diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-28 22:56:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-28 22:58:26 +0200 |
commit | ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf (patch) | |
tree | 67c4911f4996c87be1cd482d7159fca690b50a83 /po/sv.po | |
parent | d052dbe8646f1d4a80ca543435aeb9afe44321da (diff) | |
download | mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.tar.gz mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.tar.bz2 mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.tar.xz mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.zip |
Updated translation files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 494 |
1 files changed, 303 insertions, 191 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-22 11:32+0000\n" "Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273 +msgid "Unknown command." +msgstr "Okänt kommando." + #: src/commandhandler.cpp:142 msgid "-- Help --" msgstr "-- Hjälp --" @@ -93,7 +97,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Globalt meddelande (endast för GM)" #: src/commandhandler.cpp:170 -msgid "For more information, type /help <command>" +#, fuzzy +msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "För mer information skriv /help <kommando>" #: src/commandhandler.cpp:174 @@ -278,10 +283,6 @@ msgstr "Kommando: /who" msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu." -#: src/commandhandler.cpp:273 -msgid "Unknown command." -msgstr "Okänt kommando." - #: src/commandhandler.cpp:274 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon." @@ -291,28 +292,33 @@ msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon." msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kan inte skicka tomma viskningar!" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" "Kan inte skapa en ny flik för viskningar till spelaren ”%s”! Antingen finns " "den fliken redan eller så angav du dig själv." -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:362 +#, c-format +msgid "Requesting to join channel %s." +msgstr "" + +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Return toggles chat." msgstr "Retur visar/döljer chattfönstret." -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Message closes chat." msgstr "Meddelande stänger chattfönstret." -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Retur växlar nu chattfönstrets synlighet." -#: src/commandhandler.cpp:406 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "Message now closes chat." msgstr "Meddelanden stänger nu chattfönstret." @@ -321,46 +327,56 @@ msgstr "Meddelanden stänger nu chattfönstret." msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Alternativ till /%s är ”yes”, ”no”, ”true”, ”false”, ”1”, ”0”." -#: src/game.cpp:236 +#: src/engine.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Could not load map" +msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!" + +#: src/engine.cpp:89 +#, c-format +msgid "Error while loading %s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:237 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/game.cpp:400 +#: src/game.cpp:404 msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "Skärmbild sparades till ~/" -#: src/game.cpp:405 +#: src/game.cpp:409 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Kunde inte spara skärmbild!" -#: src/game.cpp:481 +#: src/game.cpp:485 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" msgstr "" "Förbindelsen till servern förlorades, programmet kommer nu att avslutas." -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:491 msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 +#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 #: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73 #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/game.cpp:654 +#: src/game.cpp:658 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/game.cpp:661 +#: src/game.cpp:665 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/game.cpp:801 +#: src/game.cpp:805 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorerar handelserbjudanden" -#: src/game.cpp:808 +#: src/game.cpp:812 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepterar handelserbjudanden" @@ -408,22 +424,22 @@ msgstr "Sälj" #: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38 #: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54 #: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81 #: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67 -#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 msgid "Change Email Address" msgstr "Ändra epostadress" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:123 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:107 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" @@ -433,7 +449,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:" msgstr "Ange den nya epostadressen två gånger:" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" @@ -481,7 +497,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222 -#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -499,78 +515,75 @@ msgstr "Karaktärens värden OK" msgid "Please remove %d points" msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 msgid "Account and Character Management" msgstr "Hantering av konto och karaktärer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 -msgid "Select Character" -msgstr "Välj karaktär" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74 #: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39 -#: src/gui/serverdialog.cpp:103 -msgid "Ok" +#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 +#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 +msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:49 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318 #: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivå: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310 #: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Avregistrera" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:126 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Pengar: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:325 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:320 #, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Jobbnivå: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -580,20 +593,20 @@ msgstr "Pengar: %s" msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: src/gui/chat.cpp:324 +#: src/gui/chat.cpp:326 #, c-format msgid "%d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:325 +#: src/gui/chat.cpp:327 msgid "Present: " msgstr "Närvarande: " -#: src/gui/chat.cpp:342 +#: src/gui/chat.cpp:344 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Närvaro loggades till fil." -#: src/gui/chat.cpp:467 +#: src/gui/chat.cpp:471 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Viskar till %s: %s" @@ -610,16 +623,12 @@ msgstr "Nej" msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: src/gui/emotepopup.cpp:64 -msgid "Unable to load selection.png" -msgstr "Kan inte ladda selection.png" - #: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60 msgid "Equipment" msgstr "Utrustning" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269 msgid "Unequip" msgstr "Avrusta" @@ -652,12 +661,12 @@ msgid "Inventory" msgstr "Inventarium" #: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:271 msgid "Equip" msgstr "Utrusta" #: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150 msgid "Use" msgstr "Använd" @@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Släpp" msgid "Split" msgstr "Dela" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78 msgid "Slots:" msgstr "Utrymme:" @@ -677,6 +686,10 @@ msgstr "Utrymme:" msgid "Weight:" msgstr "Vikt:" +#: src/gui/itemamount.cpp:95 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + #: src/gui/itemamount.cpp:97 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -726,11 +739,6 @@ msgstr "Senaste:" msgid "Remember Username" msgstr "Kom ihåg användarnamnet" -#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 -#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - #: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrera" @@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "Använd testmagi 2" msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "Använd testmagi 3" -#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85 +#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 #, fuzzy msgid "Map" msgstr "Max" @@ -774,10 +782,19 @@ msgstr "NPC" msgid "Reset" msgstr "Återställ" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Ämne: " + #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "Send" msgstr "Skicka" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "" + #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -984,6 +1001,34 @@ msgstr "" msgid "Party (%s)" msgstr "Grupp" +#: src/gui/partywindow.cpp:174 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%s har lämnat din grupp." + +#: src/gui/partywindow.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%s har lämnat din grupp." + +#: src/gui/partywindow.cpp:191 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:204 +#, c-format +msgid "Accepted invite from %s." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:211 +#, c-format +msgid "Rejected invite from %s." +msgstr "" + #: src/gui/popupmenu.cpp:77 msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Använd namn i chatt@@" @@ -1170,15 +1215,15 @@ msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." msgid "Select Server" msgstr "Välj server" -#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931 +#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "Återställ fönster" @@ -1499,10 +1544,6 @@ msgstr "Inställningar för partikeleffekter ändrade." msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Förändringar kommer att börja gälla när du byter karta." -#: src/gui/skill.cpp:44 -msgid "skills.xml" -msgstr "" - #: src/gui/skill.cpp:53 msgid "Mystery Skill" msgstr "Mystisk förmåga" @@ -1637,10 +1678,6 @@ msgstr "Lagra" msgid "Retrieve" msgstr "Hämta" -#: src/gui/storagewindow.cpp:78 -msgid "Slots: " -msgstr "" - #: src/gui/trade.cpp:51 msgid "Propose trade" msgstr "Föreslå handel" @@ -1689,7 +1726,8 @@ msgstr "" "sak flera gånger." #: src/gui/trade.cpp:311 -msgid "You don't have enough money" +#, fuzzy +msgid "You don't have enough money." msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 @@ -1817,10 +1855,6 @@ msgstr "Globalt meddelande från %s:" msgid "%s whispers: " msgstr "%s viskar: " -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "Kan inte skicka ett tomt chattmeddelande!" @@ -1949,8 +1983,9 @@ msgid "Inventory Window" msgstr "Inventorium" #: src/keyboardconfig.cpp:74 -msgid "Equipment WIndow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Equipment Window" +msgstr "Utrustning" #: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Skill Window" @@ -2079,116 +2114,117 @@ msgstr "" msgid "Unknown Skill" msgstr "" -#: src/main.cpp:255 +#: src/main.cpp:263 msgid "Invalid update host: " msgstr "" -#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294 +#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" -#: src/main.cpp:327 +#: src/main.cpp:340 msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." msgstr "" -#: src/main.cpp:483 +#: src/main.cpp:492 msgid "Couldn't set " msgstr "" -#: src/main.cpp:484 +#: src/main.cpp:493 msgid " video mode: " msgstr "" -#: src/main.cpp:566 +#: src/main.cpp:575 msgid "tmw" msgstr "tmw" -#: src/main.cpp:567 +#: src/main.cpp:576 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Flaggor: " -#: src/main.cpp:568 +#: src/main.cpp:577 #, fuzzy msgid " -C --config-file : Configuration file to use" msgstr " -C --configfile : Konfigurationsfil" -#: src/main.cpp:569 +#: src/main.cpp:578 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Katalog att läsa speldata från" -#: src/main.cpp:570 +#: src/main.cpp:579 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:572 +#: src/main.cpp:581 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Visa den här hjälpen" -#: src/main.cpp:573 +#: src/main.cpp:582 #, fuzzy msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" msgstr " -S --homedir : Hemkatalog" -#: src/main.cpp:574 +#: src/main.cpp:583 #, fuzzy msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --updatehost : Uppdateringsvärd" -#: src/main.cpp:575 +#: src/main.cpp:584 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Lösenord för inloggning" -#: src/main.cpp:576 +#: src/main.cpp:585 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Karaktär att logga in med" -#: src/main.cpp:577 +#: src/main.cpp:586 #, fuzzy -msgid " -p --port : Login Server Port" +msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -o --port : Port att logga in på" -#: src/main.cpp:578 +#: src/main.cpp:587 #, fuzzy -msgid " -s --server : Login Server name or IP" +msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Servernamn eller IP-adress att logga in på" -#: src/main.cpp:579 +#: src/main.cpp:588 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skipupdate : Hoppa över att ladda ned uppdateringar" -#: src/main.cpp:580 +#: src/main.cpp:589 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Användarnamn att logga in med" -#: src/main.cpp:582 +#: src/main.cpp:591 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" -#: src/main.cpp:584 +#: src/main.cpp:593 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Visa version" -#: src/main.cpp:589 -msgid "The Mana World " +#: src/main.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mana World %s" msgstr "Manavärlden " -#: src/main.cpp:1512 +#: src/main.cpp:1527 msgid "Connecting to map server..." msgstr "Ansluter till kartservern..." -#: src/main.cpp:1520 +#: src/main.cpp:1535 msgid "Connecting to character server..." msgstr "Ansluter till karaktärsservern..." -#: src/main.cpp:1528 +#: src/main.cpp:1543 msgid "Connecting to account server..." msgstr "Ansluter till kontoservern..." @@ -2201,23 +2237,28 @@ msgid "Kick succeeded!" msgstr "Klarade av att sparka ut!" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111 -msgid "Nothing to sell" +#, fuzzy +msgid "Nothing to sell." msgstr "Inget att sälja." #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119 -msgid "Thanks for buying" +#, fuzzy +msgid "Thanks for buying." msgstr "Tack för köpet." #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126 -msgid "Unable to buy" +#, fuzzy +msgid "Unable to buy." msgstr "Kan inte köpa." #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 -msgid "Thanks for selling" +#, fuzzy +msgid "Thanks for selling." msgstr "Tack för försäljningen." #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134 -msgid "Unable to sell" +#, fuzzy +msgid "Unable to sell." msgstr "Kan inte sälja." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95 @@ -2241,8 +2282,9 @@ msgid "Info" msgstr "Information" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 -msgid "Player deleted" -msgstr "Karaktär borttagen." +#, fuzzy +msgid "Character deleted." +msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Failed to delete character." @@ -2278,17 +2320,19 @@ msgid "Luck:" msgstr "Tur:" #: src/net/ea/chathandler.cpp:78 -msgid "Whisper could not be sent, user is offline" +#, fuzzy +msgid "Whisper could not be sent, user is offline." msgstr "Kunde inte viska eftersom spelaren inte är inloggad." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 -msgid "Whisper could not be sent, ignored by user" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Whisper could not be sent, ignored by user." msgstr "Kunde inte viska, ignorerad av spelaren." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Chattkanaler stöds inte!" @@ -2490,57 +2534,79 @@ msgstr "Fördelning av erfarenhet inaktiverad." msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Fördelning av erfarenhet ej möjlig." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184 -msgid "Unable to pick up item" +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to pick up item." +msgstr "Kan inte utrusta." + +#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when +#. picking up only one item. +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195 +msgid "a" msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199 #, fuzzy, c-format -msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" +msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]." msgstr "Du plockade upp %s [%s]." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240 -msgid "Failed to use item" +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Failed to use item." +msgstr "Kunde inte byta till " + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76 +msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 +msgid "Old password incorrect" +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "New password too short" +msgstr "Ange det nya lösenordet två gånger:" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142 msgid "Unregistered ID" msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 msgid "Account expired" msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 msgid "Rejected from server" msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -" Please contact the GM team via the forums." +"Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 msgid "This user name is already taken" msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 msgid "Could not create party." msgstr "Kunde inte skapa grupp." @@ -2727,7 +2793,8 @@ msgid "You picked up " msgstr "Du plockade upp " #: src/net/ea/playerhandler.cpp:413 -msgid "Equip arrows first" +#, fuzzy +msgid "Equip arrows first." msgstr "Utrusta dig med pilar först." #: src/net/ea/skillhandler.cpp:139 @@ -2810,59 +2877,59 @@ msgstr "Kunde inte stjäla något..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Giftet tog inte..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101 -msgid "Request for trade" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Request for Trade" msgstr "Erbjudande till byteshandel" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 -msgid " wants to trade with you, do you accept?" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr " vill handla med dig, är det okej?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Byteshandel är inte möjligt. Handelspartnern är för långt borta." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Byteshandel är inte möjligt. Karaktären existerar inte." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Byteshandel avbröts av okänd anledning." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131 -msgid "Trade: You and " +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade: You and %s" msgstr "Byteshandel mellan dig och " -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -msgid "Trade with " -msgstr "Byteshandla med " - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 -msgid " cancelled" -msgstr "" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Byteshandel avbruten." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145 -msgid "Unhandled trade cancel packet" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 +msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." msgstr "Byteshandel avbruten." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." msgstr "Byteshandel genomförd." @@ -2882,8 +2949,9 @@ msgstr "Ingen spelserver finns tillgänglig." msgid "Willpower:" msgstr "Viljestyrka:" -#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157 -msgid "Topic: " +#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic: %s" msgstr "Ämne: " #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 @@ -2891,6 +2959,29 @@ msgstr "Ämne: " msgid "Willpower %+d" msgstr "Viljestyrka:" +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 +msgid "Guild created." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Error creating guild." +msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Invite sent." +msgstr "Bjud in spelare" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194 +msgid "Member was promoted successfully." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Failed to promote member." +msgstr "Misslyckades att börja logga chattmeddelanden." + #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" msgstr "" @@ -2910,10 +3001,6 @@ msgstr "Server" msgid "New password incorrect" msgstr "Ange det nya lösenordet två gånger:" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 -msgid "Old password incorrect" -msgstr "" - #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" @@ -2953,6 +3040,30 @@ msgstr "" msgid "Email address already exists" msgstr "" +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 +msgid "Joined party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103 +#, c-format +msgid "%s joined the party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Accepting incoming trade requests." +msgstr "Accepterar handelserbjudanden" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Ignoring incoming trade requests." +msgstr "Ignorerar handelserbjudanden" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trading with %s" +msgstr "Byteshandla med " + #: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format msgid "Attack %+d" @@ -2973,11 +3084,11 @@ msgstr "Hälsa %+d" msgid "MP %+d" msgstr "Mana %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:112 -msgid "items.xml" +#: src/resources/itemdb.cpp:113 +msgid "Unknown item" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:150 +#: src/resources/itemdb.cpp:156 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -2985,13 +3096,14 @@ msgstr "Namnlös" msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/monsterdb.cpp:49 -msgid "monsters.xml" -msgstr "" +#~ msgid "Select Character" +#~ msgstr "Välj karaktär" -#: src/resources/npcdb.cpp:53 -msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" -msgstr "" +#~ msgid "Unable to load selection.png" +#~ msgstr "Kan inte ladda selection.png" + +#~ msgid "Player deleted" +#~ msgstr "Karaktär borttagen." #~ msgid "Save player list" #~ msgstr "Kom ihåg spelarlista" |