diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-06-08 23:25:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-06-08 23:25:57 +0200 |
commit | 5004abfbc41b76442792d065bb41df4605734eb5 (patch) | |
tree | 1da67d8c0c0a58edc28f9f1d0f6439ad155075d8 /po/zh_CN.po | |
parent | 2a60ed3f85004c872eb9d0ae39d4aa1c47626543 (diff) | |
download | mana-5004abfbc41b76442792d065bb41df4605734eb5.tar.gz mana-5004abfbc41b76442792d065bb41df4605734eb5.tar.bz2 mana-5004abfbc41b76442792d065bb41df4605734eb5.tar.xz mana-5004abfbc41b76442792d065bb41df4605734eb5.zip |
Updated translations
Imported new translations for Portugese and Simplified Chinese.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 294 |
1 files changed, 140 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4fc295b4..64179f03 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Simplified Chinese translation for tmw # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the tmw package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. # +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# Hong Hao <oahong@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-25 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:09+0000\n" "Last-Translator: Hong Hao <Unknown>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge." +"Language-Team: Chinese Simplified <themanaworld-devel@lists.sourceforge." "net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 19:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: China\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "-- 帮助 --" #: src/commandhandler.cpp:143 msgid "/help > Display this help" -msgstr "" +msgstr "/help > 显示此帮助" #: src/commandhandler.cpp:145 msgid "/where > Display map name" -msgstr "" +msgstr "/where > 显示地图名" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "" +msgstr "/who > 显示在线用户数" #: src/commandhandler.cpp:147 msgid "/me > Tell something about yourself" @@ -47,80 +48,79 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:149 msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "" +msgstr "/clear > 清除此窗口" #: src/commandhandler.cpp:151 msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "" +msgstr "/msg > 发送私人信息给用户" #: src/commandhandler.cpp:152 msgid "/whisper > Alias of msg" -msgstr "" +msgstr "/whisper > msg的别名" #: src/commandhandler.cpp:153 msgid "/w > Alias of msg" -msgstr "" +msgstr "/w > msg的别名" #: src/commandhandler.cpp:154 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "" +msgstr "/query > 为和其他用户之间的私密信息开启一个新的标签页" #: src/commandhandler.cpp:155 msgid "/q > Alias of query" -msgstr "" +msgstr "/q > query的别名" #: src/commandhandler.cpp:157 msgid "/list > Display all public channels" -msgstr "" +msgstr "/list > 显示所有公共频道" #: src/commandhandler.cpp:158 msgid "/join > Join or create a channel" -msgstr "" +msgstr "/join > 加入或者创建一个新的频道" #: src/commandhandler.cpp:160 msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "" +msgstr "/party > 邀请用户参加帮会" #: src/commandhandler.cpp:162 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" -msgstr "" +msgstr "/record > 开始记录聊天至外部文件" #: src/commandhandler.cpp:163 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "" +msgstr "/toggle > 确定<回车>键是否切换聊天日志" #: src/commandhandler.cpp:164 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" +msgstr "/present > 获取列席的玩家列表(若开启logging,则发送到聊天日志)" #: src/commandhandler.cpp:166 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "" +msgstr "/announce >" #: src/commandhandler.cpp:170 -#, fuzzy msgid "For more information, type /help <command>." -msgstr "输入/help <指令> 获取更多帮助信息" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:174 msgid "Command: /help" -msgstr "指令: /help" +msgstr "命令: /help" #: src/commandhandler.cpp:175 msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "该指令可显示所有可用指令。" +msgstr "该命令可显示所有可用命令。" #: src/commandhandler.cpp:176 msgid "Command: /help <command>" -msgstr "指令: /help <指令>" +msgstr "命令: /help <命令>" #: src/commandhandler.cpp:177 msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "该指令显现<指令>的帮助信息" +msgstr "该命令显现<命令>的帮助信息" #: src/commandhandler.cpp:185 msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "指令: /announce <信息>" +msgstr "命令: /announce <信息>" #: src/commandhandler.cpp:186 msgid "*** only available to a GM ***" @@ -128,59 +128,59 @@ msgstr "*** 只有GM可用 ***" #: src/commandhandler.cpp:187 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "该指令会发送<信息>给所有在线用户。" +msgstr "该命令会发送<信息>给所有在线用户。" #: src/commandhandler.cpp:192 msgid "Command: /clear" -msgstr "指令: /clear" +msgstr "命令: /clear" #: src/commandhandler.cpp:193 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" +msgstr "该命令可清除历史聊天记录。" #: src/commandhandler.cpp:197 msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "" +msgstr "指令:/join <频道>" #: src/commandhandler.cpp:198 msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "" +msgstr "该指令让您进入<频道>。" #: src/commandhandler.cpp:199 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." -msgstr "" +msgstr "如果<频道>不存在,自动创建。" #: src/commandhandler.cpp:203 msgid "Command: /list" -msgstr "" +msgstr "指令:/list" #: src/commandhandler.cpp:204 msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "" +msgstr "改指令列出所有频道列表。" #: src/commandhandler.cpp:208 msgid "Command: /me <message>" -msgstr "" +msgstr "指令:/me <信息>" #: src/commandhandler.cpp:209 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." -msgstr "" +msgstr "该指令告诉别人你正在(做)<信息>。" #: src/commandhandler.cpp:213 msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "指令:/msg <昵称><信息>" #: src/commandhandler.cpp:214 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "指令:/whisper <昵称><信息>" #: src/commandhandler.cpp:215 msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "指令:/w <昵称><信息>" #: src/commandhandler.cpp:216 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "" +msgstr "该指令发送文本<信息>给<昵称>。" #: src/commandhandler.cpp:217 src/commandhandler.cpp:231 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 @@ -190,27 +190,27 @@ msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" #: src/commandhandler.cpp:222 msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "" +msgstr "指令:/query <昵称>" #: src/commandhandler.cpp:223 msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "" +msgstr "指令:/q <昵称>" #: src/commandhandler.cpp:224 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "" +msgstr "该指令尝试为您和<昵称>之间的私聊开启一个新的标签。" #: src/commandhandler.cpp:229 msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "" +msgstr "指令:/party <昵称>" #: src/commandhandler.cpp:230 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "" +msgstr "该命令邀请<昵称>和你聚会。" #: src/commandhandler.cpp:236 msgid "Command: /present" -msgstr "" +msgstr "指令: /present" #: src/commandhandler.cpp:237 msgid "" @@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:243 msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "" +msgstr "指令: /record <文件名>" #: src/commandhandler.cpp:244 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "" +msgstr "该命令开始记录聊天日志至文件<文件名>。" #: src/commandhandler.cpp:246 msgid "Command: /record" -msgstr "" +msgstr "指令: /record" #: src/commandhandler.cpp:247 msgid "This command finishes a recording session." @@ -260,23 +260,23 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:262 msgid "Command: /where" -msgstr "指令: /where" +msgstr "命令: /where" #: src/commandhandler.cpp:263 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "该条指令显示当前地图名。" +msgstr "该条命令显示当前地图名。" #: src/commandhandler.cpp:267 msgid "Command: /who" -msgstr "指令: /who" +msgstr "命令: /who" #: src/commandhandler.cpp:268 msgid "This command displays the number of players currently online." -msgstr "该条指令可显现当前在线用户总数。" +msgstr "该条命令可显现当前在线用户总数。" #: src/commandhandler.cpp:274 msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "输入 /help 获取指令列表。" +msgstr "输入 /help 获取命令列表。" #: src/commandhandler.cpp:340 msgid "Cannot send empty whispers!" @@ -316,9 +316,8 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" #: src/engine.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Could not load map" -msgstr "不能加入工会!" +msgstr "" #: src/engine.cpp:89 #, c-format @@ -484,7 +483,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "请分发%d点数" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222 -#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516 +#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1517 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -574,20 +573,20 @@ msgstr "职业等级:%d" #: src/gui/status.cpp:182 #, c-format msgid "Money: %s" -msgstr "" +msgstr "金币: %s" #: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "聊天" #: src/gui/chat.cpp:326 #, c-format msgid "%d players are present." -msgstr "" +msgstr "%d 玩家出席。" #: src/gui/chat.cpp:327 msgid "Present: " -msgstr "" +msgstr "出席: " #: src/gui/chat.cpp:344 msgid "Attendance written to record log." @@ -748,18 +747,16 @@ msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "" #: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "小地图" +msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:42 msgid "Waiting for server" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Submit" -msgstr "退出" +msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" @@ -883,14 +880,12 @@ msgid "Generics" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Hats" -msgstr "状态" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Usables" -msgstr "使用" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:114 msgid "Shirts" @@ -913,9 +908,8 @@ msgid "2 Handed Weapons" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "技能" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Rings" @@ -1017,12 +1011,12 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:89 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "@@交易|与%s交易@@" +msgstr "@@trade|与%s交易@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 src/gui/popupmenu.cpp:138 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "@@攻击|攻击%s@@" +msgstr "@@attack|攻击%s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:96 #, c-format @@ -1075,12 +1069,12 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:170 #: src/gui/popupmenu.cpp:383 msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "@@取消|取消@@" +msgstr "@@cancel|取消@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@pickup|Pick up %s@@" -msgstr "@@捡起|捡起%s@@" +msgstr "@@pickup|捡起%s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:381 msgid "@@chat|Add to chat@@" @@ -1088,28 +1082,27 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:356 msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@使用|卸载@@" +msgstr "@@use|卸载@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:358 msgid "@@use|Equip@@" -msgstr "@@使用|装备@@" +msgstr "@@use|装备@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "@@use|Use@@" -msgstr "@@使用|使用@@" +msgstr "@@use|使用@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:363 msgid "@@drop|Drop@@" -msgstr "@@丢弃|丢弃@@" +msgstr "@@drop|丢弃@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@分离|分离@@" +msgstr "@@split|分离@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:372 -#, fuzzy msgid "@@store|Store@@" -msgstr "@@使用|使用@@" +msgstr "@@store|存贮@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:379 msgid "@@retrieve|Retrieve@@" @@ -1367,14 +1360,12 @@ msgid "Tiny" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "出售" +msgstr "小" #: src/gui/setup_video.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "中" +msgstr "中等" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Large" @@ -1704,9 +1695,8 @@ msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" #: src/gui/trade.cpp:311 -#, fuzzy msgid "You don't have enough money." -msgstr "没有备忘录" +msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 msgid "Updating..." @@ -1957,9 +1947,8 @@ msgid "Inventory Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Equipment Window" -msgstr "装备" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Skill Window" @@ -1986,9 +1975,8 @@ msgid "Debug Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Party Window" -msgstr "重置窗口" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2172,15 +2160,15 @@ msgstr "" msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:1527 +#: src/main.cpp:1528 msgid "Connecting to map server..." msgstr "正在连接 地图 服务器..." -#: src/main.cpp:1535 +#: src/main.cpp:1536 msgid "Connecting to character server..." msgstr "正在连接 角色 服务器..." -#: src/main.cpp:1543 +#: src/main.cpp:1544 msgid "Connecting to account server..." msgstr "正在连接 帐号 服务器..." @@ -2233,9 +2221,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Character deleted." -msgstr "确认删除角色" +msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Failed to delete character." @@ -2244,27 +2231,27 @@ msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 msgid "Strength:" -msgstr "力量" +msgstr "力量:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254 msgid "Agility:" -msgstr "敏捷:" +msgstr "敏捷:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256 msgid "Vitality:" -msgstr "体力:" +msgstr "生命:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 msgid "Intelligence:" -msgstr "智力:" +msgstr "智力:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 msgid "Dexterity:" -msgstr "智慧:" +msgstr "智慧:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:229 msgid "Luck:" @@ -2294,50 +2281,50 @@ msgid "Unable to unequip." msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength %+d" -msgstr "力量" +msgstr "力量 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Agility %+d" -msgstr "敏捷" +msgstr "敏捷 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vitality %+d" -msgstr "生命" +msgstr "生命 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence %+d" -msgstr "智慧" +msgstr "智慧 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dexterity %+d" -msgstr "敏捷" +msgstr "敏捷 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Luck %+d" -msgstr "幸运" +msgstr "幸运 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:118 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "验证失败" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:121 msgid "No servers available" -msgstr "" +msgstr "无可用服务器" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 msgid "Someone else is trying to use this account" -msgstr "" +msgstr "某人正在尝试使用该帐号" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "This account is already logged in" -msgstr "" +msgstr "该帐号已经登录" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:131 msgid "Speed hack detected" @@ -2349,7 +2336,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:137 msgid "Unknown connection error" -msgstr "" +msgstr "未知连接错误" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:194 msgid "Got disconnected from server!" @@ -2508,7 +2495,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 msgid "Old password incorrect" -msgstr "" +msgstr "原密码错误" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 msgid "New password too short" @@ -2827,15 +2814,15 @@ msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:119 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" +msgstr "交易不可能进行。与交易伙伴太过太过遥远" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:123 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "交易不可能进行。角色不存在。" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "" +msgstr "交易取消因不明原因。" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 #, c-format @@ -2853,23 +2840,23 @@ msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:198 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" +msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多。" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:203 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" +msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品。" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "" +msgstr "添加项目失败,原因未知。" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." -msgstr "" +msgstr "交易取消。" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "交易完成。" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328 msgid " Press OK to respawn" @@ -2881,11 +2868,11 @@ msgstr "" #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219 msgid "No gameservers are available." -msgstr "" +msgstr "无 游戏服务器 可用。" #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:258 msgid "Willpower:" -msgstr "意志力:" +msgstr "意志力:" #: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 #, c-format @@ -2893,18 +2880,17 @@ msgid "Topic: %s" msgstr "" #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Willpower %+d" -msgstr "意志力:" +msgstr "意志力 %+d" #: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 msgid "Guild created." msgstr "" #: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Error creating guild." -msgstr "聊天创建失败!" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 msgid "Invite sent." @@ -2920,55 +2906,55 @@ msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" -msgstr "" +msgstr "错误的 magic_token" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182 msgid "Already logged in" -msgstr "" +msgstr "已经登录" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 msgid "Server is full" -msgstr "" +msgstr "服务器满载" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" -msgstr "" +msgstr "新密码错误" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" +msgstr "账户未连接。请先登录。" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 msgid "New email address incorrect" -msgstr "" +msgstr "新电子邮件地址不正确" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 msgid "Old email address incorrect" -msgstr "" +msgstr "原电子邮件地址不正确" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "" +msgstr "新电子邮件地址已经存在。" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" -msgstr "" +msgstr "客户端版本太旧" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "错误的用户名或密码" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" -msgstr "" +msgstr "错误的用户名,密码或者电子邮件地址" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 msgid "Username already exists" -msgstr "" +msgstr "用户名已存在" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" -msgstr "" +msgstr "电子邮件地址已存在" #: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 msgid "Joined party." @@ -3022,16 +3008,16 @@ msgstr "未知物品" #: src/resources/monsterdb.cpp:45 src/resources/monsterdb.cpp:67 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "未命名的" #~ msgid "Select Character" #~ msgstr "选择角色" -#~ msgid "Save player list" -#~ msgstr "保存玩家列表" - #~ msgid "Scroll radius" #~ msgstr "滑动半径" #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Scroll laziness" + +#~ msgid "Save player list" +#~ msgstr "保存玩家列表" |