diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-04-21 17:32:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-04-21 17:32:46 +0200 |
commit | 3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764 (patch) | |
tree | d078dc46e78ee6c65023adc2c1d4f76c4f705e6c /po/hr.po | |
parent | da71152a56f7b56c9afefecbed577651134cdd7d (diff) | |
download | mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.tar.gz mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.tar.bz2 mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.tar.xz mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.zip |
Added new translations
Updates to German, Finnish, Croatian and Swedish
New translation file for "German, Low"
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 269 |
1 files changed, 144 insertions, 125 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-21 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Dino Paskvan <dpaskvan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Dino Paskvan <Unknown>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:142 @@ -70,8 +70,9 @@ msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:160 +#, fuzzy msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "" +msgstr "@@party|Pozovi %s da se pridruži tvojoj skupini@@" #: src/commandhandler.cpp:162 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" @@ -384,12 +385,13 @@ msgid "Effect: %s" msgstr "Učinak: %s" #: src/gui/buysell.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi" #: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72 msgid "Sell" -msgstr "" +msgstr "Prodaj" #: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 @@ -706,16 +708,15 @@ msgstr "Korisničko ime" #: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:64 src/gui/serverdialog.cpp:75 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:136 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Poslužitelj:" #: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:65 src/gui/serverdialog.cpp:76 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: src/gui/login.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Recent:" -msgstr "Registriraj se" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:72 msgid "Remember Username" @@ -797,11 +798,12 @@ msgstr "Poništi" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:39 src/gui/npc_text.cpp:37 msgid "NPC" -msgstr "" +msgstr "NPC" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: src/gui/npcstringdialog.cpp:39 msgid "NPC Text Request" @@ -834,8 +836,9 @@ msgid "Background" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "visoko" #: src/gui/palette.cpp:89 msgid "Tab Highlight" @@ -867,12 +870,14 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: src/gui/palette.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Poslužitelj:" #: src/gui/palette.cpp:100 msgid "Logger" @@ -898,11 +903,12 @@ msgstr "Ime:" #: src/gui/palette.cpp:106 #, fuzzy msgid "GM Names" -msgstr "Ime:" +msgstr "Ime: %s" #: src/gui/palette.cpp:107 +#, fuzzy msgid "NPCs" -msgstr "" +msgstr "NPC" #: src/gui/palette.cpp:108 msgid "Monsters" @@ -935,9 +941,8 @@ msgid "1 Handed Weapons" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Pants" -msgstr "Stanje" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:117 msgid "Shoes" @@ -948,8 +953,9 @@ msgid "2 Handed Weapons" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "Prodaj" #: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Ring" @@ -988,9 +994,8 @@ msgid "Monster hits Player" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Critical Hit" -msgstr "Vitalnost:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:133 msgid "Misses" @@ -1019,12 +1024,12 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:85 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@trade|Razmijeni se s %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:128 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@attack|Napadni %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:92 #, c-format @@ -1037,9 +1042,9 @@ msgid "@@disregard|Disregard %s@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "@@ignore|Ignore %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@guild|Pozovi %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:105 #, c-format @@ -1052,29 +1057,29 @@ msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@" -msgstr "" +msgstr "@@party|Pozovi %s da se pridruži tvojoj skupini@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:112 #, c-format msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" +msgstr "@@party|Pozovi %s da se pridruži tvojoj skupini@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:123 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "@@talk|Talk To %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@talk|Razgovaraj s NPC-em@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:160 #: src/gui/popupmenu.cpp:354 msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "" +msgstr "@@cancel|Otkaži@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:155 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@pickup|Uzmi %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:352 msgid "@@chat|Add to Chat@@" @@ -1082,33 +1087,32 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:341 msgid "@@use|Equip@@" -msgstr "" +msgstr "@@use|Opremi@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:339 #, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "Skini opremu" +msgstr "@@use|Opremi@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:345 msgid "@@use|Use@@" -msgstr "" +msgstr "@@use|Upotrijebi@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:347 msgid "@@drop|Drop@@" -msgstr "" +msgstr "@@drop|Ispusti@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:350 msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" +msgstr "@@split|Razdvoji@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:37 msgid "Switch server" -msgstr "" +msgstr "Promijeni poslužitelj" #: src/gui/quitdialog.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Switch character" -msgstr "Stvori Lika" +msgstr "Promijeni lika" #: src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." @@ -1141,63 +1145,65 @@ msgstr "" #: src/gui/register.cpp:62 msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi:" #: src/gui/register.cpp:67 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-pošta:" #: src/gui/register.cpp:170 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime mora biti dugo najmanje %d znakova." #: src/gui/register.cpp:178 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime mora biti kraće od %d znakova." #: src/gui/register.cpp:186 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." -msgstr "" +msgstr "Lozinka mora biti duga najmanje %d znakova." #: src/gui/register.cpp:194 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "" +msgstr "Lozinka mora biti kraća od %d znakova." #: src/gui/register.cpp:201 msgid "Passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju." #: src/gui/serverdialog.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Choose your server" -msgstr "" +msgstr "Odaberite svoj Mana World poslužitelj" #: src/gui/serverdialog.cpp:163 msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "" +msgstr "Molimo upišite adresu poslužitelja i port poslužitelja." #: src/gui/serverselectdialog.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "" +msgstr "Promijeni poslužitelj" #: src/gui/setup_audio.cpp:41 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: src/gui/setup_audio.cpp:45 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" -msgstr "" +msgstr "Glasnoća zvučnih efekata" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" -msgstr "" +msgstr "Glasnoća glazbe" #: src/gui/setup_colors.cpp:44 msgid "This is what the color looks like" @@ -1250,39 +1256,39 @@ msgstr "" #: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primjeni" #: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite tipku za početak kalibracije" #: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibriraj" #: src/gui/setup_joystick.cpp:39 msgid "Enable joystick" -msgstr "" +msgstr "Omogući igraću palicu" #: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Igraća palica" #: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi" #: src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" -msgstr "" +msgstr "Kružite palicom" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tipkovnica" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 msgid "Assign" @@ -1356,19 +1362,19 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:123 msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Pregled na čitavom ekranu" #: src/gui/setup_video.cpp:124 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:125 msgid "Custom cursor" -msgstr "" +msgstr "Vlastiti kursor" #: src/gui/setup_video.cpp:126 msgid "Visible names" -msgstr "" +msgstr "Vidljiva imena" #: src/gui/setup_video.cpp:127 msgid "Particle effects" @@ -1392,11 +1398,11 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:136 msgid "FPS Limit:" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje sličica u sekundi" #: src/gui/setup_video.cpp:152 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: src/gui/setup_video.cpp:157 msgid "Overhead text" @@ -1404,19 +1410,19 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:158 msgid "Gui opacity" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost sučelja" #: src/gui/setup_video.cpp:159 msgid "Scroll radius" -msgstr "" +msgstr "Polumjer klizanja" #: src/gui/setup_video.cpp:160 msgid "Scroll laziness" -msgstr "" +msgstr "Brzina klizanja" #: src/gui/setup_video.cpp:161 msgid "Ambient FX" -msgstr "" +msgstr "Efekti okruženja" #: src/gui/setup_video.cpp:162 msgid "Particle Detail" @@ -1428,8 +1434,9 @@ msgid "No text" msgstr "Slijedeći" #: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:498 +#, fuzzy msgid "Bubbles, no names" -msgstr "" +msgstr "Vidljiva imena" #: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Bubbles with names" @@ -1437,17 +1444,17 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:247 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "isključeno" #: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:261 #: src/gui/setup_video.cpp:541 src/gui/setup_video.cpp:555 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "nisko" #: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:267 #: src/gui/setup_video.cpp:544 src/gui/setup_video.cpp:561 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "visoko" #: src/gui/setup_video.cpp:264 src/gui/setup_video.cpp:558 msgid "medium" @@ -1466,8 +1473,9 @@ msgid "windowed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:341 +#, fuzzy msgid "fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pregled na čitavom ekranu" #: src/gui/setup_video.cpp:342 msgid "mode and restoration of old mode also failed!" @@ -1475,27 +1483,28 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:351 msgid "Switching to full screen" -msgstr "" +msgstr "Prebacivanje u pregled na čitavom ekranu" #: src/gui/setup_video.cpp:352 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena." #: src/gui/setup_video.cpp:364 msgid "Changing OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Promjena OpenGL-a" #: src/gui/setup_video.cpp:365 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "" +msgstr "Izmjene OpenGL-a zahtjevaju ponovno pokretanje klijenta." #: src/gui/setup_video.cpp:448 msgid "Screen resolution changed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:449 +#, fuzzy msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "" +msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena." #: src/gui/setup_video.cpp:473 msgid "Particle effect settings changed." @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "Stvori" #: src/gui/status.cpp:57 src/gui/status.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Nivo: %d" +msgstr "Novac: %d" #: src/gui/status.cpp:61 msgid "HP:" @@ -1559,9 +1568,8 @@ msgid "MP:" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Job:" -msgstr "Nivo: %d" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:78 #, fuzzy @@ -1577,20 +1585,24 @@ msgid "Cost" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Attack:" -msgstr "" +msgstr "Napad %+d" #: src/gui/status.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Defense:" -msgstr "" +msgstr "Obrana %+d" #: src/gui/status.cpp:86 +#, fuzzy msgid "M.Attack:" -msgstr "" +msgstr "Napad %+d" #: src/gui/status.cpp:87 +#, fuzzy msgid "M.Defense:" -msgstr "" +msgstr "Obrana %+d" #: src/gui/status.cpp:89 #, no-c-format @@ -1653,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:64 #, fuzzy msgid "Store" -msgstr "Snaga:" +msgstr "Zaustavi" #: src/gui/storagewindow.cpp:65 msgid "Retrieve" @@ -1665,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:52 msgid "Propose trade" -msgstr "" +msgstr "Predloži razmjenu" #: src/gui/trade.cpp:53 #, fuzzy @@ -1673,8 +1685,9 @@ msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Spajanje..." #: src/gui/trade.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Agree trade" -msgstr "" +msgstr "Predloži razmjenu" #: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Agreed. Waiting..." @@ -1690,21 +1703,20 @@ msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:74 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/gui/trade.cpp:96 src/gui/trade.cpp:132 src/gui/trade.cpp:178 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You get %s." -msgstr "" +msgstr "Dobivaš %d zlatnika." #: src/gui/trade.cpp:97 msgid "You give:" -msgstr "" +msgstr "Daješ:" #: src/gui/trade.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Poništi" +msgstr "Izmijeni" #: src/gui/trade.cpp:271 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." @@ -1878,8 +1890,9 @@ msgid "Move Right" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Napad %+d" #: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Smilie" @@ -1910,8 +1923,9 @@ msgid "Pickup" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Hide Windows" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/keyboardconfig.cpp:54 #, fuzzy @@ -1941,8 +1955,9 @@ msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Kratica" #: src/keyboardconfig.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Help Window" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/keyboardconfig.cpp:71 #, fuzzy @@ -1968,24 +1983,28 @@ msgid "Minimap Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Setup Window" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/keyboardconfig.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/keyboardconfig.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Emote Window" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2043,25 +2062,26 @@ msgid "Knife" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Sword" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" #: src/localplayer.cpp:852 msgid "Polearm" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:853 -#, fuzzy msgid "Staff" -msgstr "Stanje" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:854 msgid "Whip" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:855 +#, fuzzy msgid "Bow" -msgstr "" +msgstr "nisko" #: src/localplayer.cpp:856 msgid "Shooting" @@ -2170,8 +2190,9 @@ msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" #: src/main.cpp:582 +#, fuzzy msgid "The Mana World " -msgstr "" +msgstr "Odaberite svoj Mana World poslužitelj" #: src/main.cpp:1499 #, fuzzy @@ -2245,31 +2266,26 @@ msgstr "Ime mora imati barem 4 znaka." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Strength:" msgstr "Snaga:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Agility:" msgstr "Okretnost:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Vitality:" msgstr "Vitalnost:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencija:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Dexterity:" msgstr "Spretnost:" @@ -2856,8 +2872,9 @@ msgid " Press OK to respawn" msgstr "" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329 +#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "" +msgstr "Daješ:" #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219 msgid "No gameservers are available." @@ -2879,22 +2896,22 @@ msgstr "Snaga volje:" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format msgid "Attack %+d" -msgstr "" +msgstr "Napad %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format msgid "Defense %+d" -msgstr "" +msgstr "Obrana %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:55 #, c-format msgid "HP %+d" -msgstr "" +msgstr "Zdravlje %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:56 #, c-format msgid "MP %+d" -msgstr "" +msgstr "Mana %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:113 msgid "items.xml" @@ -2916,6 +2933,8 @@ msgstr "" msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Money: %d GP" -#~ msgstr "Novac: %d" +#~ msgid "@@description|Description@@" +#~ msgstr "@@description|Opis@@" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Potvrdi razmjenu" |