diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/zh_CN.po | 77 |
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
diff --git a/data/translations/help/zh_CN.po b/data/translations/help/zh_CN.po index b59059792..21448d3da 100644 --- a/data/translations/help/zh_CN.po +++ b/data/translations/help/zh_CN.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 12\"" msgstr "" msgid "/cacheinfo - show text cache info." -msgstr "/cacheinfo —— 显示文本缓存信息。" +msgstr "/cacheinfo —— 显示文本缓存信息." msgid "" "You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 9\"" msgstr "" msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." -msgstr "/addignoreattact 怪物名称 - 将怪物加入到非攻击列表中" +msgstr "/addignoreattact 怪物名称 - 将怪物加入到非攻击列表中." msgid "Back to Index" msgstr "退回到索引" @@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "" msgid "" " You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" " gives you 1 point to spend on basic skills." -msgstr "你可以通过提升工作等级来增强你的技能。每级工作等级给你 1 点用于增强基本技能。" +msgstr " 你可以通过提升工作等级来增强你的技能.\n" +" 每级工作等级给你 1 点用于增强基本技能." msgid "\"Emote shortcut 10\"" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "GM" msgstr "" msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." -msgstr "/addattack 名称 —— 将怪兽加入攻击列表。" +msgstr "/addattack 名称 —— 将怪兽加入攻击列表." msgid "\"Emote shortcut 2\"" msgstr "" @@ -81,13 +82,13 @@ msgid "/announce MESSAGE - show global message." msgstr "" msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." -msgstr "/serverunignoreall —— 在服务器端取消忽视所有私信。" +msgstr "/serverunignoreall —— 在服务器端取消忽视所有私信." msgid "/createparty NAME - create party with selected name." -msgstr "/createparty 名称 —— 创建帮会。" +msgstr "/createparty 名称 —— 创建帮会." msgid "/heal NICK - heal nick." -msgstr "/heal 昵称 —— 治疗昵称" +msgstr "/heal 昵称 —— 治疗昵称." msgid "\"Select OK\"" msgstr "" @@ -150,7 +151,7 @@ msgid "" "Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" " in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" " (with the right-click context menu), and by whispering." -msgstr "在这个游戏中交流通常是成功必需的。你可以通过多种方式交流:通过聊天和使用表情(参考上面),通过交易(使用右键菜单),以及使用私信。" +msgstr "在这个游戏中交流通常是成功必需的。你可以通过多种方式交流:通过聊天和使用表情(参考上面),通过交易(使用右键菜单),以及使用私信." msgid "\"Item shortcut 3\"" msgstr "" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "COMMANDS" msgstr "命令" msgid "For other server look servers pages for support." -msgstr "对于其它的服务器,请查阅服务器的网页获取支持。" +msgstr "对于其它的服务器,请查阅服务器的网页获取支持." msgid "\"Toggle chat\"" msgstr "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/attack - attack target." -msgstr "/attack - 攻击目标" +msgstr "/attack - 攻击目标." msgid "\"Set home location/set arrow\"" msgstr "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgid "\"Item shortcut 8\"" msgstr "" msgid "/all - show visible beings list in debug tab." -msgstr "/all —— 将可见之物显于调试页。" +msgstr "/all —— 将可见之物显于调试页." msgid "" "Most commands working in whispers.\n" @@ -342,13 +343,13 @@ msgid "\"Outfit shortcut 7\"" msgstr "" msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." -msgstr "/addpriorityattack 名称 —— 将怪兽加入优先攻击列表。" +msgstr "/addpriorityattack 名称 —— 将怪兽加入优先攻击列表." msgid "For TMW support:" msgstr "" msgid "/priceload - load shop price from disc." -msgstr "/priceload —— 从磁盘加载商店价格。" +msgstr "/priceload —— 从磁盘加载商店价格." msgid "" " - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n" @@ -395,21 +396,21 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." -msgstr "/unignore 昵称 —— 将昵称从忽视列表移除。" +msgstr "/unignore 昵称 —— 将昵称从忽视列表移除." msgid "" "You can restore yellow bar settings,\n" "by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." -msgstr "你可以通过右键点击并选择“重置黄色栏”来重置黄色栏。" +msgstr "你可以通过右键点击并选择“重置黄色栏”来重置黄色栏." msgid "\"Emote shortcut 3\"" msgstr "" msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." -msgstr "/dumpg 将图像和其他设定输出到聊天框中" +msgstr "/dumpg 将图像和其他设定输出到聊天框中." msgid "/trade NICK - start trade with nick." -msgstr "/trade 昵称 -- 与对应的人物进行交易" +msgstr "/trade 昵称 -- 与对应的人物进行交易." msgid "\"Switch magic attack\"" msgstr "" @@ -439,7 +440,7 @@ msgid "Server news" msgstr "" msgid "/clear - clear current chat tab." -msgstr "/clear - 清楚当前的聊天项" +msgstr "/clear - 清楚当前的聊天项." msgid "\"Social window\"" msgstr "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgid "About The Mana World" msgstr "" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." -msgstr "/serverignoreall - 在服务器端忽视所有私信。 " +msgstr "/serverignoreall - 在服务器端忽视所有私信." msgid "" "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" @@ -619,7 +620,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." -msgstr "/query 昵称,/q 昵称 —— 为昵称创建新的私信标签页。" +msgstr "/query 昵称,/q 昵称 —— 为昵称创建新的私信标签页." msgid "\"Item shortcut 5\"" msgstr "" @@ -638,7 +639,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 6\"" msgstr "" msgid "Visit IRC channel:" -msgstr "访问 IRC 频道:" +msgstr "访问 IRC 频道:" msgid "\"Target & attack\"" msgstr "" @@ -647,7 +648,7 @@ msgid "\"Item shortcut 10\"" msgstr "" msgid "/where - print current player position to chat." -msgstr "/where —— 显示玩家当前的位置。" +msgstr "/where —— 显示玩家当前的位置." msgid "/exp - show party experience sharing options." msgstr "" @@ -668,10 +669,10 @@ msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgstr "" msgid "/uptime - show client uptime." -msgstr "/uptime —— 显示客户端在线时间。" +msgstr "/uptime —— 显示客户端在线时间." msgid "/imitation NICK - start imitation mode." -msgstr "/imitation 昵称 -- 开启模仿模式" +msgstr "/imitation 昵称 -- 开启模仿模式." msgid "\"Ignore input 2\"" msgstr "" @@ -683,13 +684,13 @@ msgid "\"Move to target\"" msgstr "" msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." -msgstr "/ignoreall --忽略所有私信" +msgstr "/ignoreall --忽略所有私信." msgid "\"Chat auto complete\"" msgstr "" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." -msgstr "/ignore 昵称 -- 忽略某个人的信息" +msgstr "/ignore 昵称 -- 忽略某个人的信息." msgid "\"Attack\"" msgstr "" @@ -754,7 +755,7 @@ msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat." msgstr "" msgid "MOUSE:" -msgstr "鼠标:" +msgstr "鼠标:" msgid "Player relations" msgstr "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgid "/follow NICK - start follow mode." msgstr "" msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" -msgstr "关于私信以及其他聊天命令请看这里:" +msgstr "关于私信以及其他聊天命令请看这里:" msgid "" "You can select other themes.\n" @@ -867,7 +868,7 @@ msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only." msgstr "" msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." -msgstr "/neutral 昵称 —— 将昵称加入中立列表。" +msgstr "/neutral 昵称 —— 将昵称加入中立列表." msgid "THE PLAYER LIST" msgstr "玩家列表" @@ -884,7 +885,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." -msgstr "/me 文本 —— 将文本作为 /me 命令发送。" +msgstr "/me 文本 —— 将文本作为 /me 命令发送." msgid "/help - show small help about chat commands. " msgstr "" @@ -893,7 +894,7 @@ msgid "Debug" msgstr "调试" msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." -msgstr "/setdrop 数目 —— 将丢弃数设为指定值。" +msgstr "/setdrop 数目 —— 将丢弃数设为指定值." msgid "\"Shop window\"" msgstr "" @@ -905,7 +906,7 @@ msgid "\"Setup window\"" msgstr "" msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." -msgstr "/removeattach 名称 —— 将怪物从攻击列表移除。" +msgstr "/removeattach 名称 —— 将怪物从攻击列表移除." msgid "\"Set direction up\"" msgstr "" @@ -929,12 +930,12 @@ msgid "Look this page for help and downloads:" msgstr "" msgid "Other skills:" -msgstr "其它技能:" +msgstr "其它技能:" msgid "" "You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" "Start mumble before client start and enable mumble in settings." -msgstr "你可以使用Mumble语音软件与其他玩家进行对话。\n在客户端启动之前请先启动Mumble语音软件,在设置中将Mumble支持打开。" +msgstr "你可以使用Mumble语音软件与其他玩家进行对话。\n在客户端启动之前请先启动Mumble语音软件,在设置中将Mumble支持打开." msgid "\"Move up\"" msgstr "" @@ -946,7 +947,7 @@ msgid "\"Item shortcut 4\"" msgstr "" msgid "/who - print online players number to chat." -msgstr "/who —— 显示在线玩家数。" +msgstr "/who —— 显示在线玩家数." msgid "/createitems - open dialog for creating items." msgstr "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 5\"" msgstr "" msgid "KEYBOARD:" -msgstr "键盘:" +msgstr "键盘:" msgid "Windows" msgstr "窗口" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "\"Quit\"" msgstr "" msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." -msgstr "/move X Y - 短距离内移动到 X,Y 位置" +msgstr "/move X Y - 短距离内移动到 X,Y 位置." msgid "Themes:" msgstr "" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "Trade" msgstr "交易" msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." -msgstr "/blacklist 昵称 - 将昵称加入到黑名单列表。" +msgstr "/blacklist 昵称 - 将昵称加入到黑名单列表." msgid "Art or images contributors" msgstr "" |