567
+#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Næste"
@@ -883,8 +870,8 @@ msgstr "Hvisk"
msgid "Is"
msgstr "Er"
-#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37
+#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Party"
msgstr "Gruppe"
@@ -1376,26 +1363,22 @@ msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/setup_players.cpp:224
-msgid "Save player list"
-msgstr "Gem bruger liste"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow trading"
msgstr "Tillad handel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:228
+#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow whispers"
msgstr "Tillad hviskere"
-#: src/gui/setup_players.cpp:232
+#: src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:234
+#: src/gui/setup_players.cpp:232
msgid "Players"
msgstr "Brugere"
-#: src/gui/setup_players.cpp:259
+#: src/gui/setup_players.cpp:257
msgid "When ignoring:"
msgstr "Når ignorer:"
@@ -1417,163 +1400,153 @@ msgstr "mellem"
msgid "Large"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:151
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "No text"
+msgstr "Næste"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr "Synlige navne"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:153
+msgid "off"
+msgstr "fra"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:154 src/gui/setup_video.cpp:164
+msgid "low"
+msgstr "lav"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:155 src/gui/setup_video.cpp:166
+msgid "high"
+msgstr "høj"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:165
+msgid "medium"
+msgstr "mellem"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:167
+msgid "max"
+msgstr "maks"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:187
msgid "Full screen"
msgstr "Fuld Skærm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:152
+#: src/gui/setup_video.cpp:188
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:153
+#: src/gui/setup_video.cpp:189
msgid "Custom cursor"
msgstr "Brugerdefineret Musepil"
-#: src/gui/setup_video.cpp:155
+#: src/gui/setup_video.cpp:191
msgid "Visible names"
msgstr "Synlige navne"
-#: src/gui/setup_video.cpp:157
+#: src/gui/setup_video.cpp:193
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikel effekter"
-#: src/gui/setup_video.cpp:159
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Show name"
msgstr "Vis navn"
-#: src/gui/setup_video.cpp:160
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Show pickup notification"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:161
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
#, fuzzy
msgid "in chat"
msgstr "inc"
-#: src/gui/setup_video.cpp:162
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "as particle"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:167
+#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "FPS Limit:"
msgstr "FPS grænse:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:184
+#: src/gui/setup_video.cpp:214
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/gui/setup_video.cpp:189
+#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "Overhead text"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:190
+#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "Gui opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"
-#: src/gui/setup_video.cpp:191
-msgid "Scroll radius"
-msgstr "Følsomhed på mus"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
-msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Acceleration på mus"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/setup_video.cpp:221
msgid "Ambient FX"
msgstr "Omgivende FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Particle Detail"
msgstr "Partikel Detalje"
-#: src/gui/setup_video.cpp:195
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "No text"
-msgstr "Næste"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Synlige navne"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:610
-msgid "off"
-msgstr "fra"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:285 src/gui/setup_video.cpp:296
-#: src/gui/setup_video.cpp:613 src/gui/setup_video.cpp:627
-msgid "low"
-msgstr "lav"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:288 src/gui/setup_video.cpp:302
-#: src/gui/setup_video.cpp:616 src/gui/setup_video.cpp:633
-msgid "high"
-msgstr "høj"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630
-msgid "medium"
-msgstr "mellem"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636
-msgid "max"
-msgstr "maks"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:410
+#: src/gui/setup_video.cpp:356
msgid "Failed to switch to "
msgstr "Fejlede i at skifte til "
-#: src/gui/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/setup_video.cpp:357
msgid "windowed"
msgstr "vinduet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/setup_video.cpp:357
#, fuzzy
msgid "fullscreen"
msgstr "Fuld Skærm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:412
+#: src/gui/setup_video.cpp:358
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "opsætning og genoprettelse af gammel opsætning fejlede også!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:421
+#: src/gui/setup_video.cpp:367
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Skifter til fuld skærm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/setup_video.cpp:368
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten."
-#: src/gui/setup_video.cpp:434
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Skrifter til OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:435
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ændringerne til OpenGL kræver at du genstarter klienten."
-#: src/gui/setup_video.cpp:520
+#: src/gui/setup_video.cpp:442
msgid "Screen resolution changed"
msgstr "Skærm opløsning ændret"
-#: src/gui/setup_video.cpp:521
+#: src/gui/setup_video.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten."
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/setup_video.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Particle effect settings changed."
msgstr "Partikel effekt opsætningen er ændret"
-#: src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:468
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
@@ -2147,63 +2120,63 @@ msgstr ""
msgid "Ignore input 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:834
+#: src/localplayer.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Unarmed"
msgstr "Unavngivet"
-#: src/localplayer.cpp:835
+#: src/localplayer.cpp:838
msgid "Knife"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:836
+#: src/localplayer.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Sword"
msgstr "Lyd"
-#: src/localplayer.cpp:837
+#: src/localplayer.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Polearm"
msgstr "Bruger"
-#: src/localplayer.cpp:838
+#: src/localplayer.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Staff"
msgstr "Status"
-#: src/localplayer.cpp:839
+#: src/localplayer.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Whip"
msgstr "Hvisk"
-#: src/localplayer.cpp:840
+#: src/localplayer.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Bow"
msgstr "lav"
-#: src/localplayer.cpp:841
+#: src/localplayer.cpp:844
msgid "Shooting"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:842
+#: src/localplayer.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Mace"
msgstr "Mand"
-#: src/localplayer.cpp:843
+#: src/localplayer.cpp:846
msgid "Axe"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:844
+#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Thrown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:846
+#: src/localplayer.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Craft"
msgstr "Opret"
-#: src/localplayer.cpp:847
+#: src/localplayer.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Unknown Skill"
msgstr "Ukendt genstand"
@@ -2442,143 +2415,143 @@ msgstr "Tag af"
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:81
#, fuzzy, c-format
-msgid "Strength: %d"
+msgid "Strength %+d"
msgstr "Styrke"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
#, fuzzy, c-format
-msgid "Agility: %d"
+msgid "Agility %+d"
msgstr "Adræthed"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "Vitality: %d"
+msgid "Vitality %+d"
msgstr "Helbred"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85
#, fuzzy, c-format
-msgid "Intelligence: %d"
+msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligens"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Dexterity: %d"
+msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Behændighed"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96
#, fuzzy, c-format
-msgid "Luck: %d"
+msgid "Luck %+d"
msgstr "Held"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Chat skabelsen fejlede!"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:121
#, fuzzy
msgid "No servers available"
msgstr "Ingen opsætning tilgængelig"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
msgid "Someone else is trying to use this account"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "This account is already logged in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131
msgid "Speed hack detected"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134
msgid "Duplicated login"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137
msgid "Unknown connection error"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:194
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Blev smidt af serveren!"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
#, fuzzy
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help: Viser denne hjælp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
msgid "/create > Create a new party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
msgid "/new > Alias of create"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Command: /new <party-name>"
msgstr "Kommando /toggle <tilstand>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Command: /create <party-name>"
msgstr "Kommando /toggle <tilstand>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Kommando: /w <navn> <besked>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Command: /leave"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Denne kommando viser fokusering af chat vinduets status."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Kommando: /toggle"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
#, fuzzy
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til <navn>."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
@@ -2588,26 +2561,26 @@ msgstr ""
"af chat vindue til, eller \"0\", \"no\", \"false\" for at slå fokusering af "
"chat vindue fra."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Command: /item"
msgstr "Kommando: /toggle"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Denne kommando viser det nuværende bane navn."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
@@ -2617,41 +2590,41 @@ msgstr ""
"af chat vindue til, eller \"0\", \"no\", \"false\" for at slå fokusering af "
"chat vindue fra."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Command: /exp"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Denne kommando viser det nuværende bane navn."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:194
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:200
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:206
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/net/ea/partyhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:171
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:177
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:183
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
@@ -2722,46 +2695,46 @@ msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!"
msgid "Party successfully created."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
#, fuzzy
msgid "You have left the party."
msgstr "Du er holdt op med at være til."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:239
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:272
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:274
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:298
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!"
@@ -3068,9 +3041,9 @@ msgstr "Viljestyrke:"
msgid "Topic: "
msgstr ""
-#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92
+#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Willpower: %d"
+msgid "Willpower %+d"
msgstr "Viljestyrke:"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
@@ -3175,6 +3148,15 @@ msgstr ""
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!"
+#~ msgid "Save player list"
+#~ msgstr "Gem bruger liste"
+
+#~ msgid "Scroll radius"
+#~ msgstr "Følsomhed på mus"
+
+#~ msgid "Scroll laziness"
+#~ msgstr "Acceleration på mus"
+
#~ msgid "Emote"
#~ msgstr "Emote"