diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-10 16:58:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-10 16:58:59 +0200 |
commit | 5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch) | |
tree | 278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/pt_BR.po | |
parent | 6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff) | |
download | mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2 mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip |
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional
Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font
lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 618 |
1 files changed, 205 insertions, 413 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 01ad4130..b7c68dbb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n" "Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 @@ -22,33 +22,28 @@ msgid "-- Help --" msgstr "--Ajuda--" #: src/commandhandler.cpp:142 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help: Mostra esta ajuda" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:144 -#, fuzzy msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where: mostra o nome do mapa" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:145 -#, fuzzy msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who Mostra os jogadores online" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:148 -#, fuzzy msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear: limpa esta janela" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:150 -#, fuzzy msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:151 msgid "/whisper > Alias of msg" @@ -75,9 +70,8 @@ msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:159 -#, fuzzy msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:161 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" @@ -92,9 +86,8 @@ msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:165 -#, fuzzy msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:169 msgid "For more information, type /help <command>" @@ -137,57 +130,48 @@ msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." #: src/commandhandler.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "Comando: /help" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:197 -#, fuzzy msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:198 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Command: /list" -msgstr "Comando: /help" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:203 -#, fuzzy msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Command: /me <message>" -msgstr "Comandos: /announce <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:208 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:215 -#, fuzzy msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 @@ -196,32 +180,28 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")." #: src/commandhandler.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:223 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "Comando: /where" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:236 msgid "" @@ -230,28 +210,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:243 -#, fuzzy msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Limpa os logs do chat anterior." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Command: /record" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:246 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Comandos: /announce <msg>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:251 msgid "" @@ -266,14 +242,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:261 msgid "Command: /where" @@ -300,9 +274,8 @@ msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #: src/commandhandler.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Impossivel gritar!" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:346 #, c-format @@ -341,9 +314,8 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: src/game.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Falha ao sentar!" +msgstr "" #: src/game.cpp:481 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" @@ -360,9 +332,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: src/game.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" +msgstr "" #: src/game.cpp:654 msgid "no" @@ -377,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Buddy" -msgstr "Comprar" +msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:38 msgid "Buddy List" @@ -391,14 +361,13 @@ msgstr "Comprar" #: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67 #: src/gui/sell.cpp:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "máximo" +msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:73 src/gui/buy.cpp:223 src/gui/buy.cpp:241 #: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/sell.cpp:250 src/gui/sell.cpp:264 @@ -443,9 +412,8 @@ msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Type New Email Address twice:" -msgstr "Alterar e-mail" +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 #: src/gui/charselectdialog.cpp:120 @@ -587,14 +555,13 @@ msgstr "Nível de Trabalho: %d" #: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 #: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %s" -msgstr "Dinheiro: %d" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:332 #, c-format @@ -644,23 +611,20 @@ msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" #: src/gui/guildwindow.cpp:50 src/gui/guildwindow.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Guild" -msgstr "Guildas" +msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Guild" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:64 msgid "Invite User" msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Quit Guild" -msgstr "Guildas" +msgstr "" #: src/gui/help.cpp:34 msgid "Help" @@ -697,9 +661,8 @@ msgid "Slots:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Weight:" -msgstr "Capacidade: %d / %d" +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:95 msgid "All" @@ -714,23 +677,20 @@ msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar montante de itens para descartar." #: src/gui/itemamount.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:133 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." #: src/gui/itempopup.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Weight: " -msgstr "Capacidade: %d / %d" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:48 msgid "Login" @@ -746,9 +706,8 @@ msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: src/gui/login.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Recent:" -msgstr "Registrar" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:73 msgid "Remember Username" @@ -783,7 +742,7 @@ msgstr "" #: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 #, fuzzy msgid "Map" -msgstr "máximo" +msgstr "MiniMapa" #: src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Waiting for server" @@ -792,7 +751,7 @@ msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Submit" -msgstr "Dividir" +msgstr "Sair" #: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" @@ -807,20 +766,17 @@ msgid "-" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Registrar" +msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Som" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268 #: src/gui/setup_video.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Próximo" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:82 msgid "Text Shadow" @@ -839,9 +795,8 @@ msgid "Background" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "alto" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:89 msgid "Tab Highlight" @@ -860,14 +815,12 @@ msgid "GM" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "Jogadores" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "%s sussura:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:97 msgid "Is" @@ -875,14 +828,12 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Jogar" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Servidor:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:100 msgid "Logger" @@ -901,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Own Name" -msgstr "Nome" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:106 -#, fuzzy msgid "GM Names" -msgstr "Nome" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:107 -#, fuzzy msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:108 msgid "Monsters" @@ -938,23 +886,20 @@ msgid "Usables" msgstr "Usar" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Atalho" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Pants" -msgstr "Status" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Shoes" -msgstr "Loja" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:118 msgid "2 Handed Weapons" @@ -963,7 +908,7 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:119 #, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Vender" +msgstr "Habilidades" #: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Rings" @@ -982,9 +927,8 @@ msgid "Ammo" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Particle Effects" -msgstr "Detalhe de partículas" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:126 msgid "Pickup Notification" @@ -1003,9 +947,8 @@ msgid "Monster hits Player" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Critical Hit" -msgstr "Vitalidade" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:133 msgid "Misses" @@ -1052,9 +995,9 @@ msgid "@@disregard|Disregard %s@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@ignore|Ignore %s@@" -msgstr "@@guilda|convidar %s@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:107 #, c-format @@ -1067,9 +1010,9 @@ msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@" -msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:114 #, c-format @@ -1077,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" #: src/gui/popupmenu.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@talk|Talk To %s@@" -msgstr "@@falar|Falar com NPC@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162 #: src/gui/popupmenu.cpp:375 @@ -1118,7 +1061,7 @@ msgstr "@@dividir|Dividir@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:364 #, fuzzy msgid "@@store|Store@@" -msgstr "@@guilda|convidar %s@@" +msgstr "@@usar|Usar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:371 msgid "@@retrieve|Retrieve@@" @@ -1153,9 +1096,8 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "" #: src/gui/recorder.h:39 -#, fuzzy msgid "Recording..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "" #: src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" @@ -1194,9 +1136,8 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." #: src/gui/serverdialog.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Choose your server" -msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" +msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:164 msgid "Please type both the address and the port of a server." @@ -1239,24 +1180,21 @@ msgid "This is what the color looks like" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:71 msgid "Type: " msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Static" -msgstr "Status" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85 #: src/gui/setup_colors.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Pulse" -msgstr "Fechar" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 @@ -1265,9 +1203,8 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Spectrum" -msgstr "Configurar" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 msgid "Delay: " @@ -1416,9 +1353,8 @@ msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" #: src/gui/setup_video.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Particle effects" -msgstr "Detalhe de partículas" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:159 msgid "Show name" @@ -1473,14 +1409,12 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564 -#, fuzzy msgid "No text" -msgstr "Próximo" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Nomes visíveis" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573 msgid "Bubbles with names" @@ -1517,9 +1451,8 @@ msgid "windowed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:411 -#, fuzzy msgid "fullscreen" -msgstr "Tela cheia" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:412 msgid "mode and restoration of old mode also failed!" @@ -1546,9 +1479,8 @@ msgid "Screen resolution changed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:545 msgid "Particle effect settings changed." @@ -1559,9 +1491,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:41 -#, fuzzy msgid "skills.xml" -msgstr "Habilidades" +msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:50 msgid "Mystery Skill" @@ -1585,9 +1516,8 @@ msgid "Weapons" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Crafts" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177 #, c-format @@ -1607,9 +1537,8 @@ msgid "MP:" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Job:" -msgstr "Trabalho: %d" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:77 msgid "Stats" @@ -1684,51 +1613,44 @@ msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "Pontos de Status Restantes: %d" #: src/gui/status.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Max level" -msgstr "Homem" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:54 msgid "Storage" msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Store" -msgstr "Parar" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:66 msgid "Retrieve" msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Slots: " -msgstr "Pontos de habilidade: %d" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:51 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" #: src/gui/trade.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Agree trade" -msgstr "Propor negócio" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "Atualizando..." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Trade: You" -msgstr "Comércio" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:70 src/gui/trade.cpp:71 msgid "Trade" @@ -1739,9 +1661,9 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/gui/trade.cpp:95 src/gui/trade.cpp:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You get %s." -msgstr "Voc pegou %d GP." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:96 msgid "You give:" @@ -1757,9 +1679,8 @@ msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." #: src/gui/trade.cpp:311 -#, fuzzy msgid "You don't have enough money" -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" +msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 msgid "Updating..." @@ -1814,43 +1735,36 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Command: /users" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 -#, fuzzy msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Command: /topic <message>" -msgstr "Comandos: /announce <msg>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 -#, fuzzy msgid "This command sets the topic to <message>." -msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Command: /quit" -msgstr "Comando: /who" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 -#, fuzzy msgid "This command leaves the current channel." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes <nick> a channel operator." @@ -1861,9 +1775,8 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes <nick> leave the channel." @@ -1887,33 +1800,29 @@ msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s whispers: " -msgstr "%s sussura:" +msgstr "" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "Comando desconhecido" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty chat!" -msgstr "Impossivel gritar!" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Command: /close" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Status" @@ -1924,9 +1833,8 @@ msgid "Guilds" msgstr "Guildas" #: src/gui/windowmenu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Buddys" -msgstr "Comprar" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Shortcut" @@ -1949,23 +1857,20 @@ msgid "Move Right" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Attack" -msgstr "Ataque:" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Smilie" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Talk" -msgstr "Total" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Stop Attack" -msgstr "Ataque:" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Target Closest" @@ -1976,23 +1881,20 @@ msgid "Target NPC" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Target Player" -msgstr "Jogadores" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Pickup" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Hide Windows" -msgstr "Restaurar janelas" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Sit" -msgstr "Dividir" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Screenshot" @@ -2012,57 +1914,49 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65 #: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67 #: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Atalho" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Help Window" -msgstr "Restaurar janelas" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Status Window" -msgstr "Status" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventório" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Equipment WIndow" -msgstr "Equipamento" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Skill Window" -msgstr "Pontos de habilidade: %d" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Minimap Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Chat Window" -msgstr "Restaurar janelas" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Setup Window" -msgstr "Restaurar janelas" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Debug Window" -msgstr "Restaurar janelas" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:80 #, fuzzy @@ -2079,9 +1973,9 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91 #: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Atalho" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:94 msgid "Toggle Chat" @@ -2096,18 +1990,16 @@ msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Anterior" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Select OK" -msgstr "Selecionar Servidor" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Ignore input 1" @@ -2118,45 +2010,40 @@ msgid "Ignore input 2" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Unarmed" -msgstr "Sem nome" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:835 msgid "Knife" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:836 -#, fuzzy msgid "Sword" -msgstr "Som" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:837 msgid "Polearm" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:838 -#, fuzzy msgid "Staff" -msgstr "Status" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:839 msgid "Whip" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:840 -#, fuzzy msgid "Bow" -msgstr "baixo" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:841 msgid "Shooting" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Mace" -msgstr "Homem" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:843 msgid "Axe" @@ -2167,9 +2054,8 @@ msgid "Thrown" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Craft" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:847 msgid "Unknown Skill" @@ -2216,9 +2102,8 @@ msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" #: src/main.cpp:572 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "/help: Mostra esta ajuda" +msgstr "" #: src/main.cpp:573 msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" @@ -2257,14 +2142,12 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #: src/main.cpp:584 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "/help: Mostra esta ajuda" +msgstr "" #: src/main.cpp:589 -#, fuzzy msgid "The Mana World " -msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" +msgstr "" #: src/main.cpp:1515 msgid "Connecting to map server..." @@ -2279,9 +2162,8 @@ msgid "Connecting to account server..." msgstr "Conectando ao servidor de contas..." #: src/net/ea/adminhandler.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Kick failed!" -msgstr "Falha ao sentar!" +msgstr "" #: src/net/ea/adminhandler.cpp:68 msgid "Kick succeeded!" @@ -2332,44 +2214,37 @@ msgid "Player deleted" msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Failed to delete character." -msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres." +msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Strength:" -msgstr "Força" +msgstr "Força:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade" +msgstr "Agilidade:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade" +msgstr "Vitalidade:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência" +msgstr "Inteligência:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza" +msgstr "Destreza:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Luck:" -msgstr "Sorte" +msgstr "" #: src/net/ea/chathandler.cpp:78 msgid "Whisper could not be sent, user is offline" @@ -2387,48 +2262,46 @@ msgid "Channels are not supported!" msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Unable to equip." -msgstr "Desequipar" +msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152 msgid "Unable to unequip." msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength: %d" -msgstr "Força" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Agility: %d" -msgstr "Agilidade" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vitality: %d" -msgstr "Vitalidade" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence: %d" -msgstr "Inteligência" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dexterity: %d" -msgstr "Destreza" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Luck: %d" -msgstr "Sorte" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Falha ao criar Chat!" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "No servers available" @@ -2459,9 +2332,8 @@ msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado do servidor!" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help: Mostra esta ajuda" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53 msgid "/create > Create a new party" @@ -2492,43 +2364,36 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Command: /new <party-name>" -msgstr "Comandos: /announce <msg>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Command: /create <party-name>" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "These commands create a new party called <party-name>." msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Command: /leave" -msgstr "Comandos: /clear" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Limpa os logs do chat anterior." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Comando: /help" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 -#, fuzzy msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 msgid "" @@ -2537,19 +2402,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Command: /item" -msgstr "Comando: /help" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 -#, fuzzy msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Comando: /help <comando>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." @@ -2562,14 +2424,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Command: /exp" -msgstr "Comando: /help" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 -#, fuzzy msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Party name is missing." @@ -2613,24 +2473,20 @@ msgid "Failed to use item" msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Unregistered ID" -msgstr "Cancelar Registro" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Wrong password" -msgstr "Alterar senha" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Account expired" -msgstr "Conta: %s" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Rejected from server" -msgstr "Você foi desconectado do servidor!" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 msgid "" @@ -2651,14 +2507,12 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Comando desconhecido" +msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "Impossivel entrar no grupo!" +msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 msgid "Party successfully created." @@ -2703,9 +2557,9 @@ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "Impossivel entrar no grupo!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312 msgid "You are dead." @@ -2716,9 +2570,8 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314 -#, fuzzy msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Você não pode fazer isso agora!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." @@ -2774,14 +2627,12 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 -#, fuzzy msgid "You are no more." -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 -#, fuzzy msgid "You have ceased to be." -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -2887,9 +2738,8 @@ msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)" +msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:180 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" @@ -2948,14 +2798,12 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "Comércio" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -#, fuzzy msgid " cancelled" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:144 msgid "Unhandled trade cancel packet" @@ -2974,23 +2822,20 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Trade canceled." -msgstr "Falha na negociação!" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "Concluído" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328 msgid " Press OK to respawn" msgstr "" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329 -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Você dá:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219 msgid "No gameservers are available." @@ -3005,9 +2850,9 @@ msgid "Topic: " msgstr "" #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Willpower: %d" -msgstr "Força de Vontade:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" @@ -3018,9 +2863,8 @@ msgid "Already logged in" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Servidor:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" @@ -3035,28 +2879,24 @@ msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect" -msgstr "Alterar e-mail" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect" -msgstr "Alterar e-mail" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Alterar e-mail" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Alterar senha" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" @@ -3071,14 +2911,14 @@ msgid "Email address already exists" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack %+d" -msgstr "Ataque:" +msgstr "Ataque %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Defense %+d" -msgstr "Defesa:" +msgstr "Defesa %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format @@ -3099,9 +2939,8 @@ msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" #: src/resources/monsterdb.cpp:45 src/resources/monsterdb.cpp:67 -#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "Sem nome" +msgstr "" #: src/resources/monsterdb.cpp:49 msgid "monsters.xml" @@ -3110,50 +2949,3 @@ msgstr "" #: src/resources/npcdb.cpp:53 msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "" - -#~ msgid "MiniMap" -#~ msgstr "MiniMapa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "> Cancel\n" -#~ msgstr "Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "use" -#~ msgstr "Usar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emote Window" -#~ msgstr "Falha no Emote!" - -#~ msgid "Gold: %d" -#~ msgstr "Ouro: %d" - -#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -#~ msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" - -#~ msgid "Slots used: %d / %d" -#~ msgstr "Slots usados: %d/%d" - -#~ msgid "@@description|Description@@" -#~ msgstr "@@descrição|Descrição@@" - -#~ msgid "Money: %d GP" -#~ msgstr "Dinheiro: %d GP" - -#~ msgid "Confirm trade" -#~ msgstr "Confirmar negócio" - -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Confirmar" - -#~ msgid "Charisma:" -#~ msgstr "Carisma:" - -#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" -#~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" - -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Manter" |