summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-28 22:56:58 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-28 22:58:26 +0200
commitad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf (patch)
tree67c4911f4996c87be1cd482d7159fca690b50a83 /po/fr.po
parentd052dbe8646f1d4a80ca543435aeb9afe44321da (diff)
downloadmana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.tar.gz
mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.tar.bz2
mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.tar.xz
mana-ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf.zip
Updated translation files
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po521
1 files changed, 326 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c42efa9f..a9be6ed3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Jumpy <Unknown>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-13 18:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Commande inconnue."
+
#: src/commandhandler.cpp:142
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Aide --"
@@ -97,7 +101,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Annonce globale (MJ uniquement)"
#: src/commandhandler.cpp:170
-msgid "For more information, type /help <command>"
+#, fuzzy
+msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Pour plus d'informations sur une commande, tapez /help <commande>"
#: src/commandhandler.cpp:174
@@ -287,10 +292,6 @@ msgstr "Commande : /who"
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Cette commande affiche le nombre de joueurs actuellement connectés."
-#: src/commandhandler.cpp:273
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Commande inconnue."
-
#: src/commandhandler.cpp:274
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Entrer /help pour obtenir une liste des commandes disponibles."
@@ -299,28 +300,33 @@ msgstr "Entrer /help pour obtenir une liste des commandes disponibles."
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés vides !"
-#: src/commandhandler.cpp:347
-#, c-format
+#: src/commandhandler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is "
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer une fenêtre de dialogue privée avec '%s' ! Elle "
"existe déjà ou il s'agit de vous même."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Requesting to join channel %s."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche enter ferme maintenant la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Message closes chat."
msgstr "Ce message ferme la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "La touche enter ferme la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:406
+#: src/commandhandler.cpp:407
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Ce message ferme maintenant la conversation."
@@ -331,46 +337,57 @@ msgstr ""
"Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true"
"\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:236
+#: src/engine.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Could not load map"
+msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
+
+#: src/engine.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s"
+msgstr ""
+"Base de donnée des PNJ : Erreur pendant le chargement du fichier npcs.xml !"
+
+#: src/game.cpp:237
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:400
+#: src/game.cpp:404
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr "Capture d'écran sauvegardée dans ~/"
-#: src/game.cpp:405
+#: src/game.cpp:409
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Impossible de sauvegarder la capture d'écran !"
-#: src/game.cpp:481
+#: src/game.cpp:485
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:487
+#: src/game.cpp:491
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
+#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:658
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir sortir ?"
-#: src/game.cpp:661
+#: src/game.cpp:665
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/game.cpp:801
+#: src/game.cpp:805
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:808
+#: src/game.cpp:812
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
@@ -418,22 +435,22 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38
#: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
#: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:115
msgid "Change Email Address"
msgstr "Modifier l'adresse mail"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:123
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:107
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
@@ -443,7 +460,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:"
msgstr "Entrer de nouveau la nouvelle adresse mail :"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:110
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
@@ -491,7 +508,7 @@ msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Veuillez distribuer %d points"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222
-#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -509,78 +526,75 @@ msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Veuillez retirer %d points"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestion du compte et du personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104
-msgid "Select Character"
-msgstr "Sélectionner votre personnnage"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
-#: src/gui/serverdialog.cpp:103
-msgid "Ok"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
+msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:112
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:49
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318
#: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310
#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:126
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Argent : %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:325
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:320
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Niveau de Compétences : %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -590,20 +604,20 @@ msgstr "Argent : %s"
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chat.cpp:324
+#: src/gui/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "%d players are present."
msgstr "%d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chat.cpp:325
+#: src/gui/chat.cpp:327
msgid "Present: "
msgstr "Présent : "
-#: src/gui/chat.cpp:342
+#: src/gui/chat.cpp:344
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Présence inscrite dans le fichier d'enregistrement."
-#: src/gui/chat.cpp:467
+#: src/gui/chat.cpp:471
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message privé envoyé à %s : %s"
@@ -620,16 +634,12 @@ msgstr "Non"
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/emotepopup.cpp:64
-msgid "Unable to load selection.png"
-msgstr "Impossible de charger le fichier selection.png"
-
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -662,12 +672,12 @@ msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:271
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
@@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "Jeter"
msgid "Split"
msgstr "Partager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78
msgid "Slots:"
msgstr "Cases :"
@@ -687,6 +697,10 @@ msgstr "Cases :"
msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
+#: src/gui/itemamount.cpp:95
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#: src/gui/itemamount.cpp:97
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -736,11 +750,6 @@ msgstr "Récent :"
msgid "Remember Username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
-#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
-#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
@@ -762,7 +771,7 @@ msgstr "Jeter le sort d'essai 2"
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr "Jeter le sort d'essai 3"
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85
+#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
msgid "Map"
msgstr "Plan"
@@ -782,10 +791,19 @@ msgstr "PNJ"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Sujet : "
+
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr ""
+
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -984,6 +1002,34 @@ msgstr "1/4 Barre de vie"
msgid "Party (%s)"
msgstr "Groupe"
+#: src/gui/partywindow.cpp:174
+msgid "Received party request, but one already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join their party."
+msgstr "%s a quitté le groupe."
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join the %s party."
+msgstr "%s a quitté le groupe."
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:191
+msgid "Accept Party Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Accepted invite from %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected invite from %s."
+msgstr "Rejeté par le server"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:77
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Ajouter le nom dans la conversation@@"
@@ -1168,15 +1214,15 @@ msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur."
msgid "Select Server"
msgstr "Sélectionner un serveur"
-#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931
+#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
@@ -1498,10 +1544,6 @@ msgstr "Paramètres d'effet de particules changés."
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte."
-#: src/gui/skill.cpp:44
-msgid "skills.xml"
-msgstr "skills.xml"
-
#: src/gui/skill.cpp:53
msgid "Mystery Skill"
msgstr "Aptitude mystérieuse"
@@ -1636,10 +1678,6 @@ msgstr "Entreposer"
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/storagewindow.cpp:78
-msgid "Slots: "
-msgstr "Cases : "
-
#: src/gui/trade.cpp:51
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
@@ -1688,7 +1726,8 @@ msgstr ""
"dans cette fenêtre."
#: src/gui/trade.cpp:311
-msgid "You don't have enough money"
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough money."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent"
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
@@ -1816,10 +1855,6 @@ msgstr "Annonce globale de %s :"
msgid "%s whispers: "
msgstr "Message privé de %s : "
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Objet inconnu"
-
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Impossible d'envoyer une conversation vide !"
@@ -1948,7 +1983,8 @@ msgid "Inventory Window"
msgstr "Fenêtre de l'inventaire"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
-msgid "Equipment WIndow"
+#, fuzzy
+msgid "Equipment Window"
msgstr "Fenêtre de l'équipement"
#: src/keyboardconfig.cpp:75
@@ -2077,109 +2113,112 @@ msgstr "Métier"
msgid "Unknown Skill"
msgstr "Compétence inconnue"
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:263
msgid "Invalid update host: "
msgstr "Hôte de mise à jour incorrect : "
-#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294
+#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/main.cpp:327
+#: src/main.cpp:340
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr ""
" ne peut pas être créé, mais il n'existe pourtant pas ! Fermeture du "
"programme."
-#: src/main.cpp:483
+#: src/main.cpp:492
msgid "Couldn't set "
msgstr "Impossibler d'assigner "
-#: src/main.cpp:484
+#: src/main.cpp:493
msgid " video mode: "
msgstr " mode d'affichage "
-#: src/main.cpp:566
+#: src/main.cpp:575
msgid "tmw"
msgstr "tmw"
-#: src/main.cpp:567
+#: src/main.cpp:576
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.cpp:568
+#: src/main.cpp:577
msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
msgstr " -C --config-file : Fichier de configuration a utiliser"
-#: src/main.cpp:569
+#: src/main.cpp:578
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Repertoire dans lequel les données du jeu se trouvent et "
"seront chargées"
-#: src/main.cpp:570
+#: src/main.cpp:579
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
-#: src/main.cpp:572
+#: src/main.cpp:581
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette aide"
-#: src/main.cpp:573
+#: src/main.cpp:582
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
msgstr " -S --home-dir : Répertoire a utiliser comme répertoire principal"
-#: src/main.cpp:574
+#: src/main.cpp:583
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Utilise cette mise à jour d'Hôte"
-#: src/main.cpp:575
+#: src/main.cpp:584
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
-#: src/main.cpp:576
+#: src/main.cpp:585
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
-#: src/main.cpp:577
-msgid " -p --port : Login Server Port"
+#: src/main.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
-#: src/main.cpp:578
-msgid " -s --server : Login Server name or IP"
+#: src/main.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Ip ou nom du serveur pour la connection"
-#: src/main.cpp:579
+#: src/main.cpp:588
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Passer les téléchargements de mise à jour"
-#: src/main.cpp:580
+#: src/main.cpp:589
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
-#: src/main.cpp:582
+#: src/main.cpp:591
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Désactive OpenGL pour cette session"
-#: src/main.cpp:584
+#: src/main.cpp:593
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
-#: src/main.cpp:589
-msgid "The Mana World "
+#: src/main.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Mana World %s"
msgstr "Le Monde de Mana "
-#: src/main.cpp:1512
+#: src/main.cpp:1527
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Connexion au serveur de cartes..."
-#: src/main.cpp:1520
+#: src/main.cpp:1535
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Connexion au serveur de personnages..."
-#: src/main.cpp:1528
+#: src/main.cpp:1543
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Connexion au serveur de comptes..."
@@ -2192,23 +2231,28 @@ msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
-msgid "Nothing to sell"
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sell."
msgstr "Rien à vendre"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
-msgid "Thanks for buying"
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for buying."
msgstr "Merci pour votre achat"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
-msgid "Unable to buy"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossible d'acheter"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
-msgid "Thanks for selling"
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for selling."
msgstr "Merci d'avoir vendu"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
-msgid "Unable to sell"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossible de vendre"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
@@ -2234,8 +2278,9 @@ msgid "Info"
msgstr "Informations"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
-msgid "Player deleted"
-msgstr "Personnage supprimé"
+#, fuzzy
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Failed to delete character."
@@ -2271,19 +2316,21 @@ msgid "Luck:"
msgstr "Chance :"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
-msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
+#, fuzzy
+msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
msgstr ""
"Le message privé ne peut pas être envoyé, l'utilisateur n'est pas connecté."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by user"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
msgstr ""
"Le message privé ne peut pas être envoyé, vous êtes ignoré par l'utilisateur"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Les salons ne sont pas gérés !"
@@ -2494,61 +2541,84 @@ msgstr "Partage d'expérience non authorisé."
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184
-msgid "Unable to pick up item"
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Impossible de ramasser l'objet"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194
-#, c-format
-msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]"
+#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when
+#. picking up only one item.
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
msgstr "Vous avez ramassé %s [@@%d|%s@@]"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240
-msgid "Failed to use item"
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed to use item."
msgstr "Impossible d'utiliser cet objet"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
+msgid "Old password incorrect"
+msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "New password too short"
+msgstr "Nouveau mot de passe incorrect"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142
msgid "Unregistered ID"
msgstr "ID non enregistrée"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
msgid "Account expired"
msgstr "Compte expiré"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
msgid "Rejected from server"
msgstr "Rejeté par le server"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
msgstr ""
"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en "
"contact avec l'équipe des MJ."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127
-#, c-format
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-" Please contact the GM team via the forums."
+"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Vous avez été banni temporairement du jeu jusqu'au %s.\n"
" Merci de contacter l'équipe de MJ par le forum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166
msgid "This user name is already taken"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
msgid "Could not create party."
msgstr "Le groupe n'a pu être créé."
@@ -2743,7 +2813,8 @@ msgid "You picked up "
msgstr "Vous avez ramassé "
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:413
-msgid "Equip arrows first"
+#, fuzzy
+msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equiper les flêches en premier"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:139
@@ -2826,63 +2897,64 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison fut sans effet..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101
-msgid "Request for trade"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
-msgid " wants to trade with you, do you accept?"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr " souhaite troquer avec vous. Acceptez-vous ?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Echange impossible. Ce personnage n'existe pas."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Echange annulé pour une raison inconnue."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
-msgid "Trade: You and "
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Echange : Vous et "
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-msgid "Trade with "
-msgstr "Echanger avec "
-
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
-msgid " cancelled"
-msgstr " annulé"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Echange annulé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145
-msgid "Unhandled trade cancel packet"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Paquet de troc non pris en charge"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange est "
"surchargé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus "
"de place libre."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147
msgid "Trade canceled."
msgstr "Echange annulé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade completed."
msgstr "Echange finalisé."
@@ -2902,8 +2974,9 @@ msgstr "Pas de serveur de jeu disponible."
msgid "Willpower:"
msgstr "Volonté :"
-#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157
-msgid "Topic: "
+#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic: %s"
msgstr "Sujet : "
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
@@ -2911,6 +2984,29 @@ msgstr "Sujet : "
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Volonté %+d"
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
+msgid "Guild created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Error creating guild."
+msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Invite sent."
+msgstr "Inviter un utilisateur"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
+msgid "Member was promoted successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Failed to promote member."
+msgstr "Impossible d'utiliser cet objet"
+
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
msgstr "Mauvaise empreinte magique"
@@ -2927,10 +3023,6 @@ msgstr "Le serveur est plein"
msgid "New password incorrect"
msgstr "Nouveau mot de passe incorrect"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
-msgid "Old password incorrect"
-msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
-
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord."
@@ -2967,6 +3059,30 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà"
msgid "Email address already exists"
msgstr "Cette adresse email existe déjà"
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
+msgid "Joined party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
+#, c-format
+msgid "%s joined the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Accepting incoming trade requests."
+msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring incoming trade requests."
+msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trading with %s"
+msgstr "Echanger avec "
+
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
msgid "Attack %+d"
@@ -2987,11 +3103,11 @@ msgstr "PV %+d"
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:112
-msgid "items.xml"
-msgstr "items.xml"
+#: src/resources/itemdb.cpp:113
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Objet inconnu"
-#: src/resources/itemdb.cpp:150
+#: src/resources/itemdb.cpp:156
msgid "Unnamed"
msgstr "Aonyme"
@@ -2999,14 +3115,29 @@ msgstr "Aonyme"
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:49
-msgid "monsters.xml"
-msgstr "monsters.xml"
+#~ msgid "Select Character"
+#~ msgstr "Sélectionner votre personnnage"
-#: src/resources/npcdb.cpp:53
-msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
-msgstr ""
-"Base de donnée des PNJ : Erreur pendant le chargement du fichier npcs.xml !"
+#~ msgid "Unable to load selection.png"
+#~ msgstr "Impossible de charger le fichier selection.png"
+
+#~ msgid "skills.xml"
+#~ msgstr "skills.xml"
+
+#~ msgid "Slots: "
+#~ msgstr "Cases : "
+
+#~ msgid "Player deleted"
+#~ msgstr "Personnage supprimé"
+
+#~ msgid " cancelled"
+#~ msgstr " annulé"
+
+#~ msgid "items.xml"
+#~ msgstr "items.xml"
+
+#~ msgid "monsters.xml"
+#~ msgstr "monsters.xml"
#~ msgid "MiniMap"
#~ msgstr "Plan"