summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-12 00:11:45 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-12 00:11:45 +0200
commitf72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde (patch)
tree53dc2b1bdc084a32997c6cf6b797e7ec803f470b /po/sv.po
parentd528b18d008590d28627f4f63bf875767c8e0f4c (diff)
downloadmana-f72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde.tar.gz
mana-f72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde.tar.bz2
mana-f72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde.tar.xz
mana-f72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde.zip
Updated translation files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po370
1 files changed, 176 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6acd9f36..51b17695 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Det här kommandot skickar <meddelande> till <spelare>."
#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Om <spelare> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Kommando: /party <spelare>"
-#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Det här kommandot bjuder in <spelare> till din grupp."
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:44
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Ny"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
-#: src/gui/setup_players.cpp:230
+#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -585,19 +585,15 @@ msgstr "Chatt"
msgid "%d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
+#: src/gui/chat.cpp:333
msgid "Present: "
msgstr "Närvarande: "
-#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
-msgid "; "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:349
+#: src/gui/chat.cpp:350
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Närvaro loggades till fil."
-#: src/gui/chat.cpp:474
+#: src/gui/chat.cpp:475
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Viskar till %s: %s"
@@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Lämna gille"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68
+#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:44 src/gui/storagewindow.cpp:68
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -740,7 +736,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64
-#: src/localplayer.cpp:845
+#: src/localplayer.cpp:848
msgid "Magic"
msgstr "Magi"
@@ -756,33 +752,25 @@ msgstr "Använd testmagi 2"
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr "Använd testmagi 3"
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
+#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "Max"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/npcdialog.cpp:42
msgid "Waiting for server"
msgstr "Väntar på server"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Sitt"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:95
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:96
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/npcdialog.cpp:104
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
@@ -790,8 +778,7 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:567
+#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -843,8 +830,8 @@ msgstr "Viskning"
msgid "Is"
msgstr "Är"
-#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37
+#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39
msgid "Party"
msgstr "Grupp"
@@ -1318,26 +1305,22 @@ msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/setup_players.cpp:224
-msgid "Save player list"
-msgstr "Kom ihåg spelarlista"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow trading"
msgstr "Tillåt byteshandel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:228
+#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow whispers"
msgstr "Tillåt viskningar"
-#: src/gui/setup_players.cpp:232
+#: src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Visa alla viskningar i egna flikar"
-#: src/gui/setup_players.cpp:234
+#: src/gui/setup_players.cpp:232
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
-#: src/gui/setup_players.cpp:259
+#: src/gui/setup_players.cpp:257
msgid "When ignoring:"
msgstr "Vid ignorering:"
@@ -1359,157 +1342,147 @@ msgstr "medium"
msgid "Large"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:151
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
+msgid "No text"
+msgstr "Ingen text"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr "Textbubblor utan namn"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr "Textbubblor med namn"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:153
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:154 src/gui/setup_video.cpp:164
+msgid "low"
+msgstr "låg"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:155 src/gui/setup_video.cpp:166
+msgid "high"
+msgstr "hög"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:165
+msgid "medium"
+msgstr "medium"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:167
+msgid "max"
+msgstr "maximal"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:187
msgid "Full screen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:152
+#: src/gui/setup_video.cpp:188
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:153
+#: src/gui/setup_video.cpp:189
msgid "Custom cursor"
msgstr "Särskild muspekare"
-#: src/gui/setup_video.cpp:155
+#: src/gui/setup_video.cpp:191
msgid "Visible names"
msgstr "Synliga namn"
-#: src/gui/setup_video.cpp:157
+#: src/gui/setup_video.cpp:193
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekter"
-#: src/gui/setup_video.cpp:159
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Show name"
msgstr "Visa namn"
-#: src/gui/setup_video.cpp:160
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Visa erhållna saker"
-#: src/gui/setup_video.cpp:161
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "in chat"
msgstr "i chattfönster"
-#: src/gui/setup_video.cpp:162
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "as particle"
msgstr "som partikel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:167
+#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "FPS Limit:"
msgstr "FPS-gräns:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:184
+#: src/gui/setup_video.cpp:214
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/gui/setup_video.cpp:189
+#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "Overhead text"
msgstr "Text ovanför huvudet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:190
+#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "Gui opacity"
msgstr "Genomskinlighet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:191
-msgid "Scroll radius"
-msgstr "Rullningsradie"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
-msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Tröghet för rullning"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/setup_video.cpp:221
msgid "Ambient FX"
msgstr "Omgivande FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Particle Detail"
msgstr "Partikeldetaljer"
-#: src/gui/setup_video.cpp:195
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-msgid "No text"
-msgstr "Ingen text"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Textbubblor utan namn"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Textbubblor med namn"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:610
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:285 src/gui/setup_video.cpp:296
-#: src/gui/setup_video.cpp:613 src/gui/setup_video.cpp:627
-msgid "low"
-msgstr "låg"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:288 src/gui/setup_video.cpp:302
-#: src/gui/setup_video.cpp:616 src/gui/setup_video.cpp:633
-msgid "high"
-msgstr "hög"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630
-msgid "medium"
-msgstr "medium"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636
-msgid "max"
-msgstr "maximal"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:410
+#: src/gui/setup_video.cpp:356
msgid "Failed to switch to "
msgstr "Kunde inte byta till "
-#: src/gui/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/setup_video.cpp:357
msgid "windowed"
msgstr "som fönster"
-#: src/gui/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/setup_video.cpp:357
msgid "fullscreen"
msgstr "helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:412
+#: src/gui/setup_video.cpp:358
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:421
+#: src/gui/setup_video.cpp:367
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Byte till helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/setup_video.cpp:368
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-#: src/gui/setup_video.cpp:434
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Ändrar OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:435
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:520
+#: src/gui/setup_video.cpp:442
msgid "Screen resolution changed"
msgstr "Skärmupplösning ändrad"
-#: src/gui/setup_video.cpp:521
+#: src/gui/setup_video.cpp:443
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Starta om din klient för att ändringen ska börja gälla."
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/setup_video.cpp:467
msgid "Particle effect settings changed."
msgstr "Inställningar för partikeleffekter ändrade."
-#: src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:468
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Förändringar kommer att börja gälla när du byter karta."
@@ -2036,55 +2009,55 @@ msgstr ""
msgid "Ignore input 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:834
+#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Unarmed"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:835
+#: src/localplayer.cpp:838
msgid "Knife"
msgstr "Kniv"
-#: src/localplayer.cpp:836
+#: src/localplayer.cpp:839
msgid "Sword"
msgstr "Svärd"
-#: src/localplayer.cpp:837
+#: src/localplayer.cpp:840
msgid "Polearm"
msgstr "Spjut"
-#: src/localplayer.cpp:838
+#: src/localplayer.cpp:841
msgid "Staff"
msgstr "Stav"
-#: src/localplayer.cpp:839
+#: src/localplayer.cpp:842
msgid "Whip"
msgstr "Piska"
-#: src/localplayer.cpp:840
+#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Bow"
msgstr "Båge"
-#: src/localplayer.cpp:841
+#: src/localplayer.cpp:844
msgid "Shooting"
msgstr "Skjutvapen"
-#: src/localplayer.cpp:842
+#: src/localplayer.cpp:845
msgid "Mace"
msgstr "Spikklubba"
-#: src/localplayer.cpp:843
+#: src/localplayer.cpp:846
msgid "Axe"
msgstr "Yxa"
-#: src/localplayer.cpp:844
+#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Thrown"
msgstr "Kastvapen"
-#: src/localplayer.cpp:846
+#: src/localplayer.cpp:849
msgid "Craft"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:847
+#: src/localplayer.cpp:850
msgid "Unknown Skill"
msgstr ""
@@ -2309,193 +2282,193 @@ msgstr "Kan inte utrusta."
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Kan inte avrusta."
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Strength: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strength %+d"
msgstr "Styrka: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Agility: %d"
-msgstr ""
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Agility %+d"
+msgstr "Smidighet"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Vitality: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vitality %+d"
msgstr "Livskraft: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Intelligence: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligens: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Dexterity: %d"
-msgstr ""
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dexterity %+d"
+msgstr "Skicklighet"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Luck: %d"
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Luck %+d"
msgstr "Tur: %d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:118
msgid "Authentication failed"
msgstr "Behörighetskontroll misslyckades"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:121
msgid "No servers available"
msgstr "Ingen server är tillgänglig"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
msgid "Someone else is trying to use this account"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "This account is already logged in"
msgstr "Det här kontot är redan inloggat"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131
msgid "Speed hack detected"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134
msgid "Duplicated login"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137
msgid "Unknown connection error"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:194
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Kopplades från servern!"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Visa den här hjälpen"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
msgid "/create > Create a new party"
msgstr "/create > Skapa ny grupp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
msgid "/new > Alias of create"
msgstr "/new > Alias för /create"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Bjud in en spelare till din grupp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Lämna gruppen du är i"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Sparka ut någon från din grupp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Visa/ändra hur erfarenhet fördelas i gruppen"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "Command: /new <party-name>"
msgstr "Kommando: /new <grupp>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "Command: /create <party-name>"
msgstr "Kommando: /create <grupp>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr "Dessa kommandon skapar <grupp>."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Kommando: /invite <spelare>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "Command: /leave"
msgstr "Kommando: /leave"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Det här kommandot får spelaren att lämna gruppen."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /exp"
msgstr "Kommando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "Party name is missing."
msgstr "Du måste ange gruppens namn."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:194
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:200
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:206
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/net/ea/partyhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:171
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Fördelning av erfarenhet aktiverad."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:177
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Fördelning av erfarenhet inaktiverad."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:183
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Fördelning av erfarenhet ej möjlig."
@@ -2558,45 +2531,45 @@ msgstr "Kunde inte skapa grupp."
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupp skapad."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s är redan medlem i en grupp."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s avvisade din inbjudan."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s är nu en medlem i din grupp."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
msgid "You have left the party."
msgstr "Du har lämnat gruppen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:239
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s har lämnat din grupp."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:272
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:274
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:298
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s är inte med i din grupp!"
@@ -2895,10 +2868,10 @@ msgstr "Viljestyrka:"
msgid "Topic: "
msgstr "Ämne: "
-#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92
-#, c-format
-msgid "Willpower: %d"
-msgstr ""
+#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Willpower %+d"
+msgstr "Viljestyrka:"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
@@ -3002,6 +2975,15 @@ msgstr ""
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
+#~ msgid "Save player list"
+#~ msgstr "Kom ihåg spelarlista"
+
+#~ msgid "Scroll radius"
+#~ msgstr "Rullningsradie"
+
+#~ msgid "Scroll laziness"
+#~ msgstr "Tröghet för rullning"
+
#~ msgid "MiniMap"
#~ msgstr "Minikarta"