summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
commit5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch)
tree278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/pt_BR.po
parent6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff)
downloadmana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po618
1 files changed, 205 insertions, 413 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 01ad4130..b7c68dbb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:141
@@ -22,33 +22,28 @@ msgid "-- Help --"
msgstr "--Ajuda--"
#: src/commandhandler.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help"
-msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "/where > Display map name"
-msgstr "/where: mostra o nome do mapa"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "/who > Display number of online users"
-msgstr "/who Mostra os jogadores online"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:146
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "/clear > Clears this window"
-msgstr "/clear: limpa esta janela"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "/msg > Send a private message to a user"
-msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:151
msgid "/whisper > Alias of msg"
@@ -75,9 +70,8 @@ msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "/party > Invite a user to party"
-msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:161
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
@@ -92,9 +86,8 @@ msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:165
-#, fuzzy
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
-msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "For more information, type /help <command>"
@@ -137,57 +130,48 @@ msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
#: src/commandhandler.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Command: /join <channel>"
-msgstr "Comando: /help"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "This command makes you enter <channel>."
-msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:198
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Command: /list"
-msgstr "Comando: /help"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "This command shows a list of all channels."
-msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Command: /me <message>"
-msgstr "Comandos: /announce <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:208
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
-msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Command: /w <nick> <message>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
-msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
@@ -196,32 +180,28 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")."
#: src/commandhandler.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "Command: /query <nick>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Command: /q <nick>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:223
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Command: /party <nick>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Command: /present"
-msgstr "Comando: /where"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:236
msgid ""
@@ -230,28 +210,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Command: /record <filename>"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Command: /record"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
-msgstr "Comandos: /announce <msg>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:251
msgid ""
@@ -266,14 +242,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "This command displays the return toggle status."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:261
msgid "Command: /where"
@@ -300,9 +274,8 @@ msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#: src/commandhandler.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Impossivel gritar!"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
@@ -341,9 +314,8 @@ msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""
#: src/game.cpp:405
-#, fuzzy
msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Falha ao sentar!"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:481
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
@@ -360,9 +332,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/game.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:654
msgid "no"
@@ -377,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Buddy"
-msgstr "Comprar"
+msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:38
msgid "Buddy List"
@@ -391,14 +361,13 @@ msgstr "Comprar"
#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
#: src/gui/sell.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP"
+msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "máximo"
+msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:73 src/gui/buy.cpp:223 src/gui/buy.cpp:241
#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/sell.cpp:250 src/gui/sell.cpp:264
@@ -443,9 +412,8 @@ msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Type New Email Address twice:"
-msgstr "Alterar e-mail"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
@@ -587,14 +555,13 @@ msgstr "Nível de Trabalho: %d"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Money: %s"
-msgstr "Dinheiro: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Chat"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:332
#, c-format
@@ -644,23 +611,20 @@ msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
#: src/gui/guildwindow.cpp:50 src/gui/guildwindow.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Guild"
-msgstr "Guildas"
+msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Create Guild"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:64
msgid "Invite User"
msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Quit Guild"
-msgstr "Guildas"
+msgstr ""
#: src/gui/help.cpp:34
msgid "Help"
@@ -697,9 +661,8 @@ msgid "Slots:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Weight:"
-msgstr "Capacidade: %d / %d"
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:95
msgid "All"
@@ -714,23 +677,20 @@ msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar montante de itens para descartar."
#: src/gui/itemamount.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Selecionar montante de itens para negociar."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Selecionar montante de itens para negociar."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:133
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar montante de itens para dividir."
#: src/gui/itempopup.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Weight: "
-msgstr "Capacidade: %d / %d"
+msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:48
msgid "Login"
@@ -746,9 +706,8 @@ msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: src/gui/login.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
-msgstr "Registrar"
+msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:73
msgid "Remember Username"
@@ -783,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Map"
-msgstr "máximo"
+msgstr "MiniMapa"
#: src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Waiting for server"
@@ -792,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Submit"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Sair"
#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
@@ -807,20 +766,17 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Registrar"
+msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Som"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:567
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Próximo"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:82
msgid "Text Shadow"
@@ -839,9 +795,8 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Highlight"
-msgstr "alto"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:89
msgid "Tab Highlight"
@@ -860,14 +815,12 @@ msgid "GM"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Player"
-msgstr "Jogadores"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Whisper"
-msgstr "%s sussura:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:97
msgid "Is"
@@ -875,14 +828,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Party"
-msgstr "Jogar"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Servidor:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:100
msgid "Logger"
@@ -901,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Own Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "GM Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "NPCs"
-msgstr "NPC"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Monsters"
@@ -938,23 +886,20 @@ msgid "Usables"
msgstr "Usar"
#: src/gui/palette.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Shirts"
-msgstr "Atalho"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "1 Handed Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Pants"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Shoes"
-msgstr "Loja"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "2 Handed Weapons"
@@ -963,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Shields"
-msgstr "Vender"
+msgstr "Habilidades"
#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Rings"
@@ -982,9 +927,8 @@ msgid "Ammo"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Particle Effects"
-msgstr "Detalhe de partículas"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:126
msgid "Pickup Notification"
@@ -1003,9 +947,8 @@ msgid "Monster hits Player"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Critical Hit"
-msgstr "Vitalidade"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:133
msgid "Misses"
@@ -1052,9 +995,9 @@ msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
-msgstr "@@guilda|convidar %s@@"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:107
#, c-format
@@ -1067,9 +1010,9 @@ msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@"
-msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:114
#, c-format
@@ -1077,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
#: src/gui/popupmenu.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
-msgstr "@@falar|Falar com NPC@@"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162
#: src/gui/popupmenu.cpp:375
@@ -1118,7 +1061,7 @@ msgstr "@@dividir|Dividir@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:364
#, fuzzy
msgid "@@store|Store@@"
-msgstr "@@guilda|convidar %s@@"
+msgstr "@@usar|Usar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:371
msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
@@ -1153,9 +1096,8 @@ msgid "Failed to start recording."
msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:39
-#, fuzzy
msgid "Recording..."
-msgstr "Conectando..."
+msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
@@ -1194,9 +1136,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
#: src/gui/serverdialog.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Choose your server"
-msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:164
msgid "Please type both the address and the port of a server."
@@ -1239,24 +1180,21 @@ msgid "This is what the color looks like"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:71
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430
-#, fuzzy
msgid "Static"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
#: src/gui/setup_colors.cpp:431
-#, fuzzy
msgid "Pulse"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
@@ -1265,9 +1203,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Spectrum"
-msgstr "Configurar"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:93
msgid "Delay: "
@@ -1416,9 +1353,8 @@ msgid "Visible names"
msgstr "Nomes visíveis"
#: src/gui/setup_video.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Particle effects"
-msgstr "Detalhe de partículas"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:159
msgid "Show name"
@@ -1473,14 +1409,12 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-#, fuzzy
msgid "No text"
-msgstr "Próximo"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
-#, fuzzy
msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Nomes visíveis"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573
msgid "Bubbles with names"
@@ -1517,9 +1451,8 @@ msgid "windowed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:411
-#, fuzzy
msgid "fullscreen"
-msgstr "Tela cheia"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:412
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
@@ -1546,9 +1479,8 @@ msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:521
-#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:545
msgid "Particle effect settings changed."
@@ -1559,9 +1491,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "skills.xml"
-msgstr "Habilidades"
+msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:50
msgid "Mystery Skill"
@@ -1585,9 +1516,8 @@ msgid "Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Crafts"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177
#, c-format
@@ -1607,9 +1537,8 @@ msgid "MP:"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Job:"
-msgstr "Trabalho: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:77
msgid "Stats"
@@ -1684,51 +1613,44 @@ msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr "Pontos de Status Restantes: %d"
#: src/gui/status.cpp:384
-#, fuzzy
msgid "Max level"
-msgstr "Homem"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:54
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Store"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:66
msgid "Retrieve"
msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Slots: "
-msgstr "Pontos de habilidade: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:51
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negócio"
#: src/gui/trade.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Conectando..."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Agree trade"
-msgstr "Propor negócio"
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Agreed. Waiting..."
-msgstr "Atualizando..."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Trade: You"
-msgstr "Comércio"
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:70 src/gui/trade.cpp:71
msgid "Trade"
@@ -1739,9 +1661,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/gui/trade.cpp:95 src/gui/trade.cpp:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You get %s."
-msgstr "Voc pegou %d GP."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:96
msgid "You give:"
@@ -1757,9 +1679,8 @@ msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela."
#: src/gui/trade.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "You don't have enough money"
-msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
+msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
msgid "Updating..."
@@ -1814,43 +1735,36 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Command: /users"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Command: /topic <message>"
-msgstr "Comandos: /announce <msg>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "This command sets the topic to <message>."
-msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Command: /quit"
-msgstr "Comando: /who"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "This command leaves the current channel."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Command: /op <nick>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
@@ -1861,9 +1775,8 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Command: /kick <nick>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
@@ -1887,33 +1800,29 @@ msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s whispers: "
-msgstr "%s sussura:"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Unknown item"
-msgstr "Comando desconhecido"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty chat!"
-msgstr "Impossivel gritar!"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Command: /close"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Status"
@@ -1924,9 +1833,8 @@ msgid "Guilds"
msgstr "Guildas"
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Buddys"
-msgstr "Comprar"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Shortcut"
@@ -1949,23 +1857,20 @@ msgid "Move Right"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Attack"
-msgstr "Ataque:"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Smilie"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Talk"
-msgstr "Total"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Stop Attack"
-msgstr "Ataque:"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Target Closest"
@@ -1976,23 +1881,20 @@ msgid "Target NPC"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Target Player"
-msgstr "Jogadores"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Pickup"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Hide Windows"
-msgstr "Restaurar janelas"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Sit"
-msgstr "Dividir"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Screenshot"
@@ -2012,57 +1914,49 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Atalho"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Help Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Status Window"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Inventory Window"
-msgstr "Inventório"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Equipment WIndow"
-msgstr "Equipamento"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Skill Window"
-msgstr "Pontos de habilidade: %d"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Minimap Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Chat Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Setup Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Debug Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80
#, fuzzy
@@ -2079,9 +1973,9 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Atalho"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:94
msgid "Toggle Chat"
@@ -2096,18 +1990,16 @@ msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Anterior"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Next Chat Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Select OK"
-msgstr "Selecionar Servidor"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Ignore input 1"
@@ -2118,45 +2010,40 @@ msgid "Ignore input 2"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:834
-#, fuzzy
msgid "Unarmed"
-msgstr "Sem nome"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:835
msgid "Knife"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:836
-#, fuzzy
msgid "Sword"
-msgstr "Som"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Polearm"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:838
-#, fuzzy
msgid "Staff"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:839
msgid "Whip"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:840
-#, fuzzy
msgid "Bow"
-msgstr "baixo"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:841
msgid "Shooting"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:842
-#, fuzzy
msgid "Mace"
-msgstr "Homem"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Axe"
@@ -2167,9 +2054,8 @@ msgid "Thrown"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:846
-#, fuzzy
msgid "Craft"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Unknown Skill"
@@ -2216,9 +2102,8 @@ msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#: src/main.cpp:572
-#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:573
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
@@ -2257,14 +2142,12 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#: src/main.cpp:584
-#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "The Mana World "
-msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:1515
msgid "Connecting to map server..."
@@ -2279,9 +2162,8 @@ msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Kick failed!"
-msgstr "Falha ao sentar!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:68
msgid "Kick succeeded!"
@@ -2332,44 +2214,37 @@ msgid "Player deleted"
msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres."
+msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Strength:"
-msgstr "Força"
+msgstr "Força:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Agility:"
-msgstr "Agilidade"
+msgstr "Agilidade:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Vitality:"
-msgstr "Vitalidade"
+msgstr "Vitalidade:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligência"
+msgstr "Inteligência:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "Dexterity:"
-msgstr "Destreza"
+msgstr "Destreza:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:229
-#, fuzzy
msgid "Luck:"
-msgstr "Sorte"
+msgstr ""
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
@@ -2387,48 +2262,46 @@ msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Unable to equip."
-msgstr "Desequipar"
+msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strength: %d"
-msgstr "Força"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Agility: %d"
-msgstr "Agilidade"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vitality: %d"
-msgstr "Vitalidade"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Intelligence: %d"
-msgstr "Inteligência"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dexterity: %d"
-msgstr "Destreza"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Luck: %d"
-msgstr "Sorte"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
-msgstr "Falha ao criar Chat!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "No servers available"
@@ -2459,9 +2332,8 @@ msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado do servidor!"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
msgid "/create > Create a new party"
@@ -2492,43 +2364,36 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Command: /new <party-name>"
-msgstr "Comandos: /announce <msg>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Command: /create <party-name>"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Command: /leave"
-msgstr "Comandos: /clear"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "Comando: /help"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid ""
@@ -2537,19 +2402,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Command: /item"
-msgstr "Comando: /help"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "Comando: /help <comando>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
@@ -2562,14 +2424,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Command: /exp"
-msgstr "Comando: /help"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Party name is missing."
@@ -2613,24 +2473,20 @@ msgid "Failed to use item"
msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Unregistered ID"
-msgstr "Cancelar Registro"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr "Alterar senha"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Account expired"
-msgstr "Conta: %s"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Rejected from server"
-msgstr "Você foi desconectado do servidor!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
msgid ""
@@ -2651,14 +2507,12 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Comando desconhecido"
+msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Could not create party."
-msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
msgid "Party successfully created."
@@ -2703,9 +2557,9 @@ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
msgid "You are dead."
@@ -2716,9 +2570,8 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
@@ -2774,14 +2627,12 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "You are no more."
-msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
@@ -2887,9 +2738,8 @@ msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)"
+msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:180
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
@@ -2948,14 +2798,12 @@ msgid "Trade: You and "
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Trade with "
-msgstr "Comércio"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-#, fuzzy
msgid " cancelled"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
msgid "Unhandled trade cancel packet"
@@ -2974,23 +2822,20 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Trade canceled."
-msgstr "Falha na negociação!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Trade completed."
-msgstr "Concluído"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328
msgid " Press OK to respawn"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329
-#, fuzzy
msgid "You died"
-msgstr "Você dá:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219
msgid "No gameservers are available."
@@ -3005,9 +2850,9 @@ msgid "Topic: "
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Willpower: %d"
-msgstr "Força de Vontade:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
@@ -3018,9 +2863,8 @@ msgid "Already logged in"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Server is full"
-msgstr "Servidor:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
msgid "New password incorrect"
@@ -3035,28 +2879,24 @@ msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "New email address incorrect"
-msgstr "Alterar e-mail"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect"
-msgstr "Alterar e-mail"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "The new Email Address already exists."
-msgstr "Alterar e-mail"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
msgid "Client version is too old"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Alterar senha"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong username, password or email address"
@@ -3071,14 +2911,14 @@ msgid "Email address already exists"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack %+d"
-msgstr "Ataque:"
+msgstr "Ataque %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Defense %+d"
-msgstr "Defesa:"
+msgstr "Defesa %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:54
#, c-format
@@ -3099,9 +2939,8 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
#: src/resources/monsterdb.cpp:45 src/resources/monsterdb.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "unnamed"
-msgstr "Sem nome"
+msgstr ""
#: src/resources/monsterdb.cpp:49
msgid "monsters.xml"
@@ -3110,50 +2949,3 @@ msgstr ""
#: src/resources/npcdb.cpp:53
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
-
-#~ msgid "MiniMap"
-#~ msgstr "MiniMapa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "> Cancel\n"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "Usar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emote Window"
-#~ msgstr "Falha no Emote!"
-
-#~ msgid "Gold: %d"
-#~ msgstr "Ouro: %d"
-
-#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
-#~ msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-
-#~ msgid "Slots used: %d / %d"
-#~ msgstr "Slots usados: %d/%d"
-
-#~ msgid "@@description|Description@@"
-#~ msgstr "@@descrição|Descrição@@"
-
-#~ msgid "Money: %d GP"
-#~ msgstr "Dinheiro: %d GP"
-
-#~ msgid "Confirm trade"
-#~ msgstr "Confirmar negócio"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Confirmar"
-
-#~ msgid "Charisma:"
-#~ msgstr "Carisma:"
-
-#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
-#~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d"
-
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Manter"