diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-01-09 20:32:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Ira Rice <irarice@gmail.com> | 2009-01-09 21:26:27 -0700 |
commit | afe43d3736eaf33ba26d2373917d2a8de3f39667 (patch) | |
tree | e201a4e7e8ce97eff2bc2af6e1a05a51895f4374 /po/da.po | |
parent | 0dabbade690301ef89da2fb2562da8e48afc22d3 (diff) | |
download | mana-afe43d3736eaf33ba26d2373917d2a8de3f39667.tar.gz mana-afe43d3736eaf33ba26d2373917d2a8de3f39667.tar.bz2 mana-afe43d3736eaf33ba26d2373917d2a8de3f39667.tar.xz mana-afe43d3736eaf33ba26d2373917d2a8de3f39667.zip |
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 557 |
1 files changed, 480 insertions, 77 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-08 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n" "Last-Translator: Niels L Ellegaard <niels.ellegaard@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -17,122 +17,131 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Køb" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 -#: src/gui/sell.cpp:304 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Pris: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 #: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 #: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Beskrivelse: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 #: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 -#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effekt: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:61 +#: src/gui/buysell.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Sælg" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne figur?" -#: src/gui/char_select.cpp:62 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne figur?" -#: src/gui/char_select.cpp:79 +#: src/gui/char_select.cpp:81 msgid "Select Character" msgstr "Vælg Bruger" -#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 #: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 -#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 -#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 -#: src/gui/trade.cpp:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Fortryd" - -#: src/gui/char_select.cpp:84 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Opret" -#: src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gui/char_select.cpp:86 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/gui/char_select.cpp:87 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 -#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 #: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Navn; %s" -#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 -#: src/gui/char_select.cpp:197 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:232 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 -#: src/gui/char_select.cpp:198 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Penge: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:187 +#: src/gui/char_select.cpp:174 #, c-format msgid "Gold: %d" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:256 +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Lav figur." -#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:65 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/gui/char_select.cpp:266 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Hårfarve:" -#: src/gui/char_select.cpp:269 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Frisure:" -#: src/gui/char_select.cpp:270 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -146,6 +155,225 @@ msgstr "Vælg Bruger" msgid "OK" msgstr "" +#: src/gui/chat.cpp:122 +msgid "Global announcement:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:125 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:140 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/chat.cpp:146 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:283 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:356 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:366 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:369 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:372 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:375 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:378 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:381 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:389 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:392 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:395 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:398 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:401 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:404 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:407 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:410 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:413 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:416 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:419 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:425 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:428 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:431 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:501 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:502 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:503 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:512 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:527 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:528 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:531 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:543 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:544 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:545 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:553 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:554 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:558 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:559 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + #: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -154,7 +382,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/gui/connection.cpp:49 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Opretter forbindelse..." @@ -162,11 +390,20 @@ msgstr "Opretter forbindelse..." msgid "Equipment" msgstr "Udstyr" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventarliste" #: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Brug" @@ -192,31 +429,27 @@ msgstr "Tag af" msgid "Equip" msgstr "Tag på" -#: src/gui/item_amount.cpp:75 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Vælge hvor mange du vil bytte." -#: src/gui/item_amount.cpp:79 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Vælg hvor mange du vil smide," -#: src/gui/login.cpp:40 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Log Ind" -#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:66 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/login.cpp:48 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "Husk dette brugernavn." -#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 msgid "Register" msgstr "Registrer" @@ -224,7 +457,7 @@ msgstr "Registrer" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Færdigheder" @@ -232,7 +465,7 @@ msgstr "Færdigheder" msgid "Shortcut" msgstr "Genvej" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/main.cpp:716 msgid "Setup" msgstr "Opsætning" @@ -325,14 +558,10 @@ msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt." msgid "Passwords do not match." msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens." -#: src/gui/register.cpp:227 +#: src/gui/register.cpp:227 src/main.cpp:945 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 -msgid "Sell" -msgstr "Sælg" - #: src/gui/setup_audio.cpp:40 msgid "Sound" msgstr "Lyd" @@ -393,6 +622,64 @@ msgstr "Stop" msgid "Rotate the stick" msgstr "Roter joystick" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Slet" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:115 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:116 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Navn:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:58 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:59 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:214 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:216 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:218 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:245 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:112 msgid "Full screen" msgstr "Fuld Skærm" @@ -467,6 +754,110 @@ msgstr "Skrifter til OpenGL" msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ændringerne til OpenGL kræver at du genstarter klienten." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Niveau: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Penge: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Status" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "Angrib %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "Forsvar %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "Angrib %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "Forsvar %+d" + +#: src/gui/status.cpp:136 +#, c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:138 +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Styrke" + +#: src/gui/status.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Adræthed" + +#: src/gui/status.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Helbred:" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligens:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Behændighed:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:305 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -484,10 +875,43 @@ msgstr "Du får %d GP." msgid "You give:" msgstr "Du giver:" +#: src/gui/trade.cpp:283 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:525 +msgid "Completed" +msgstr "" + #: src/resources/itemdb.cpp:99 msgid "Unnamed" msgstr "" +#: src/main.cpp:769 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Opretter forbindelse..." + +#: src/main.cpp:964 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:972 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + #~ msgid "Account and Character Management" #~ msgstr "Ret konto og figurer" @@ -503,21 +927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Account: %s" #~ msgstr "Bruger: %s" -#~ msgid "Strength:" -#~ msgstr "Styrke" - -#~ msgid "Agility:" -#~ msgstr "Adræthed" - -#~ msgid "Dexterity:" -#~ msgstr "Behændighed:" - -#~ msgid "Vitality:" -#~ msgstr "Helbred:" - -#~ msgid "Intelligence:" -#~ msgstr "Intelligens:" - #~ msgid "Willpower:" #~ msgstr "Viljestyrke:" @@ -581,12 +990,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Ændre" -#~ msgid "Attack %+d" -#~ msgstr "Angrib %+d" - -#~ msgid "Defense %+d" -#~ msgstr "Forsvar %+d" - #~ msgid "HP %+d" #~ msgstr "HP %+d" |