diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-01-06 15:56:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-01-06 16:02:40 +0100 |
commit | fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526 (patch) | |
tree | 50e2a5c97445647bd81deaf56d6de642967ab1a8 /po/hr.po | |
parent | bfd1d1bcc2a6ecd7efe301bfbf22a1e9b9188706 (diff) | |
download | mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.gz mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.bz2 mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.tar.xz mana-fc55f9af028c5de5b508578d7c49b116474e1526.zip |
Added latest translations from Launchpad
The ones on Launchpad are still geared towards the mainline client.
These files have been updated for the eAthena client.
It will be interesting to see what happens to special characters, since
the client doesn't support unicode yet.
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 543 |
1 files changed, 543 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..70fabbce --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Croatian translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Dino Paskvan <dpaskvan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Kupi" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Cijena: %d zlatnika / Ukupno: %d zlatnika" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Učinak: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrdi Brisanje Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovog lika?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Stvori Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Slijedeći" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Ime: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Novac: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Stvori Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Boja kose:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frizura:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Stvori" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajanje..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Oprema" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Zalihe" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Upotrijebi" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Ispusti" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Skini opremu" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Opremi" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Odaberi količinu predmeta za razmjenu." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Odaberi količinu predmeta za ispuštanje." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Korisničko ime" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Zapamti korisničko ime" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registriraj se" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Vještine" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kratica" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Podešavanje" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Karta" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "Skini opremu" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Muško" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Žensko" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Upravljanje Računom i Likovima" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Odjavi" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Promijeni Lozinku" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Promijeni Email Adresu" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Korisnički račun: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Snaga:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Okretnost:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Spretnost:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalnost:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencija:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Snaga volje:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Molimo, rasporedi %d bodova" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Ime mora imati barem 4 znaka." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Podaci lika su u redu" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Molimo, oduzmi %d bodova" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Razdvoji" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Odaberi količinu predmeta za razdvajanje." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Cehovi" |