diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/tmw-zh_CN.po | 543 |
18 files changed, 4578 insertions, 281 deletions
@@ -1,3 +1,10 @@ +2008-10-09 Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> + + * po/ar.po, po/pt_BR.po, po/tmw-zh_CN.po, po/es.po, po/fr.po, + po/nl.po, po/en_GB.po, po/pl.po, po/it.po, po/ca.po, po/da.po, + po/LINGUAS, po/ru.po, po/sv.po, po/de.po, po/ja.po, po/id.po: Updated + translations from Launchpad and added new ones. + 2008-10-07 Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> * src/gui/updatewindow.cpp, src/particleemitter.cpp, @@ -1,10 +1,18 @@ # Set of available languages. +ar +ca da de +en_GB +es fr +id it +ja nl pl pt +pt_BR ru sv +zh_CN diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..91f073f0 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Arabic translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:28+0000\n" +"Last-Translator: صقر بن عبدالله <Unknown>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "شراء" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "السعر: %d GP / الإجمالي: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "مغادرة" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "الوصف: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "التأثير: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "هل أنت متأكّد من حذف هذه الشخصيّة؟" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "إنتقاء الشخصيّة" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "السّابق" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "التّالي" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "إلغاء التسجيل" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "الاسم: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "المستوى: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "النقود: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "إنشاء شخصيّة" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "لون الشعر:" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "قصّة الشعر:" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "القوّة:" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "خفّة الحركة:" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "المهارة:" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "نشاط:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "ذكاء:" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "قوّة الذات:" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "جاذبيّة:" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "رجاء أن توزّع %d نقطة" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "يجب أن يكون طول اسمك على الأقل 4 محارف." + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "إحصائيات الشخصيّة جيّدة" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "رجاء حذف %d نقطة" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "جارِ الاتّصال..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "العتاد" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "تجريد من العتاد" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "الجردة" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "استخدام" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "إسقاط" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "قسم" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "الوزن الإجماليّ: %d - وزن الحدّ الأقصى: %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "استعمال العتاد" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد للمتاجرة بها." + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لإسقاطها." + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لقسمها." + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "ولوج" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السرّ:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "ترك" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "تسجيل" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "مهارات" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "اختصار" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "تثبيت" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "خارطة صغيرة" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@تجارة|متاجرة مع %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@مهاجمة|هاجم %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@محادثة|تحدّث مع NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@إلغاء|إلغاء@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@اقتطاف|اقتطاف %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@استخدام|استخدام العتاد@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@استخدم|استخدم@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@إسقاط|إسقاط@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@الوصف|الوصف@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@قسم|قسم@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "تبديل الخادوم" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "تبديل الشخصيّة" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "تأكيد:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "البريد الإلكترونيّ:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم على الأقل %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم أقل من %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "يجب أن تكون طول كلمة السرّ على الأقل %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول كلمة السرّ أقل من %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "كلمات السرّ غير متطابقة." + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "بيع" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "اختار خادومك لـMana World" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "الخادوم:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "المنفذ:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "رجاء طباعة عنوان ومنفذ الخادوم." + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "حجم صوت المؤثرّات" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "حجم صوت الموسيقا" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "تصفير النوافذ" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "مرئية" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "سمعيّ" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "عصا الألعاب" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "إضغط على الزرّ لبدأ المعايرة" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "معايرة" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "تفعيل عصا الألعاب" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "إيقاف" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "تدوير العصا" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "ملء الشاشة" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "مؤشّر مخصّص" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "حدّ FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "عتمة واجهة المستخدم" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "نصف قطر اللفّ" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "كسل اللفّ" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "مؤثّرات محيطة" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "واقف" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "منخفض" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "مرتفع" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "جارِ ملء الشاشة" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "يجب إعادة التشغيل لتفعّل التغييرات." + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "تغيير OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "تطبيق التغيير على OpenGL يحتاج لإعادة تشغيل." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "إضافة" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "اقتراح متاجرة" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "تأكيد متاجرة" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "أنت تحصل على %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "أنت تقدّم:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "تغيير" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "مهاجمة %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "دفاع %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..29063a3b --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Catalan translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-03 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Habari <thomas.becerril@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "preu %d GP / total %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "sortir" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "nom" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "si" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "no" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "canvi" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "" @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:29+0000\n" "Last-Translator: GonzoDark <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-26 10:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Bekræft" #: src/gui/char_select.cpp:72 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette denne spiller?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette denne bruger?" #: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Select Character" -msgstr "Vælg Spiller" +msgstr "Vælg Bruger" #: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 #: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Næste" #: src/gui/char_select.cpp:98 msgid "Unregister" -msgstr "Afregistrer" +msgstr "Frameld" #: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 #: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Penge: %d" #: src/gui/char_select.cpp:245 msgid "Create Character" -msgstr "Lav Spiller" +msgstr "Lav Bruger" #: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Styrke" #: src/gui/char_select.cpp:263 msgid "Agility:" -msgstr "Hurtighed" +msgstr "Adræthed" #: src/gui/char_select.cpp:264 msgid "Dexterity:" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Dit navn skal være mindst 4 bogstaver langt." #: src/gui/char_select.cpp:416 msgid "Character stats OK" -msgstr "Spillerens stats OK" +msgstr "Brugerens stats OK" #: src/gui/char_select.cpp:428 #, c-format @@ -279,51 +279,51 @@ msgstr "MiniKort" #: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 msgid "NPC" -msgstr "IMS" +msgstr "IMB" #: src/gui/popupmenu.cpp:79 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "@@byt|Byt Med %s@@" +msgstr "@@trade|Byt Med %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "@@angrib|Angrib %s@@" +msgstr "@@attack|Angrib %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "@@snak|Snak til IMS@@" +msgstr "@@talk|Snak til IMS@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "@@annuller|Annuller@@" +msgstr "@@cancel|Annuller@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:112 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -msgstr "@@samle op|Samle Op %s@@" +msgstr "@@pickup|Samle Op %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:216 msgid "@@use|Equip@@" -msgstr "@@brug|Tag på@@" +msgstr "@@use|Tag på@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@use|Use@@" -msgstr "@@brug|Brug@@" +msgstr "@@use|Brug@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:220 msgid "@@drop|Drop@@" -msgstr "@@smid|Smid@@" +msgstr "@@drop|Smid@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:221 msgid "@@description|Description@@" -msgstr "@@beskrivelse|Beskrivelse@@" +msgstr "@@description|Beskrivelse@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:223 msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@opdel|Opdel@@" +msgstr "@@split|Opdel@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:42 msgid "Switch server" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Skrift Server" #: src/gui/quitdialog.cpp:43 msgid "Switch character" -msgstr "Skift Spiller" +msgstr "Skift Bruger" #: src/gui/register.cpp:69 msgid "Confirm:" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Omgivende FX" #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "off" -msgstr "deaktiveret" +msgstr "fra" #: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 msgid "low" @@ -8,12 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-27 20:39+0100\n" -"Last-Translator: Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-01 09:56+0000\n" +"Last-Translator: fate <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 msgid "Buy" @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: src/gui/char_select.cpp:72 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Bist du dir sicher ob du diese Spielfigur löschen möchtest?" +msgstr "Bist Du sicher, daß Du diese Spielfigur löschen möchtest?" #: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Select Character" @@ -82,11 +84,11 @@ msgstr "Löschen" #: src/gui/char_select.cpp:96 msgid "Previous" -msgstr "Vorherige" +msgstr "Zurück" #: src/gui/char_select.cpp:97 msgid "Next" -msgstr "Nächste" +msgstr "Weiter" #: src/gui/char_select.cpp:98 msgid "Unregister" @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Name : %s" #: src/gui/char_select.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d" -msgstr "Level: %d" +msgstr "Stufe: %d" #: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 #: src/gui/char_select.cpp:202 @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Haarfarbe" #: src/gui/char_select.cpp:258 msgid "Hair Style:" -msgstr "Haarstil:" +msgstr "Frisur" #: src/gui/char_select.cpp:259 msgid "Create" @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Spielfigurattribute OK" #: src/gui/char_select.cpp:428 #, c-format msgid "Please remove %d points" -msgstr "Bitte entferne %d punti" +msgstr "Bitte entferne %d Punkte" #: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 msgid "Yes" @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Inventar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 msgid "Use" -msgstr "Nutzen" +msgstr "Benutzen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "Drop" @@ -229,16 +231,15 @@ msgstr "Ausrüsten" #: src/gui/item_amount.cpp:83 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Wähle die Menge der Tauschgegenstände aus." +msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du tauschen möchtest." #: src/gui/item_amount.cpp:87 msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Wähle die Menge der zu wegwerfenden Gegenstände aus." +msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du wegwerfen möchtest." #: src/gui/item_amount.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wähle die Menge der zu wegwerfenden Gegenstände aus." +msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest." #: src/gui/login.cpp:44 msgid "Login" @@ -262,11 +263,11 @@ msgstr "Status" #: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Skills" -msgstr "Fähigkeiten" +msgstr "Fertigkeiten" #: src/gui/menuwindow.cpp:66 msgid "Shortcut" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkürzel" #: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 msgid "Setup" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "@@attack|%s angreifen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "@@talk|Mit NPC reden@@" +msgstr "@@talk|Mit NSC reden@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 @@ -365,13 +366,12 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Sell" -msgstr "Fähigkeiten" +msgstr "Verkaufen" #: src/gui/serverdialog.cpp:77 msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Wähle deinen Mana World Spielserver" +msgstr "Wähle Deinen Mana World Spielserver" #: src/gui/serverdialog.cpp:79 msgid "Server:" @@ -387,15 +387,15 @@ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" -msgstr "Sound" +msgstr "Ton" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" -msgstr "Soundeffekt Lautstärke" +msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" -msgstr "Musik Lautstärke" +msgstr "Latustärke der Musik" #: src/gui/setup.cpp:55 msgid "Apply" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Scroll-Trägheit" #: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Ambient FX" -msgstr "Hintergrundmusik" +msgstr "Hintergrundeffekte" #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "off" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" #: src/gui/setup_video.cpp:269 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Änderungen werden erst nach einem Neustart der Anwendung angewendet." +msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft." #: src/gui/setup_video.cpp:280 msgid "Changing OpenGL" @@ -495,7 +495,9 @@ msgstr "Ändere OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung übernommen." +msgstr "" +"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " +"übernommen." #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" @@ -506,9 +508,8 @@ msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" #: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Confirm trade" -msgstr "Bestätigen" +msgstr "Handel bestätigen" #: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format @@ -520,9 +521,8 @@ msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" #: src/gui/trade.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Ändern" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..71e4b946 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# English (United Kingdom) translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-10 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Me <Glich.Glich@googlemail.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "Buy" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Price: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Exit" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Description: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effect: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Are you sure you want to delete this character?" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "Select Character" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "New" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "Unregister" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Name: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Money: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "Create Character" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Hair Colour:" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Hair Style:" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "Strength:" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "Agility:" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Dexterity:" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "Vitality:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Intelligence:" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "Willpower:" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "Charisma:" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Please distribute %d points" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Your name needs to be at least 4 characters." + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "Character stats OK" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Please remove %d points" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipment" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "Unequip" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventory" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "Use" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "Drop" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "Equip" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Select amount of items to trade." + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Select amount of items to drop." + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Select amount of items to split." + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "Skills" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "Setup" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMap" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Trade With %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Attack %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Talk To NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Cancel@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Pick Up %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Equip@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Use@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Drop@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Description@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@split|Split@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "Switch server" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "Switch character" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirm:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "The username needs to be at least %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "The username needs to be less than %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "The password needs to be at least %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "The password needs to be less than %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Passwords do not match." + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "Sell" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "Choose your Mana World Server" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "Please type both the address and the port of a server." + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx volume" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Music volume" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Reset Windows" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Press the button to start calibration" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrate" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Enable joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Rotate the stick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "Full screen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Custom cursor" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS Limit:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Gui opacity" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Scroll radius" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Scroll laziness" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Ambient FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "off" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "low" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "high" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Switching to full screen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Restart needed for changes to take effect." + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Changing OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Applying change to OpenGL requires restart." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "Propose trade" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "Confirm trade" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "You get %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "You give:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Attack %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Defense %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..0e2c5031 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Spanish translation for tmw +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:39+0000\n" +"Last-Translator: catalania <Unknown>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Precio: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Descripción: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efecto: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "¿Seguro que quieres borrar este personaje?" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "Seleccionar personaje" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "Cancelar Cuenta" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nombre: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivel: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Dinero: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "Crear Personaje" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Color de pelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "corte de pelo" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "Fuerza:" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "Agilidad:" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Destreza:" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "Vitalidad:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Inteligencia:" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "Fuerza de voluntad:" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "Carisma:" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Distribuya %d puntos" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres." + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "Estatus personaje OK" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "por favor quita %d puntos" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando…" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipo" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "quitarselo" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "tirar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "Equipar" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Seleccione objetos para comerciar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Seleccione objetos para soltar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Seleccione objetos para dividir." + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "conectarse" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "Mantener" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "Habilidades" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atajos" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "Configuración" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "Minimapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Comerciar con %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Atacar a %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Hablar al NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Cancelar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Recoger %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Usar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Tirar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Descripción@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@split|Dividir@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "Cambiar servidor" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "Cambiar personaje" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "El nombre de usuario debe tener al menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "El nombre de usuario puede tener como máximo %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "La contraseña puede tener como máximo %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Las contraseñas no coinciden." + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "Elija su servidor de Mana World" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "Escriba la dirección y el puerto de un servidor." + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volumen efectos" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volumen musica" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Reiniciar ventanas" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Presione el botón para comenzar a calibrar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Activar joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Gire el stick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Cursor propio" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Límite de FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Transparencia menus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Ratio de scroll" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Velocidad de scroll" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Efectos ambientales" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "desactivado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "bajo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "alto" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Cambiar a pantalla completa" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios." + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Cambiar a OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios hechos a OpenGL." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "Proponer" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "Confirmar" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Tu consigues %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "Tu das:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Ataque %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Defensa %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" @@ -2,19 +2,21 @@ # Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team # This file is distributed under the same license as the The Mana World package. # Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>, 2007. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:12+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Melquiond <Unknown>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 msgid "Buy" @@ -542,4 +544,3 @@ msgstr "PV %+d" #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" - diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..21e9e3ea --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Indonesian translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-26 09:11+0000\n" +"Last-Translator: ActiveFile <activefile@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "Beli" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Harga: %d GP / Jumlah: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Deskripsi: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efek: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Apakah anda bersungguh-sungguh ingin menghapus karakter ini?" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "Pilih Karakter" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "Buat baru" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "Tidak terdaftar" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nama: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Tingkatan: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Uang: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "Buat Karakter" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Warna Rambut:" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Gaya Rambut:" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "Kekuatan" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Ketangkasan" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "Daya/Tenaga Hidup" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Kecerdasan" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "Ketekunan" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "Karisma" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Tolong distribusikan %d point" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Nama anda sekurang-kurangnya harus 4 karakter" + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "Stats Karakter OK" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Tolong hilangkan %d point" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "Menyambung..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "Perlengkapan" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaris" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "Gunakan" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "Jatuh" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "Pecah" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "Jumlah Berat: %d - Berat Maksimum: %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Pilih jumlah item yang mau di perdagangkan" + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Pilih jumlah item yang mau di buang" + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Pilih jumlah item yang mau di pisahkan" + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "Kata Sandi:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "Pertahankan" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Mendaftar" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "Keahlian" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tombol Singkat" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "Atur" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMap" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Dagang Dengan %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Serang%s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Bicara dengan NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Batal@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Ambil %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Melengkapi@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Gunakan@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Buang@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Deskripsi@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@split|Pisah@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "Ganti Server" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "Ganti Karakter" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "Konfirmasi:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Panjang username setidak-tidaknya %d karakter" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Panjang kata-sandi setidak-tidaknya %d karakter" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Kata sandi tidak sama." + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "Jual" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "Pilih Server Mana World" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "Tolong tulis address dan port dari server" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Suara" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume sfx" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume Musik" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "Suara" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Tekan tombol untuk memulai kalibrasi" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrasi" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Membolehkan joistik" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Memutar tongkat" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "Layar penuh" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Batas FPS" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Radius gulungan" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "mati" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "rendah" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "tinggi" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Mengganti ke layar penuh" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek" + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Mengubah OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "Menawarkan tukar menukar" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "Konfirmasi tukar menukar" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Anda mendapatkan %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "Anda memberikan:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Serangan %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Pertahanan %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" @@ -10,56 +10,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:03+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:43 -#: src/gui/buy.cpp:60 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 msgid "Buy" msgstr "Compra" -#: src/gui/buy.cpp:57 -#: src/gui/buy.cpp:234 -#: src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 #: src/gui/sell.cpp:241 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Prezzo: %d GP / Totale: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:61 -#: src/gui/quitdialog.cpp:37 -#: src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 -#: src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/gui/buy.cpp:62 -#: src/gui/buy.cpp:203 -#: src/gui/buy.cpp:219 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 -#: src/gui/sell.cpp:66 -#: src/gui/sell.cpp:212 -#: src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 -#: src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrizione : %s" -#: src/gui/buy.cpp:63 -#: src/gui/buy.cpp:205 -#: src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 -#: src/gui/sell.cpp:67 -#: src/gui/sell.cpp:214 -#: src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effetto : %s" @@ -76,30 +61,20 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?" msgid "Select Character" msgstr "Scelta Personaggio" -#: src/gui/char_select.cpp:92 -#: src/gui/item_amount.cpp:47 -#: src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 -#: src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 -#: src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 #: src/gui/serverdialog.cpp:110 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:93 -#: src/gui/char_select.cpp:260 -#: src/gui/connection.cpp:40 -#: src/gui/item_amount.cpp:48 -#: src/gui/login.cpp:52 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 -#: src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 -#: src/gui/serverdialog.cpp:111 -#: src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 #: src/gui/trade.cpp:62 msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgstr "Cancella" #: src/gui/char_select.cpp:94 msgid "New" @@ -121,38 +96,30 @@ msgstr "Prossimo" msgid "Unregister" msgstr "Cancella registrazione" -#: src/gui/char_select.cpp:100 -#: src/gui/char_select.cpp:189 -#: src/gui/char_select.cpp:200 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 -#: src/gui/trade.cpp:82 -#: src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome : %s" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -#: src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 #: src/gui/char_select.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#: src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 #: src/gui/char_select.cpp:202 #, c-format msgid "Money: %d" -msgstr "Denaro: %d" +msgstr "Monete: %d" #: src/gui/char_select.cpp:245 msgid "Create Character" msgstr "Crea Personaggio" -#: src/gui/char_select.cpp:252 -#: src/gui/login.cpp:46 -#: src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Nome :" @@ -162,11 +129,11 @@ msgstr "Colore Capelli" #: src/gui/char_select.cpp:258 msgid "Hair Style:" -msgstr "Taglio Capelli:" +msgstr "Stile Capelli:" #: src/gui/char_select.cpp:259 msgid "Create" -msgstr "Crea" +msgstr "Create" #: src/gui/char_select.cpp:262 msgid "Strength:" @@ -196,14 +163,12 @@ msgstr "Volontà:" msgid "Charisma:" msgstr "Carisma:" -#: src/gui/char_select.cpp:276 -#: src/gui/char_select.cpp:424 +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 #, c-format msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Prego distribuisci %d punti" +msgstr "Prego distribuisci %d points" -#: src/gui/char_select.cpp:368 -#: src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 #: src/gui/serverdialog.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -233,8 +198,7 @@ msgstr "No" msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Equipment" msgstr "Equipaggiamento" @@ -242,13 +206,11 @@ msgstr "Equipaggiamento" msgid "Unequip" msgstr "Rimuovi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 -#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 msgid "Use" msgstr "Usa" @@ -260,8 +222,7 @@ msgstr "Lascia" msgid "Split" msgstr "Lascia" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 #, c-format msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" msgstr "Peso totale : %d - Peso massimo : %d" @@ -286,18 +247,15 @@ msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." msgid "Login" msgstr "Autenticazione" -#: src/gui/login.cpp:47 -#: src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gui/login.cpp:50 msgid "Keep" -msgstr "Ricorda" +msgstr "Mantieni" -#: src/gui/login.cpp:53 -#: src/gui/register.cpp:63 -#: src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 msgid "Register" msgstr "Registra" @@ -313,8 +271,7 @@ msgstr "Abilità" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -#: src/gui/setup.cpp:47 +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" @@ -322,10 +279,9 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "MiniMap" msgstr "Mini mappa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 -#: src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 msgid "NPC" -msgstr "PNG" +msgstr "NPC" #: src/gui/popupmenu.cpp:79 #, c-format @@ -341,8 +297,7 @@ msgstr "@@attack|Attacca %s@@" msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Parla con NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:100 -#: src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancella@@" @@ -412,8 +367,7 @@ msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri." msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/gui/sell.cpp:47 -#: src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 msgid "Sell" msgstr "Vendi" @@ -465,13 +419,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 -#: src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Premi il pulsante per cominciare la calibrazione" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 -#: src/gui/setup_joystick.cpp:70 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" @@ -505,7 +457,7 @@ msgstr "Limita FPS:" #: src/gui/setup_video.cpp:133 msgid "Gui opacity" -msgstr "Opacità Interfaccia Grafica" +msgstr "Opacità IU" #: src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "Scroll radius" @@ -519,18 +471,15 @@ msgstr "Lentezza dello scroll" msgid "Ambient FX" msgstr "Suoni ambientali" -#: src/gui/setup_video.cpp:209 -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "off" msgstr "Spento" -#: src/gui/setup_video.cpp:212 -#: src/gui/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 msgid "low" msgstr "Basso" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 -#: src/gui/setup_video.cpp:375 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 msgid "high" msgstr "Alto" @@ -548,26 +497,21 @@ msgstr "Modifica OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Riavvia per rendere effettive le modifche OpenGL." +msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio." #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/gui/trade.cpp:63 -#: src/gui/trade.cpp:65 -#: src/gui/trade.cpp:181 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Propose trade" msgstr "Inizia uno scambio" -#: src/gui/trade.cpp:66 -#: src/gui/trade.cpp:181 +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Confirm trade" msgstr "Conferma scambio" -#: src/gui/trade.cpp:76 -#: src/gui/trade.cpp:118 -#: src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Ottieni %d GP." @@ -599,4 +543,3 @@ msgstr "PF %+d" #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..ca19ee82 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Japanese translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 16:27+0000\n" +"Last-Translator: fate <Unknown>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "買う" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "価格: %d GP / 合計: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "名状: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "効用: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "このキャラは消してもいいですか?" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "キャラを選択" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "了解" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "新規" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "前へ" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "登録削除" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名前: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "レベル: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "GP: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "キャラを作成" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "髪の色:" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "髪型:" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "筋力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "素早さ:" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "敏捷:" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "体力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "知性:" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "精神:" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "魅力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "%d ポイントを取り分けください" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続しています..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "使う" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "セットアップ" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|%sを攻撃する@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|NPCを喋る@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|使う@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Eメール:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致していません。" + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "サーバ:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "音声" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "" @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 11:01+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-24 11:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Kopen" #: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 #: src/gui/sell.cpp:241 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Neerleggen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Splitsen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 #, c-format @@ -238,9 +238,8 @@ msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om neer te leggen" #: src/gui/item_amount.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om neer te leggen" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:44 msgid "Login" @@ -367,9 +366,8 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." #: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Sell" -msgstr "Vaardigheden" +msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:77 msgid "Choose your Mana World Server" @@ -497,7 +495,8 @@ msgstr "Veranderen van OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" +msgstr "" +"Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" @@ -508,9 +507,8 @@ msgid "Propose trade" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Confirm trade" -msgstr "Bevestigen" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format @@ -519,12 +517,11 @@ msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:77 msgid "You give:" -msgstr "" +msgstr "Je geeft:" #: src/gui/trade.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Annuleren" +msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format @@ -10,23 +10,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:20+0200\n" -"Last-Translator: Zuzanna K. Filutowska <platyna@platinum.linux.pl>\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 06:42+0000\n" +"Last-Translator: Krzysztof Daszuta <irukard@gmail.com>\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Kup" #: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 #: src/gui/sell.cpp:241 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" -msgstr "" +msgstr "Cena: %d GP / Razem: %d GP" #: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 #: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Efekt: %s" #: src/gui/char_select.cpp:71 msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź." +msgstr "Potwierdź" #: src/gui/char_select.cpp:72 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?" #: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Select Character" -msgstr "Wybierz postać." +msgstr "Wybierz postać" #: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 #: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 @@ -239,9 +240,8 @@ msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." #: src/gui/item_amount.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." #: src/gui/login.cpp:44 msgid "Login" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Zdolności" #: src/gui/menuwindow.cpp:66 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Skrót" #: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 msgid "Setup" @@ -286,46 +286,46 @@ msgstr "NPC" #: src/gui/popupmenu.cpp:79 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "@@targ|Targ z %s@@" +msgstr "@@trade|Targ z %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "@@atak|Atakuj %s@@" +msgstr "@@attack|Atakuj %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "@@rozmowa|Rozmawiaj z NPC@@" +msgstr "@@talk|Rozmawiaj z NPC@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "@@anulowanie|Anuluj@@" +msgstr "@@cancel|Anuluj@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:112 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -msgstr "@@podniesienie|Podnieś %s@@" +msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:216 msgid "@@use|Equip@@" -msgstr "@@użycie|Załóż@@" +msgstr "@@use|Załóż@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@use|Use@@" -msgstr "@@użycie|Użyj@@" +msgstr "@@use|Użyj@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:220 msgid "@@drop|Drop@@" -msgstr "@@upuszczenie|Upuść@@" +msgstr "@@drop|Upuść@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:221 msgid "@@description|Description@@" -msgstr "@@opis|Opis@@" +msgstr "@@description|Opis@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:223 msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@rozdzielenie|Rozdziel@@" +msgstr "@@split|Rozdziel@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:42 msgid "Switch server" @@ -368,9 +368,8 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." #: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Sell" -msgstr "Zdolności" +msgstr "Sprzedaj" #: src/gui/serverdialog.cpp:77 msgid "Choose your Mana World Server" @@ -386,7 +385,7 @@ msgstr "Port:" #: src/gui/serverdialog.cpp:172 msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "" +msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" @@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "Limit FPS:" #: src/gui/setup_video.cpp:133 msgid "Gui opacity" -msgstr "Nieprzezroczystość GUI" +msgstr "Przezroczystość GUI" #: src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "Scroll radius" @@ -503,47 +502,45 @@ msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Propose trade" -msgstr "" +msgstr "Oferuj handel" #: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Confirm trade" -msgstr "Potwierdź." +msgstr "Potwierdź handel" #: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format msgid "You get %d GP." -msgstr "" +msgstr "Otrzymujesz %d GP" #: src/gui/trade.cpp:77 msgid "You give:" -msgstr "" +msgstr "Dajesz:" #: src/gui/trade.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Zmień" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format msgid "Attack %+d" -msgstr "" +msgstr "Atak %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format msgid "Defense %+d" -msgstr "" +msgstr "Obrona %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:55 #, c-format msgid "HP %+d" -msgstr "" +msgstr "PŻ %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:56 #, c-format msgid "MP %+d" -msgstr "" +msgstr "PM %+d" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..c905adf9 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Brazilian Portuguese translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Blamoo <Unknown>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Descrição: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efeito: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "Selecionar personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "Cancelar Registro" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nome: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Dinheiro: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "Criar Personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Cor do Cabelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Estilo do Cabelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "Força:" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "Agilidade:" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Destreza:" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "Vitalidade:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Inteligência:" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "Força de Vontade:" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "Carisma:" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Por favor distribua %d pontos" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres." + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Por favor remova %d pontos" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipamento" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventório" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "Descartar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "Equipar" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Selecionar montante de itens para descartar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "Habilidades" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "Configurar" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@atacar|Atacar %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@falar|Falar com NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancelar|Cancelar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pegar|Pegar %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@usar|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@usar|Usar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@descartar|Descartar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@descrição|Descrição@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@dividir|Dividir@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "Trocar de Personagem" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Senhas não conferem." + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume Sfx" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume da Música" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Aperto o botão para começar a calibração" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Habilitar joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Cursor customizado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limite FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Opacidade da GUI" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "baixo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "alto" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Mudando para Tela cheia" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Trocando OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "Propor negócio" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "Confirmar negócio" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Voc pegou %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "Você dá:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Ataque %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Defesa %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-26 10:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-19 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Zirro <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-26 10:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Hårfärg:" #: src/gui/char_select.cpp:258 msgid "Hair Style:" -msgstr "Hårstil:" +msgstr "Frisyr:" #: src/gui/char_select.cpp:259 msgid "Create" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Smidighet:" #: src/gui/char_select.cpp:264 msgid "Dexterity:" -msgstr "" +msgstr "Skicklighet:" #: src/gui/char_select.cpp:265 msgid "Vitality:" -msgstr "" +msgstr "Hälsa:" #: src/gui/char_select.cpp:266 msgid "Intelligence:" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Intelligens:" #: src/gui/char_select.cpp:267 msgid "Willpower:" -msgstr "" +msgstr "Viljestyrka:" #: src/gui/char_select.cpp:268 msgid "Charisma:" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Karisma:" #: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 #, c-format msgid "Please distribute %d points" -msgstr "" +msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" #: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 #: src/gui/serverdialog.cpp:171 @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt." #: src/gui/char_select.cpp:416 msgid "Character stats OK" -msgstr "" +msgstr "Karaktärens värden OK" #: src/gui/char_select.cpp:428 #, c-format msgid "Please remove %d points" -msgstr "" +msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" #: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 msgid "Yes" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Utrustning" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 msgid "Unequip" -msgstr "Ta av" +msgstr "Avrusta" #: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventarium" #: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 msgid "Use" @@ -218,28 +218,28 @@ msgstr "Släpp" #: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "Split" -msgstr "Dela upp" +msgstr "Dela" #: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 #, c-format msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" -msgstr "Total vikt: %d - Max vikt: %d" +msgstr "Nuvarande vikt: %d - Maxvikt: %d" #: src/gui/inventorywindow.cpp:194 msgid "Equip" -msgstr "Ta på" +msgstr "Utrusta" #: src/gui/item_amount.cpp:83 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Välj antalet föremål att byta." +msgstr "Välj antal föremål att handla med." #: src/gui/item_amount.cpp:87 msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Välj antalet föremål att tappa." +msgstr "Välj antal föremål att släppa." #: src/gui/item_amount.cpp:91 msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Välj antalet föremål att dela upp." +msgstr "Välj antal föremål att dela." #: src/gui/login.cpp:44 msgid "Login" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Genväg" #: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 msgid "Setup" -msgstr "Installera" +msgstr "Inställningar" #: src/gui/minimap.cpp:36 msgid "MiniMap" @@ -284,46 +284,46 @@ msgstr "NPC" #: src/gui/popupmenu.cpp:79 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@trade|Handla med %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@attack|Attackera %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "" +msgstr "@@talk|Prata med NPC@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "" +msgstr "@@cancel|Avbryt@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:112 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:216 msgid "@@use|Equip@@" -msgstr "" +msgstr "@@use|Utrusta@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@use|Use@@" -msgstr "" +msgstr "@@use|Använd@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:220 msgid "@@drop|Drop@@" -msgstr "" +msgstr "@@drop|Släpp@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:221 msgid "@@description|Description@@" -msgstr "" +msgstr "@@description|Beskrivning@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:223 msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" +msgstr "@@split|Dela@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:42 msgid "Switch server" @@ -344,26 +344,26 @@ msgstr "E-post:" #: src/gui/register.cpp:168 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d bokstäver långt." +msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt." #: src/gui/register.cpp:176 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." -msgstr "Användarnamnet får inte vara längre än %d bokstäver." +msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken." #: src/gui/register.cpp:184 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." -msgstr "Lösenordet måste vara minst %d bokstäver långt." +msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." #: src/gui/register.cpp:192 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "Lösenordet får inte vara längre än %d bokstäver." +msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." #: src/gui/register.cpp:199 msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lösenorden stämmer inte överens med varandra." +msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." #: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 msgid "Sell" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Sälj" #: src/gui/serverdialog.cpp:77 msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Välj din Mana World Server" +msgstr "Välj din Mana World-server" #: src/gui/serverdialog.cpp:79 msgid "Server:" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Port:" #: src/gui/serverdialog.cpp:172 msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "" +msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "Ljud" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx volym" +msgstr "Volym för ljudeffekter" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" -msgstr "Musik volym" +msgstr "Musikvolym" #: src/gui/setup.cpp:55 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Verkställ" #: src/gui/setup.cpp:55 msgid "Reset Windows" -msgstr "" +msgstr "Återställ fönster" #: src/gui/setup.cpp:72 msgid "Video" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Ljud" #: src/gui/setup.cpp:80 msgid "Joystick" -msgstr "Styrspak" +msgstr "Joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 msgid "Press the button to start calibration" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Kalibrera" #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" -msgstr "" +msgstr "Aktivera joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Stop" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Stopp" #: src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Rotate the stick" -msgstr "" +msgstr "Rotera spaken" #: src/gui/setup_video.cpp:113 msgid "Full screen" @@ -443,31 +443,31 @@ msgstr "Helskärm" #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Custom cursor" -msgstr "Egen muspekare" +msgstr "Särskild muspekare" #: src/gui/setup_video.cpp:117 msgid "FPS Limit:" -msgstr "FPS gräns:" +msgstr "FPS-gräns:" #: src/gui/setup_video.cpp:133 msgid "Gui opacity" -msgstr "" +msgstr "Genomskinlighet" #: src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "Scroll radius" -msgstr "" +msgstr "Rullningsradie" #: src/gui/setup_video.cpp:194 msgid "Scroll laziness" -msgstr "" +msgstr "Tröghet för rullning" #: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Ambient FX" -msgstr "" +msgstr "Omgivande FX" #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "off" @@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Byte till helskärm" #: src/gui/setup_video.cpp:269 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska synas." +msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." #: src/gui/setup_video.cpp:280 msgid "Changing OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Ändrar OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "" +msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart." #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Lägg till" #: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Propose trade" -msgstr "" +msgstr "Föreslå handel" #: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Confirm trade" -msgstr "Godkänn byte" +msgstr "Bekräfta handel" #: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Du får %d GP." #: src/gui/trade.cpp:77 msgid "You give:" -msgstr "Du erbjuder:" +msgstr "Du ger:" #: src/gui/trade.cpp:80 msgid "Change" @@ -525,19 +525,19 @@ msgstr "Ändra" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format msgid "Attack %+d" -msgstr "Attackera %+d" +msgstr "Attack %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format msgid "Defense %+d" -msgstr "Försvara %+d" +msgstr "Försvar %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:55 #, c-format msgid "HP %+d" -msgstr "" +msgstr "Hälsa %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:56 #, c-format msgid "MP %+d" -msgstr "" +msgstr "Mana %+d" diff --git a/po/tmw-zh_CN.po b/po/tmw-zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..81939c6d --- /dev/null +++ b/po/tmw-zh_CN.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Simplified Chinese translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n" +"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 +msgid "Buy" +msgstr "买" + +#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:234 src/gui/sell.cpp:61 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:65 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:203 src/gui/buy.cpp:219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "描述:%s" + +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/sell.cpp:67 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "影响: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:71 +msgid "Confirm" +msgstr "确定" + +#: src/gui/char_select.cpp:72 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "你确定想删除这个较色" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Select Character" +msgstr "选择较色" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:260 +#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 +msgid "Previous" +msgstr "上一页" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "Next" +msgstr "下一页" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Unregister" +msgstr "注销" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:200 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名字:%s" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 src/gui/char_select.cpp:190 +#: src/gui/char_select.cpp:201 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "等级:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:202 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "金钱:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:245 +msgid "Create Character" +msgstr "创建角色" + +#: src/gui/char_select.cpp:252 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "名称" + +#: src/gui/char_select.cpp:255 +msgid "Hair Color:" +msgstr "头发颜色" + +#: src/gui/char_select.cpp:258 +msgid "Hair Style:" +msgstr "发型" + +#: src/gui/char_select.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: src/gui/char_select.cpp:262 +msgid "Strength:" +msgstr "力量" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 +msgid "Agility:" +msgstr "敏捷:" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Dexterity:" +msgstr "智慧:" + +#: src/gui/char_select.cpp:265 +msgid "Vitality:" +msgstr "体力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Intelligence:" +msgstr "智力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:267 +msgid "Willpower:" +msgstr "意志力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Charisma:" +msgstr "魅力:" + +#: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "请分发%d点数" + +#: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: src/gui/char_select.cpp:369 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "你的名字需要至少4个字符" + +#: src/gui/char_select.cpp:416 +msgid "Character stats OK" +msgstr "角色状态可以" + +#: src/gui/char_select.cpp:428 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "请删除%d点数" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/gui/connection.cpp:42 +msgid "Connecting..." +msgstr "连接中..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Equipment" +msgstr "装备" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "卸下装备" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Inventory" +msgstr "清单" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "Drop" +msgstr "丢弃" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "Split" +msgstr "分离" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "总的力量:%d - 最大力量:%d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:194 +msgid "Equip" +msgstr "装备" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "请选择交易的物品数量" + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "请选择丢弃的物品数量" + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "请选择你分离的物品的数量" + +#: src/gui/login.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + +#: src/gui/login.cpp:47 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Keep" +msgstr "保持" + +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Skills" +msgstr "技能" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 +msgid "Setup" +msgstr "安装" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "小地图" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@交易|与%s交易@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@攻击|攻击%s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@谈话|和NPC谈话@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@取消|取消@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@捡起|捡起%s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@使用|装备@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@使用|使用@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@丢弃|丢弃@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@描述|描述@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@分离|分离@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "交换服务器" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "交换角色" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "确定" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "用户名至少需要%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "用户名不能少于%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "密码需要至少%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "密码不能少于%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "密码不一致." + +#: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Sell" +msgstr "出售" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "请选择你的魔法世界服务器" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "服务器:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "端口:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "请输入服务器的IP地址和端口" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "音效声量" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "音乐声量" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: src/gui/setup.cpp:55 +msgid "Reset Windows" +msgstr "重置窗口" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: src/gui/setup.cpp:80 +msgid "Joystick" +msgstr "游戏杆" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "按下开始校准按钮" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "校准" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "启用游戏杆" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "旋转手柄" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "全屏" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "通常的光标" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS限制" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Gui 透明度" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "滚动半径" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "拉动极限" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "环境音效" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "离线" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "低" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "高" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "切换到全屏" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "只有改变生效后才能重启" + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "改变成OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "打算交易" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "决定交易" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "你得到%d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "你得到:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "改变" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "攻击 %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "防护 %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" |