diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-10 16:58:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-10 16:58:59 +0200 |
commit | 5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch) | |
tree | 278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/sk.po | |
parent | 6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff) | |
download | mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2 mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip |
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional
Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font
lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 443 |
1 files changed, 147 insertions, 296 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:10+0000\n" "Last-Translator: Dalanos <Unknown>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 @@ -22,33 +22,28 @@ msgid "-- Help --" msgstr "-- Pomoc --" #: src/commandhandler.cpp:142 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:144 -#, fuzzy msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where: Zobraziť meno mapy" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:145 -#, fuzzy msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who: Zobrazí počet pripojených používateľov" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:148 -#, fuzzy msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear: Vymazať obsah tohto okna" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:150 -#, fuzzy msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/whisper <nick> <správa>: Pošlať privátnu <správu> pre <nick>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:151 msgid "/whisper > Alias of msg" @@ -91,9 +86,8 @@ msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:165 -#, fuzzy msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce: Celosvetové oznámenie (iba GM)" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:169 msgid "For more information, type /help <command>" @@ -136,57 +130,48 @@ msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru." #: src/commandhandler.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:197 -#, fuzzy msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "Tento príkaz zobrazí nápovedu pre <príkaz>." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:198 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Command: /list" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:203 -#, fuzzy msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "Tento príkaz zobrazí zoznam veštkých prístupných príkazov." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Command: /me <message>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:208 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "Príkaz: /whisper <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:215 -#, fuzzy msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 @@ -195,32 +180,28 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Ak <nick> medzery v mene, použi dvojité úvodzovky (\")." #: src/commandhandler.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:223 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "Príkaz: /where" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:236 msgid "" @@ -229,28 +210,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:243 -#, fuzzy msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Command: /record" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:246 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:251 msgid "" @@ -265,14 +242,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:261 msgid "Command: /where" @@ -299,9 +274,8 @@ msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Napíš /help pre zoznam príkazov." #: src/commandhandler.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Nemôžem kričať!" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:346 #, c-format @@ -340,9 +314,8 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: src/game.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!" +msgstr "" #: src/game.cpp:481 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" @@ -359,9 +332,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: src/game.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto postavu?" +msgstr "" #: src/game.cpp:654 msgid "no" @@ -376,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Buddy" -msgstr "Kúpiť" +msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:38 msgid "Buddy List" @@ -390,9 +361,9 @@ msgstr "Kúpiť" #: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67 #: src/gui/sell.cpp:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Cena: %d GP / Spolu: %d GP" +msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74 msgid "Max" @@ -441,9 +412,8 @@ msgid "Account: %s" msgstr "Účet: %s" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Type New Email Address twice:" -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 #: src/gui/charselectdialog.cpp:120 @@ -500,9 +470,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Heslo musí byť menšie %d ako písmen." +msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:226 msgid "Character stats OK" @@ -586,14 +555,13 @@ msgstr "Pracovná úroveň: %d" #: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 #: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %s" -msgstr "Peniaze: %d" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:332 #, c-format @@ -647,9 +615,8 @@ msgid "Guild" msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Guild" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:64 msgid "Invite User" @@ -694,9 +661,8 @@ msgid "Slots:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Weight:" -msgstr "Nosnosť: %d / %d" +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:95 msgid "All" @@ -711,24 +677,20 @@ msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu." #: src/gui/itemamount.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu." +msgstr "" #: src/gui/itempopup.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Weight: " -msgstr "Nosnosť: %d / %d" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:48 msgid "Login" @@ -804,20 +766,17 @@ msgid "-" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Registrovať" +msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Zvuk" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268 #: src/gui/setup_video.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Nasledujúci" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:82 msgid "Text Shadow" @@ -860,9 +819,8 @@ msgid "Player" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "%s nápoveda:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:97 msgid "Is" @@ -874,9 +832,8 @@ msgid "Party" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Server:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:100 msgid "Logger" @@ -895,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Own Name" -msgstr "Meno" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:106 -#, fuzzy msgid "GM Names" -msgstr "Meno: %s" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:107 -#, fuzzy msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:108 msgid "Monsters" @@ -932,9 +886,8 @@ msgid "Usables" msgstr "Použiť" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Skratka" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" @@ -945,9 +898,8 @@ msgid "Pants" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Shoes" -msgstr "Obchod" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:118 msgid "2 Handed Weapons" @@ -956,7 +908,7 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:119 #, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Predaj" +msgstr "Schopnosti" #: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Rings" @@ -1068,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@talk|Talk To %s@@" -msgstr "@@hovoriť|Hovoriť s NPC@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162 #: src/gui/popupmenu.cpp:375 @@ -1115,14 +1067,12 @@ msgid "@@retrieve|Retrieve@@" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Switch server" -msgstr "Vyberte Server" +msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Switch character" -msgstr "Vyberte postavu" +msgstr "" #: src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." @@ -1145,9 +1095,8 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "" #: src/gui/recorder.h:39 -#, fuzzy msgid "Recording..." -msgstr "Pripájam sa..." +msgstr "" #: src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" @@ -1230,24 +1179,21 @@ msgid "This is what the color looks like" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Zatvoriť" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:71 msgid "Type: " msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Static" -msgstr "Stav" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85 #: src/gui/setup_colors.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Pulse" -msgstr "Zatvoriť" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 @@ -1256,9 +1202,8 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Spectrum" -msgstr "Nastavenie" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 msgid "Delay: " @@ -1309,9 +1254,8 @@ msgid "Assign" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Vymazať" +msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 msgid "Key Conflict(s) Detected." @@ -1322,9 +1266,8 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Relation" @@ -1464,9 +1407,8 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564 -#, fuzzy msgid "No text" -msgstr "Nasledujúci" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570 msgid "Bubbles, no names" @@ -1547,9 +1489,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:41 -#, fuzzy msgid "skills.xml" -msgstr "Schopnosti" +msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:50 msgid "Mystery Skill" @@ -1573,9 +1514,8 @@ msgid "Weapons" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Crafts" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177 #, c-format @@ -1654,9 +1594,8 @@ msgid "Vitality" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligencia:" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:202 msgid "Dexterity" @@ -1672,18 +1611,16 @@ msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Max level" -msgstr "Muž" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:54 msgid "Storage" msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Store" -msgstr "Sila:" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:66 msgid "Retrieve" @@ -1698,9 +1635,8 @@ msgid "Propose trade" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Pripájam sa..." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:53 msgid "Agree trade" @@ -1732,18 +1668,16 @@ msgid "You give:" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:268 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:311 -#, fuzzy msgid "You don't have enough money" -msgstr "Nemáš žiadne poznámky!" +msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 msgid "Updating..." @@ -1798,43 +1732,36 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Command: /users" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 -#, fuzzy msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Command: /topic <message>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 -#, fuzzy msgid "This command sets the topic to <message>." -msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Command: /quit" -msgstr "Príkaz: /who" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 -#, fuzzy msgid "This command leaves the current channel." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes <nick> a channel operator." @@ -1845,9 +1772,8 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes <nick> leave the channel." @@ -1871,33 +1797,29 @@ msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globálne oznámenie od %s:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s whispers: " -msgstr "%s nápoveda:" +msgstr "" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "Neznámy príkaz" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty chat!" -msgstr "Nemôžem kričať!" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Command: /close" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Status" @@ -1908,9 +1830,8 @@ msgid "Guilds" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Buddys" -msgstr "Kúpiť" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Shortcut" @@ -1990,28 +1911,25 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65 #: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67 #: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Skratka" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Help Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Status Window" -msgstr "Stav" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventár" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Equipment WIndow" -msgstr "Vybavenie" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" @@ -2038,9 +1956,8 @@ msgid "Debug Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Party Window" -msgstr "Stav" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2052,9 +1969,9 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91 #: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Skratka" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:94 msgid "Toggle Chat" @@ -2069,18 +1986,16 @@ msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Predchádzajúci" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Select OK" -msgstr "Vyberte Server" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Ignore input 1" @@ -2099,9 +2014,8 @@ msgid "Knife" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:836 -#, fuzzy msgid "Sword" -msgstr "Zvuk" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:837 msgid "Polearm" @@ -2124,9 +2038,8 @@ msgid "Shooting" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Mace" -msgstr "Muž" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:843 msgid "Axe" @@ -2137,9 +2050,8 @@ msgid "Thrown" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Craft" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:847 msgid "Unknown Skill" @@ -2186,9 +2098,8 @@ msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" #: src/main.cpp:572 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/main.cpp:573 msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" @@ -2227,9 +2138,8 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #: src/main.cpp:584 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/main.cpp:589 msgid "The Mana World " @@ -2248,9 +2158,8 @@ msgid "Connecting to account server..." msgstr "" #: src/net/ea/adminhandler.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Kick failed!" -msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!" +msgstr "" #: src/net/ea/adminhandler.cpp:68 msgid "Kick succeeded!" @@ -2301,13 +2210,11 @@ msgid "Player deleted" msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Failed to delete character." -msgstr "Vytvoriť postavu" +msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Strength:" msgstr "Sila:" @@ -2324,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 msgid "Intelligence:" -msgstr "" +msgstr "Inteligencia:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 @@ -2351,18 +2258,17 @@ msgid "Channels are not supported!" msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Unable to equip." -msgstr "Odstrojiť" +msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152 msgid "Unable to unequip." msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength: %d" -msgstr "Sila:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 #, c-format @@ -2375,9 +2281,9 @@ msgid "Vitality: %d" msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence: %d" -msgstr "Inteligencia:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 #, c-format @@ -2390,9 +2296,8 @@ msgid "Luck: %d" msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Vytvorenie postavy sa nepodarilo" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "No servers available" @@ -2423,9 +2328,8 @@ msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53 msgid "/create > Create a new party" @@ -2456,43 +2360,36 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Command: /new <party-name>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Command: /create <party-name>" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "These commands create a new party called <party-name>." msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Command: /leave" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 -#, fuzzy msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 msgid "" @@ -2501,19 +2398,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Command: /item" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 -#, fuzzy msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Príkaz: /help <príkaz>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." @@ -2526,14 +2420,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Command: /exp" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 -#, fuzzy msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Party name is missing." @@ -2577,24 +2469,20 @@ msgid "Failed to use item" msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Unregistered ID" -msgstr "Zrušiť registráciu" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Wrong password" -msgstr "Zmeniť heslo" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Account expired" -msgstr "Účet: %s" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Rejected from server" -msgstr "Vyberte Server" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 msgid "" @@ -2615,14 +2503,12 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámy príkaz" +msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!" +msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 msgid "Party successfully created." @@ -2667,9 +2553,9 @@ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312 msgid "You are dead." @@ -2680,9 +2566,8 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314 -#, fuzzy msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť." +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." @@ -2738,14 +2623,12 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 -#, fuzzy msgid "You are no more." -msgstr "Nemáš žiadne poznámky!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 -#, fuzzy msgid "You have ceased to be." -msgstr "Nemáš žiadne poznámky!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -2851,9 +2734,8 @@ msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť." #: src/net/ea/skillhandler.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Zdá sa, že budeš potrebovať viac Zeny... ;-)" +msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:180 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" @@ -2916,9 +2798,8 @@ msgid "Trade with " msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -#, fuzzy msgid " cancelled" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:144 msgid "Unhandled trade cancel packet" @@ -2937,14 +2818,12 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Trade canceled." -msgstr "Obchod sa nepodaril!" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "Obchod sa nepodaril!" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328 msgid " Press OK to respawn" @@ -2980,9 +2859,8 @@ msgid "Already logged in" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Server:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" @@ -2997,28 +2875,24 @@ msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect" -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect" -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Zmeniť heslo" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" @@ -3071,26 +2945,3 @@ msgstr "" #: src/resources/npcdb.cpp:53 msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "> Cancel\n" -#~ msgstr "Zrušiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "use" -#~ msgstr "Použiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emote Window" -#~ msgstr "Zobrazenie smajlíka sa nepodarilo!" - -#~ msgid "Gold: %d" -#~ msgstr "Zlato: %d" - -#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -#~ msgstr "/w <nick> <správa>: krátka správa pre /whisper" - -#~ msgid "Slots used: %d / %d" -#~ msgstr "Použité sloty: %d / %d" |