summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
commit5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch)
tree278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/ru.po
parent6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff)
downloadmana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po427
1 files changed, 154 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c182eac2..0c4586fa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: idle sign <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Aleschenko <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:141
msgid "-- Help --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Помощь --"
#: src/commandhandler.cpp:142
msgid "/help > Display this help"
@@ -91,19 +91,19 @@ msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "For more information, type /help <command>"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы получить больше информации, наберите /help <команда>"
#: src/commandhandler.cpp:173
msgid "Command: /help"
-msgstr ""
+msgstr "Команда: /help"
#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "This command displays a list of all commands available."
-msgstr ""
+msgstr "Эта команда показывает список доступных команд"
#: src/commandhandler.cpp:175
msgid "Command: /help <command>"
-msgstr ""
+msgstr "Команда: /help <команда>"
#: src/commandhandler.cpp:176
msgid "This command displays help on <command>."
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:191
msgid "Command: /clear"
-msgstr ""
+msgstr "Команда: /clear"
#: src/commandhandler.cpp:192
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
-msgstr ""
+msgstr "Эта команда очищает лог чата."
#: src/commandhandler.cpp:196
msgid "Command: /join <channel>"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
#: src/commandhandler.cpp:221
msgid "Command: /query <nick>"
@@ -251,15 +251,15 @@ msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:261
msgid "Command: /where"
-msgstr ""
+msgstr "Команда: /where"
#: src/commandhandler.cpp:262
msgid "This command displays the name of the current map."
-msgstr ""
+msgstr "Эта команда показывает имя текущей карты."
#: src/commandhandler.cpp:266
msgid "Command: /who"
-msgstr ""
+msgstr "Команда: /who"
#: src/commandhandler.cpp:267
msgid "This command displays the number of players currently online."
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:272
msgid "Unknown command."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвесная команда"
#: src/commandhandler.cpp:273
msgid "Type /help for a list of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Введите /help для получения списка команд."
#: src/commandhandler.cpp:339
msgid "Cannot send empty whispers!"
@@ -332,9 +332,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: src/game.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:654
msgid "no"
@@ -349,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Buddy"
-msgstr "Купить"
+msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:38
msgid "Buddy List"
@@ -363,9 +361,9 @@ msgstr "Купить"
#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
#: src/gui/sell.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Стоимость: %d GP / Всегоl: %d GP"
+msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74
msgid "Max"
@@ -384,9 +382,8 @@ msgid "Effect: %s"
msgstr "Эффект: %s"
#: src/gui/buysell.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Shop"
-msgstr "Стоп"
+msgstr "Магазин"
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72
msgid "Sell"
@@ -420,9 +417,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/login.cpp:52
#: src/gui/register.cpp:61 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Снимите очки (%d)"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление героя"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
@@ -552,21 +548,20 @@ msgstr "Деньги: %d"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305
#: src/gui/charselectdialog.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job Level: %d"
-msgstr "Уровень: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Money: %s"
-msgstr "Деньги: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Chat"
-msgstr "Создать"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:332
#, c-format
@@ -620,9 +615,8 @@ msgid "Guild"
msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Create Guild"
-msgstr "Создать"
+msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:64
msgid "Invite User"
@@ -634,11 +628,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/help.cpp:34
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь"
#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "Inventory"
@@ -683,14 +677,12 @@ msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."
#: src/gui/itemamount.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Сколько предметов продать."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Сколько предметов продать."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:133
msgid "Select amount of items to split."
@@ -714,9 +706,8 @@ msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: src/gui/login.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:73
msgid "Remember Username"
@@ -725,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
msgid "Register"
@@ -760,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Submit"
-msgstr "Разделить"
+msgstr "Выход"
#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
@@ -775,20 +766,17 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Звук"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:567
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Следующий"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:82
msgid "Text Shadow"
@@ -807,9 +795,8 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Highlight"
-msgstr "выс."
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:89
msgid "Tab Highlight"
@@ -841,14 +828,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Party"
-msgstr "Порт:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Сервер:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:100
msgid "Logger"
@@ -867,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Own Name"
-msgstr "Имя:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "GM Names"
-msgstr "Имя:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "NPCs"
-msgstr "NPC"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Monsters"
@@ -896,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Hats"
-msgstr "Состояние"
+msgstr "Статистика"
#: src/gui/palette.cpp:113
#, fuzzy
@@ -904,23 +886,20 @@ msgid "Usables"
msgstr "Использовать"
#: src/gui/palette.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Shirts"
-msgstr "Клавиша"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "1 Handed Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Pants"
-msgstr "Состояние"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Shoes"
-msgstr "Стоп"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "2 Handed Weapons"
@@ -929,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Shields"
-msgstr "Продать"
+msgstr "Умения"
#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Rings"
@@ -968,9 +947,8 @@ msgid "Monster hits Player"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Critical Hit"
-msgstr "Живучесть:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:133
msgid "Misses"
@@ -1042,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
-msgstr "@@talk|Говорить с NPC@@"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162
#: src/gui/popupmenu.cpp:375
@@ -1061,9 +1039,8 @@ msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "@@use|Unequip@@"
-msgstr "@@use|Надеть@@"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:350
msgid "@@use|Equip@@"
@@ -1119,9 +1096,8 @@ msgid "Failed to start recording."
msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:39
-#, fuzzy
msgid "Recording..."
-msgstr "Соединение..."
+msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
@@ -1160,18 +1136,16 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: src/gui/serverdialog.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Choose your server"
-msgstr "Выберите сервер Mana World"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:164
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Следует указать адрес и порт сервера."
#: src/gui/serverselectdialog.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Select Server"
-msgstr "Выбор персонажа"
+msgstr "Выберите сервер"
#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:933
msgid "Setup"
@@ -1214,9 +1188,8 @@ msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430
-#, fuzzy
msgid "Static"
-msgstr "Состояние"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
#: src/gui/setup_colors.cpp:431
@@ -1230,9 +1203,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Spectrum"
-msgstr "Настройка"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:93
msgid "Delay: "
@@ -1276,16 +1248,15 @@ msgstr "Вращайте рукоять"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиатура"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "По умолчанию"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
msgid "Key Conflict(s) Detected."
@@ -1296,9 +1267,8 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Имя:"
+msgstr "Имя"
#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Relation"
@@ -1306,11 +1276,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Нейтральное"
#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Друг"
#: src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Disregarded"
@@ -1326,11 +1296,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:224
msgid "Save player list"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить список игроков"
#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow trading"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить торговлю"
#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Allow whispers"
@@ -1342,7 +1312,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:234
msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Игроки"
#: src/gui/setup_players.cpp:259
msgid "When ignoring:"
@@ -1358,8 +1328,9 @@ msgid "Small"
msgstr "Продать"
#: src/gui/setup_video.cpp:114
+#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "средне"
#: src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "Large"
@@ -1438,9 +1409,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-#, fuzzy
msgid "No text"
-msgstr "Следующий"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
msgid "Bubbles, no names"
@@ -1466,11 +1436,11 @@ msgstr "выс."
#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "средне"
#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "максимальное"
#: src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Failed to switch to "
@@ -1481,9 +1451,8 @@ msgid "windowed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:411
-#, fuzzy
msgid "fullscreen"
-msgstr "На полный экран"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:412
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
@@ -1510,9 +1479,8 @@ msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:521
-#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:545
msgid "Particle effect settings changed."
@@ -1523,9 +1491,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "skills.xml"
-msgstr "Умения"
+msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:50
msgid "Mystery Skill"
@@ -1549,14 +1516,13 @@ msgid "Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Crafts"
-msgstr "Создать"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job: %d"
-msgstr "Уровень: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:60
msgid "HP:"
@@ -1571,42 +1537,36 @@ msgid "MP:"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Job:"
-msgstr "Уровень: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Stats"
-msgstr "Состояние"
+msgstr "Статистика"
#: src/gui/status.cpp:78
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Всего"
#: src/gui/status.cpp:79
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Стоимость"
#: src/gui/status.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Attack:"
-msgstr "Атака %+d"
+msgstr "Атака:"
#: src/gui/status.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Defense:"
-msgstr "Защита %+d"
+msgstr "Защита:"
#: src/gui/status.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "M.Attack:"
-msgstr "Атака %+d"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "M.Defense:"
-msgstr "Защита %+d"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:88
#, no-c-format
@@ -1624,33 +1584,28 @@ msgid "% Reflex:"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Сила:"
+msgstr "Сила"
#: src/gui/status.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Agility"
-msgstr "Выносливость:"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Vitality"
-msgstr "Живучесть:"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Intelligence"
-msgstr "Интеллект:"
+msgstr "Интеллект"
#: src/gui/status.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Dexterity"
-msgstr "Ловкость:"
+msgstr "Ловкость"
#: src/gui/status.cpp:203
msgid "Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Удача"
#: src/gui/status.cpp:221
#, c-format
@@ -1666,9 +1621,8 @@ msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Store"
-msgstr "Стоп"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:66
msgid "Retrieve"
@@ -1683,14 +1637,12 @@ msgid "Propose trade"
msgstr "Предложить торговлю"
#: src/gui/trade.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Соединение..."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Agree trade"
-msgstr "Предложить торговлю"
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Agreed. Waiting..."
@@ -1709,9 +1661,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/gui/trade.cpp:95 src/gui/trade.cpp:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You get %s."
-msgstr "Вы получили %d GP."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:96
msgid "You give:"
@@ -1731,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "Обновление..."
#: src/gui/updatewindow.cpp:113
msgid "Play"
@@ -1759,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:518
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
@@ -1880,9 +1832,8 @@ msgid "Guilds"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Buddys"
-msgstr "Купить"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Shortcut"
@@ -1905,9 +1856,8 @@ msgid "Move Right"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Attack"
-msgstr "Атака %+d"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Smilie"
@@ -1918,9 +1868,8 @@ msgid "Talk"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Stop Attack"
-msgstr "Атака %+d"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Target Closest"
@@ -1939,14 +1888,12 @@ msgid "Pickup"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Hide Windows"
-msgstr "Восстановить расположение окон"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Sit"
-msgstr "Разделить"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Screenshot"
@@ -1966,29 +1913,25 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Клавиша"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Help Window"
-msgstr "Восстановить расположение окон"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Status Window"
-msgstr "Состояние"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Inventory Window"
-msgstr "Инвентарь"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Equipment WIndow"
-msgstr "Снаряжение"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Skill Window"
@@ -1999,23 +1942,20 @@ msgid "Minimap Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Chat Window"
-msgstr "Восстановить расположение окон"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Setup Window"
-msgstr "Восстановить расположение окон"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Debug Window"
-msgstr "Восстановить расположение окон"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80
#, fuzzy
@@ -2032,9 +1972,9 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Клавиша"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:94
msgid "Toggle Chat"
@@ -2049,18 +1989,16 @@ msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Предыдущий"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Next Chat Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Select OK"
-msgstr "Выбор персонажа"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Ignore input 1"
@@ -2079,36 +2017,32 @@ msgid "Knife"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:836
-#, fuzzy
msgid "Sword"
-msgstr "Звук"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Polearm"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:838
-#, fuzzy
msgid "Staff"
-msgstr "Состояние"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:839
msgid "Whip"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:840
-#, fuzzy
msgid "Bow"
-msgstr "низ."
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:841
msgid "Shooting"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:842
-#, fuzzy
msgid "Mace"
-msgstr "Отмена"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Axe"
@@ -2119,9 +2053,8 @@ msgid "Thrown"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:846
-#, fuzzy
msgid "Craft"
-msgstr "Создать"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Unknown Skill"
@@ -2212,14 +2145,12 @@ msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
#: src/main.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "The Mana World "
-msgstr "Выберите сервер Mana World"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:1515
-#, fuzzy
msgid "Connecting to map server..."
-msgstr "Соединение..."
+msgstr "Подключение к серверу карт..."
#: src/main.cpp:1523
msgid "Connecting to character server..."
@@ -2227,7 +2158,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1531
msgid "Connecting to account server..."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение с сервером авторизации..."
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick failed!"
@@ -2282,37 +2213,31 @@ msgid "Player deleted"
msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
+msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Strength:"
msgstr "Сила:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Agility:"
msgstr "Выносливость:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Vitality:"
msgstr "Живучесть:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Intelligence:"
msgstr "Интеллект:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ловкость:"
@@ -2336,38 +2261,37 @@ msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Unable to equip."
-msgstr "Снять"
+msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strength: %d"
-msgstr "Сила:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Agility: %d"
-msgstr "Выносливость:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vitality: %d"
-msgstr "Живучесть:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Intelligence: %d"
-msgstr "Интеллект:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dexterity: %d"
-msgstr "Ловкость:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102
#, c-format
@@ -2548,23 +2472,20 @@ msgid "Failed to use item"
msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Unregistered ID"
-msgstr "Удалить регистрацию"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
msgid "Account expired"
msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Rejected from server"
-msgstr "Выбор персонажа"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
msgid ""
@@ -2813,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:174
msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:177
msgid "Seems you need more money... ;-)"
@@ -2821,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:180
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:183
msgid "You need another red gem!"
@@ -2833,11 +2754,11 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:192
msgid "Huh? What's that?"
-msgstr ""
+msgstr "А? Что это?"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "Warp failed..."
@@ -2849,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
msgid "Poison had no effect..."
-msgstr ""
+msgstr "Яд не подействовал..."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:100
msgid "Request for trade"
@@ -2880,9 +2801,8 @@ msgid "Trade with "
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-#, fuzzy
msgid " cancelled"
-msgstr "Отмена"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
msgid "Unhandled trade cancel packet"
@@ -2913,9 +2833,8 @@ msgid " Press OK to respawn"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329
-#, fuzzy
msgid "You died"
-msgstr "Вы отдаете:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219
msgid "No gameservers are available."
@@ -2930,9 +2849,9 @@ msgid "Topic: "
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Willpower: %d"
-msgstr "Сила волиr:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
@@ -2943,9 +2862,8 @@ msgid "Already logged in"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Server is full"
-msgstr "Сервер:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
msgid "New password incorrect"
@@ -2976,9 +2894,8 @@ msgid "Client version is too old"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong username, password or email address"
@@ -2993,12 +2910,12 @@ msgid "Email address already exists"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Атака %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Защита %+d"
@@ -3031,39 +2948,3 @@ msgstr ""
#: src/resources/npcdb.cpp:53
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "> Cancel\n"
-#~ msgstr "Отмена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "Использовать"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emote Window"
-#~ msgstr "Восстановить расположение окон"
-
-#~ msgid "@@description|Description@@"
-#~ msgstr "@@description|Описание@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Money: %d GP"
-#~ msgstr "Деньги: %d"
-
-#~ msgid "Confirm trade"
-#~ msgstr "Принять предложение торговли"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Подтвердить"
-
-#~ msgid "Charisma:"
-#~ msgstr "Харизма:"
-
-#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
-#~ msgstr "Суммарный вес: %d - Макс. вес: %d"
-
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Оставить"