summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--AUTHORS1
-rw-r--r--po/de.po79
2 files changed, 41 insertions, 39 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index fdcd58be..f419f60b 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -61,6 +61,7 @@ Ti Sing Hao
Alexander Breidenbroich (German) <metast gmx.de>
Bjørn Lindeijer (Dutch) <bjorn lindeijer.nl>
Eugenio Favalli (Italian) <elvenprogrammer gmail.com>
+Jonathan Kolberg (German) <bulldog98 freenet.de>
Jumpy (French) <antoinebcn@hotmail.com>
Kess Vargavind (Swedish) <vargavind gmail.com>
Leif Kildelund (Danish) <gonzo.dark gmail.com>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fcedfd8f..794ae958 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# German translation of The Mana World.
# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team
# This file is distributed under the same license as the The Mana World package.
-# Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>, 2007.
#
+# Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>, 2007.
+# Jonathan Raphael Joachim Kolberg, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Terwarf <Unknown>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Raphael Joachim Kolberg\n"
+"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-02 17:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
msgid "Unknown command."
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "/record > Starte die Aufzeichnung des Chats in eine Datei"
#: src/commandhandler.cpp:163
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
-msgstr "/toggle > Enstscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt"
+msgstr "/toggle > Entscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt"
#: src/commandhandler.cpp:164
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GM's nutzbar)"
#: src/commandhandler.cpp:170
msgid "For more information, type /help <command>."
-msgstr "Für mehr Infarmationen, gebe /help <Befehl> ein."
+msgstr "Für mehr Informationen, gib /help <Befehl> ein."
#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "Command: /help"
@@ -463,7 +465,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:"
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Anwesend: "
#: src/gui/chat.cpp:344
msgid "Attendance written to record log."
-msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatlog geschrieben."
+msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatprotokol geschrieben."
#: src/gui/chat.cpp:471
#, c-format
@@ -701,23 +702,23 @@ msgstr "Alle"
#: src/gui/itemamount.cpp:123
msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du tauschen möchtest."
+msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest."
#: src/gui/itemamount.cpp:126
msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du wegwerfen möchtest."
+msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du wegwerfen möchtest."
#: src/gui/itemamount.cpp:129
msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände du einlagern möchtest."
+msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du einlagern möchtest."
#: src/gui/itemamount.cpp:132
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände du wiederhaben möchtest."
+msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du wieder haben möchtest."
#: src/gui/itemamount.cpp:135
msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest."
+msgstr "Wähle aus, wie viel Gegenstände Du aufteilen möchtest."
#: src/gui/itempopup.cpp:91
msgid "Weight: "
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Port:"
#: src/gui/login.cpp:56
msgid "Recent:"
-msgstr "Letzer Server:"
+msgstr "Letzter Server:"
#: src/gui/login.cpp:73
msgid "Remember Username"
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Senden"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig."
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Text"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Eigener Name"
#: src/gui/palette.cpp:106
msgid "GM Names"
-msgstr "Namen von GMs"
+msgstr "Namen von GM"
#: src/gui/palette.cpp:107
msgid "NPCs"
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Hosen"
#: src/gui/palette.cpp:117
msgid "Shoes"
-msgstr "Shuhe"
+msgstr "Schuhe"
#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "2 Handed Weapons"
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Lautstärke der Klangeffekte"
#: src/gui/setup_audio.cpp:49
msgid "Music volume"
-msgstr "Latustärke der Musik"
+msgstr "Lautstärke der Musik"
#: src/gui/setup_colors.cpp:45
msgid "This is what the color looks like"
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Schriftgröße"
#: src/gui/setup_video.cpp:356
msgid "Failed to switch to "
-msgstr "Konnte nicht Auflösung nicht ändern in "
+msgstr "Konnte Auflösung nicht ändern in "
#: src/gui/setup_video.cpp:357
msgid "windowed"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus"
#: src/gui/setup_video.cpp:368
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft."
+msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft."
#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Changing OpenGL"
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "Befehl: /close"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Dieser befehl schließt den aktuellen privaten Tab."
+msgstr "Dieser Befehl schließt den aktuellen privaten Tab."
#: src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Status"
@@ -2027,7 +2028,7 @@ msgstr "Im Chat hochscrollen"
#: src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr "Im Chat runterscrollen"
+msgstr "Im Chat runter scrollen"
#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Previous Chat Tab"
@@ -2043,11 +2044,11 @@ msgstr "OK auswählen"
#: src/keyboardconfig.cpp:102
msgid "Ignore input 1"
-msgstr "Ignoriere input 1"
+msgstr "Ignoriere Eingabe 1"
#: src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Ignore input 2"
-msgstr "Ignoriere inpu 2"
+msgstr "Ignoriere Eingabe 2"
#: src/localplayer.cpp:760
msgid "Unarmed"
@@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "Messer"
#: src/localplayer.cpp:762
msgid "Sword"
-msgstr "Schwertpolearm"
+msgstr "Schwertpolarm"
#: src/localplayer.cpp:763
msgid "Polearm"
@@ -2107,7 +2108,7 @@ msgstr "Ungültiger Updateserver: "
#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302
msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Verszeichnisses für Updates!"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
#: src/main.cpp:339
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
#: src/main.cpp:581
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " - --help : Display this help"
+msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an"
#: src/main.cpp:582
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
@@ -2188,15 +2189,15 @@ msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
#: src/main.cpp:1528
msgid "Connecting to map server..."
-msgstr "Verbinde zu [map server]..."
+msgstr "Verbinde mit [Kartenserver]..."
#: src/main.cpp:1536
msgid "Connecting to character server..."
-msgstr "Verbinde zu [character server]..."
+msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..."
#: src/main.cpp:1544
msgid "Connecting to account server..."
-msgstr "Verbinde zu [account server]..."
+msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..."
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick failed!"
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131
msgid "Speed hack detected"
-msgstr "Speed hack festgestellt"
+msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134
msgid "Duplicated login"
@@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "Ach ja: Du bist Tot."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
-"Es tut uns leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid."
+"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314
msgid "You are not that alive anymore."
@@ -2661,7 +2662,7 @@ msgstr "Game Over!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Insert coin to continue."
+msgstr "Gib eine Münze ein um weiter zuspielen."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317
msgid ""
@@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr "Nicht genug HP!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "NIcht genug SP!"
+msgstr "Nicht genug SP!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:172
msgid "You have no memos!"
@@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "Du brauchst noch einen blauen Edelstein!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "Du schleppst zuviel herum um das zu machen!"
+msgstr "Du schleppst zu viel herum um das zu machen!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Huh? What's that?"
@@ -2896,12 +2897,12 @@ msgstr "Handel mit %s abgebrochen."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr "Ãœbergangenes Handelsabruchspaket."
+msgstr "Ãœbergangenes Handelsabbruchspaket."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartnet ist überladen."
+"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
@@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Gilde erstellt."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:79
msgid "Error creating guild."
-msgstr "Feheler beim Erstellen der Gilde."
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
msgid "Invite sent."