summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-01-04 16:13:57 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-01-04 16:24:42 +0300
commitbd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4 (patch)
treee27fe00dfff56899ca7e1411b506cce24077444c /po/uk.po
parent3256a9ef80e7431e20fe6cd349e31598ba55ee16 (diff)
downloadmanaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.gz
manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.bz2
manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.xz
manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1216
1 files changed, 711 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 021aff309..22aa58111 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-03 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-04 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Файл завантажено"
#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:280
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:525
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378
@@ -69,35 +69,38 @@ msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш прибрано"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1191 src/actions/actions.cpp:1197
+#: src/actions/actions.cpp:1195 src/actions/actions.cpp:1201
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1254 src/actions/actions.cpp:1263
+#: src/actions/actions.cpp:1258 src/actions/actions.cpp:1267
msgid "Resource images:"
msgstr "Зображень:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1267
+#: src/actions/actions.cpp:1261 src/actions/actions.cpp:1271
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Вилучених зображень:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1358
+#: src/actions/actions.cpp:1362
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Змінні середовища збережені"
-#: src/actions/actions.cpp:1470
+#. TRANSLATORS: upload config chat message
+#: src/actions/actions.cpp:1475
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Завантажений конфіг:"
-#: src/actions/actions.cpp:1479
+#. TRANSLATORS: upload config chat message
+#: src/actions/actions.cpp:1485
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Завантажена конфігурація сервера:"
-#: src/actions/actions.cpp:1488
+#. TRANSLATORS: upload log chat message
+#: src/actions/actions.cpp:1495
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Завантажений лог:"
@@ -134,6 +137,7 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії."
msgid "Please specify a name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця."
+#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/actions/chat.cpp:428
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter перемикає на чат."
@@ -152,7 +156,8 @@ msgstr "Enter тепер перемикає на вікно чату."
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату."
-#: src/actions/chat.cpp:600
+#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
+#: src/actions/chat.cpp:601
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr ""
@@ -247,7 +252,8 @@ msgstr ""
msgid "Server config value: %s"
msgstr ""
-#: src/actions/pets.cpp:110
+#. TRANSLATORS: dialog header
+#: src/actions/pets.cpp:111
msgid "Rename your pet"
msgstr ""
@@ -261,8 +267,9 @@ msgstr "Ігнорування вхідних пропозицій торгів�
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі"
+#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
+#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr ""
@@ -276,6 +283,7 @@ msgstr "Видимий на мапі"
msgid "Human"
msgstr "Людина"
+#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
#: src/being/being.cpp:665
msgid "dodge"
msgstr "ухилення"
@@ -357,53 +365,53 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1089
-#: src/being/localplayer.cpp:1115
+#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1090
+#: src/being/localplayer.cpp:1116
msgid "xp"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1093 src/being/localplayer.cpp:1099
-#: src/being/localplayer.cpp:1105
+#: src/being/localplayer.cpp:1094 src/being/localplayer.cpp:1100
+#: src/being/localplayer.cpp:1106
msgid "job"
msgstr "робота"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1124
+#: src/being/localplayer.cpp:1125
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1133
+#: src/being/localplayer.cpp:1134
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2208
+#: src/being/localplayer.cpp:2209
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Йти слідом за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2214 src/being/localplayer.cpp:2239
+#: src/being/localplayer.cpp:2215 src/being/localplayer.cpp:2240
msgid "Follow canceled"
msgstr "Слідкування відмінено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2224
+#: src/being/localplayer.cpp:2225
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Імітація: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2230 src/being/localplayer.cpp:2244
+#: src/being/localplayer.cpp:2231 src/being/localplayer.cpp:2245
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Імітацію відмінено"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2594
+#: src/being/localplayer.cpp:2595
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Ти бачиш %s"
@@ -413,8 +421,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399
+#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
msgid "Completely ignore"
msgstr "Остаточно ігнорувати"
@@ -439,9 +447,9 @@ msgid "Floating bubble"
msgstr "Плаваюча бульбашка"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
@@ -473,8 +481,9 @@ msgid "About"
msgstr "Про програму"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
+#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -538,9 +547,12 @@ msgid "Changing game servers"
msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#. TRANSLATORS: error dialog header
+#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: change email error header
#. TRANSLATORS: change password error header
#. TRANSLATORS: char creation error
+#. TRANSLATORS: error header
+#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
@@ -551,7 +563,7 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
@@ -746,32 +758,37 @@ msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s."
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!"
+#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:553
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо."
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:47
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_джерела рядок_кольору файл_призначення"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
msgid "or"
msgstr "або"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:52
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2198
+#. TRANSLATORS: chat tab name
+#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2202
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:175
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
@@ -1201,7 +1218,7 @@ msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689
msgid "Revive"
msgstr "Опритомнити"
@@ -1222,10 +1239,11 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
+#. TRANSLATORS: equipment window tab
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"
@@ -1386,8 +1404,8 @@ msgstr "Величезний (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
msgid "(default)"
msgstr "(за замовчуванням)"
@@ -1718,14 +1736,14 @@ msgstr "Створити групу"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 src/gui/popups/popupmenu.cpp:923
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
@@ -1777,13 +1795,17 @@ msgstr "Торгівля"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:291
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125
-#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
+#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:241
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: whisper to npc
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: send whisper to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:481
msgid "Whisper"
@@ -1845,8 +1867,9 @@ msgstr "Рух"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:151
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:152
msgid "Talk"
msgstr "Діалог"
@@ -1859,11 +1882,12 @@ msgstr "Діалог"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429
+#. TRANSLATORS: npc context menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169
-#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:152
+#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:154
msgid "Buy"
msgstr "Придбати"
@@ -1876,11 +1900,12 @@ msgstr "Придбати"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441
+#. TRANSLATORS: npc context menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:153
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:156
msgid "Sell"
msgstr "Продати"
@@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr "Продати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:491
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
msgid "Add comment"
msgstr "Додати примітку"
@@ -1915,7 +1940,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ігнорувати тип мобу"
@@ -1970,9 +1995,10 @@ msgstr "Зняти"
#. TRANSLATORS: pet rename item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
+#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
@@ -1998,8 +2024,8 @@ msgstr "Гравці"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510
msgid "Kick from party"
msgstr "Виштовхати з групи"
@@ -2011,8 +2037,8 @@ msgstr "Підняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887
msgid "Add to chat"
msgstr "Додати до чату"
@@ -2027,8 +2053,8 @@ msgstr "Елемент карти"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:355
msgid "Warp"
msgstr "Телепорт"
@@ -2048,11 +2074,11 @@ msgstr "Рухати камеру"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
+#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
msgid "Outfits"
msgstr "Швидке спорядження"
@@ -2064,8 +2090,8 @@ msgid "Clear outfit"
msgstr "Видалити швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:124
+#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "Spells"
msgstr "Заклинання"
@@ -2131,8 +2157,8 @@ msgstr "Залишити"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Внести в буфер обміну"
@@ -2158,43 +2184,57 @@ msgstr "Відімкнути"
msgid "Lock"
msgstr "Зафіксувати"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1061
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062
msgid "Rename map sign "
msgstr "Перейменувати "
+#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1065
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1081
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1084
msgid "Player comment "
msgstr "Примітка до гравця "
+#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1083
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087
msgid "Comment: "
msgstr "Примітка: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1656
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
msgid "Add to trade"
msgstr "Додати до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Додати до торгівлі 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
msgid "Add to trade half"
msgstr "Додати половину до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Додати все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681
msgid "Add to trade all"
msgstr "Додати всю кількість"
@@ -2203,50 +2243,66 @@ msgstr "Додати всю кількість"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:894 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697
msgid "Store 10"
msgstr "Зберегти 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store half"
msgstr "Зберегти половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
msgid "Store all-1"
msgstr "Зберегти все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710
msgid "Store all"
msgstr "Зберегти всю кількість"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
msgid "Retrieve"
msgstr "Вилучити"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Вилучити 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
msgid "Retrieve half"
msgstr "Вилучити половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Вилучити все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741
msgid "Retrieve all"
msgstr "Вилучити всю кількість"
@@ -2254,58 +2310,59 @@ msgstr "Вилучити всю кількість"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:336
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:510 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Використати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897
msgid "Clear drop window"
msgstr "Скинути значення комірців"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87
msgid "Copy to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068
msgid "Move up"
msgstr "Пріоритет вище"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
msgid "Move down"
msgstr "Пріоритет нижче"
@@ -2313,30 +2370,30 @@ msgstr "Пріоритет нижче"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540
msgid "Undress"
msgstr "Роздягнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2165
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186
msgid "Open link"
msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204
msgid "Show window"
msgstr "Показати вікно"
@@ -2344,7 +2401,7 @@ msgstr "Показати вікно"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 src/gui/windows/statuswindow.cpp:364
#, c-format
@@ -2353,202 +2410,206 @@ msgstr "Рівень: %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
msgid "Max level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400
msgid "Disregard"
msgstr "Зневажати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
msgid "Black list"
msgstr "В чорний список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349
msgid "Set as enemy"
msgstr "Позначити супротивником"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2319 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
msgid "Erase"
msgstr "Стерти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
msgid "Be friend"
msgstr "Приятелювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
msgid "Unignore"
msgstr "Повернути з ігнору"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
msgid "Follow"
msgstr "Іти слідом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купувати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
msgid "Invite to party"
msgstr "Запросити до групи"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: invite player to party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Ввійти до чату %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537
msgid "Show Items"
msgstr "Показати спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Видалити зі списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Додати до списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
msgid "Unprotect item"
msgstr "Зняти захист"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617
msgid "Protect item"
msgstr "Захистити предмет"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:902
msgid "Drop..."
msgstr "Кинути..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650
msgid "Drop all"
msgstr "Кинути все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/windowmenu.cpp:128
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:907
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675
msgid "GM commands"
msgstr "ГМ команди"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
msgid "Check ip"
msgstr "Перевірити IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
msgid "Goto"
msgstr "Відвідати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2686
msgid "Recall"
msgstr "Викликати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2694
msgid "Kick"
msgstr "Виштовхати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118
#, c-format
msgid "Level: %d / %d"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134
msgid "Level: Unknown"
msgstr ""
@@ -2559,17 +2620,17 @@ msgid "Basic"
msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120
+#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі клавіші"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
-#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
+#: src/gui/windowmenu.cpp:184 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
@@ -2583,9 +2644,10 @@ msgstr "Смайлики"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
+#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -2597,9 +2659,9 @@ msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:290
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
@@ -2686,10 +2748,12 @@ msgstr "Гомункул"
msgid "Skill unit"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Party members"
msgstr "Члени групи"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:215
msgid "Guild members"
msgstr "Члени гільдії"
@@ -2872,14 +2936,17 @@ msgstr "Межа домашньої позиції"
msgid "Road point"
msgstr "Точка шляху"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
+#. TRANSLATORS: character level
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Рівень: %u"
+#. TRANSLATORS: character money
+#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:696 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:697 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -2974,7 +3041,7 @@ msgstr "Редагувати"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:506
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:508
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Рівень: %d"
@@ -2993,7 +3060,7 @@ msgstr "Тип: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:679
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -3027,12 +3094,14 @@ msgstr "Пастка"
msgid "Unknown:"
msgstr "Невідомо:"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160
+#. TRANSLATORS: skill mana
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:162
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Мана: -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166
+#. TRANSLATORS: skill range
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:170
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Дальність: %d"
@@ -3543,7 +3612,8 @@ msgstr "Вікно"
msgid "Auto hide chat window"
msgstr "Автоматично ховати вікно"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
@@ -3551,11 +3621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
msgid "Protect chat focus"
msgstr "Захищати фокус чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
@@ -3566,28 +3637,30 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Видаляти забарвлення вхідних повідомлень чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Показувати список кольорів чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
"window will display color selection drop-down.\n"
@@ -3597,31 +3670,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Дозволити магію та ГМ команди у всіх вкладках чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
msgid "Limits"
msgstr "Ліміти"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Обмежити кількість символів у повідомлені чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
"in chat.\n"
@@ -3631,11 +3706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
@@ -3645,16 +3721,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Ввімкнути лог чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
@@ -3662,31 +3739,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Ввімкнути лог зневадження"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
msgid "Show chat history"
msgstr "Показувати історію чату"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid ""
"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
"startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
msgid "Show party online messages"
msgstr "Сповіщати про появлення членів групи"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146
msgid ""
"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
"shown in party tab of chat.\n"
@@ -3696,11 +3776,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154
msgid ""
"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
"shown in guild tab of chat.\n"
@@ -3710,16 +3791,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Не показувати робочі повідомлення крамниці"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166
msgid ""
"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
@@ -3731,11 +3813,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показувати MVP повідомлення"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
@@ -3746,17 +3829,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 src/input/pages/chat.cpp:61
#: src/input/pages/windows.cpp:202
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих вкладках"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
msgid ""
"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
@@ -3767,11 +3851,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Лог магії у вкладці зневадження"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
msgid ""
"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
@@ -3780,11 +3865,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладці зневадження"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid ""
"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
@@ -3794,11 +3880,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ввімкнути вкладку торгівлі"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:217
msgid ""
"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
@@ -3807,11 +3894,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226
msgid ""
"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
"activity.\n"
@@ -3821,11 +3909,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232
msgid "Enable language tab"
msgstr "Ввімкнути вкладку для мови"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234
msgid ""
"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
"feature.\n"
@@ -3834,11 +3923,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242
msgid ""
"If this setting enabled and server supports different chats for different "
"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
@@ -3848,11 +3938,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ввімкнути вкладку бійки"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252
msgid ""
"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
@@ -3862,11 +3953,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
msgid "Show battle events"
msgstr "Показувати події бійки"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:261
msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
@@ -3874,11 +3966,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потребою"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
msgid ""
"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
@@ -3889,27 +3982,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:280
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
msgid "Use local time"
msgstr "Вживати місцевий час"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комами)"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:295
msgid ""
"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
"Use comma to separate words.\n"
@@ -3918,11 +4013,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:301
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення від (відокремити комами)"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:303
msgid ""
"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
@@ -3931,11 +4027,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:310
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:312
msgid ""
"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
@@ -3946,16 +4043,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:320
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Показувати серверне привітання"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:322
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Ось, як виглядає цей колір"
@@ -3967,7 +4066,7 @@ msgstr "Тип:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:360
msgid "Delay:"
msgstr "Затримка:"
@@ -3988,33 +4087,33 @@ msgstr "Синій:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:430
msgid "Static"
msgstr "Статичне"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:432
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсуюче"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:434
msgid "Rainbow"
msgstr "Веселка"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:434
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:354
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозорість:"
@@ -4223,9 +4322,10 @@ msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Прокручувати мобів по колу"
#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: long button name for map window.
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59
#: src/gui/windows/minimap.cpp:122
msgid "Map"
@@ -4336,238 +4436,240 @@ msgstr "Рух відносно миші (добре для тач інтерф�
msgid "Player"
msgstr "Гравець"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:224
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Показувати свій рівень здоров'я"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:228
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Дозволити швидку зміну характеристик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:232
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручувати гравців по колу"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:236
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Показувати досвід роботи"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:240
msgid "Show players popups"
msgstr "Показувати бульбашки від гравців"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:244
msgid "Afk message"
msgstr "Повідомлення режиму відсутності"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
msgid "Show job"
msgstr "Показувати роботу"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Ввімкнути фільтр атаки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Ввімкнути фільтр підбирання"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Дозволити трансляцію стану клієнта"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
msgid "Enabled pets support"
msgstr "Ввімкнути підтримку улюбленців"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Повідомляти про вагове перенавантаження"
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windowmenu.cpp:150
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
msgid "Shop"
msgstr "Крамниця"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Приймати пропозиції купівлі/продажу"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Ввімкнути режим крамниці"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручувати NPC по колу"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Зберігати діалог з NPC"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
msgid "Bots support"
msgstr "Підтримка ботів"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ввімкнути підтримку guild-боту та вимкнути серверну підтримку гільдій"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
msgid "Enable manamarket bot support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:318
msgid "Repeat delay"
msgstr "Затримка перед повторенням"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322
msgid "Repeat interval"
msgstr "Інтервал повторення"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Користувацький Інтервал"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Клавіші"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339
msgid "Proxy server"
msgstr "Проксі сервер"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:343
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип проксі"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:347
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Проксі хост:порт"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:355
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ввімкнути серверну атаку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359
msgid "Hide support page link on error"
msgstr "Не видавати адресу підтримки при помилці"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Ввімкнути підтримку подвійних кліків"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ввімкнути перевірку ботів"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Ввімкнути захист від глючних серверів (не вимикати!)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ввімкнути лог зневадження"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381
msgid "Ignore logging packets"
msgstr "Не вносити в лог мережеві пакети"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
msgid "Log unimplimented packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Ввімкнути OpenGL лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
msgid "Enable input log"
msgstr "Ввімкнути лог введення"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr "Завантажили лог файл"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кешування гравців"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Вживати FBO для скріншотів (тільки OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Тека скріншотів"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Встановити затримку з'єднання між підсерверами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423
msgid "Show background"
msgstr "Показати фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428
msgid "Screen density override"
msgstr "Корекція роздільності екрану"
@@ -4839,13 +4941,14 @@ msgstr "Дозволити торгівлю"
msgid "Allow whispers"
msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)"
+#. TRANSLATORS: relation dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: mail window button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109
@@ -4853,12 +4956,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83
msgid "Relations"
msgstr "Стосунки"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108
msgid "When ignoring:"
msgstr "Коли ігнорується:"
@@ -4928,30 +5031,31 @@ msgstr "Розмір шрифта NPC"
msgid "i"
msgstr "Інфо"
-#. TRANSLATORS: theme info dialog
+#. TRANSLATORS: theme name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
+#. TRANSLATORS: theme copyright
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторське право:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
msgid "Theme info"
msgstr "Про тему"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346
msgid "Theme Changed"
msgstr "Дата модифікації"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:413
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни."
@@ -5044,8 +5148,8 @@ msgstr "Обмеження частоти кадрів:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:324
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:469
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтернативний FPS ліміт: "
@@ -5075,63 +5179,66 @@ msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
#. TRANSLATORS: video settings label
+#. TRANSLATORS: video settings label value
+#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:453
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466
msgid "None"
msgstr "Ні"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:228
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Перемикання на повний екран"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Перемикання OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Введіть нову роздільність: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Розподільчу здатність встановлено"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту."
@@ -5248,48 +5355,50 @@ msgstr "Ефекти оточення"
msgid "max"
msgstr "максимальний"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
msgid "Particle detail"
msgstr "Деталізація ефектів частинок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
msgid "Particle physics"
msgstr "Фізика частинок"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Ввімкнути корегування гами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальна синхронізація"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212
msgid "Center game window"
msgstr "Змістити вікно до центра"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Дозволити скрінсейвер"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222
msgid "Screenshots"
msgstr "Скріншоти"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr "Додати водяний знак до скріншоту"
@@ -5334,6 +5443,7 @@ msgstr "Гравців: %u/%u"
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Запрошено гравця %s до гільдії %s."
+#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
@@ -5379,11 +5489,13 @@ msgstr "Нав"
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Телепортів: %u/%u"
+#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Запрошено гравця %s до групи."
+#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
@@ -5438,208 +5550,218 @@ msgstr "Видимих гравців: %d"
msgid "ONL"
msgstr "ХО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Who is online"
msgstr "Хто онлайн"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "HLP"
msgstr "ДОВ"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "КВ"
+#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
msgid "Quests"
msgstr "Квести"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "СА"
+#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Статистика атак"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлики"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "CH"
msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "STA"
msgstr "СТН"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#. TRANSLATORS: long button name for status window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "EQU"
msgstr "СПР"
+#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239
msgid "Equipment"
msgstr "Спорядження"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "INV"
msgstr "СУМ"
+#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148
#: src/inventory.cpp:310
msgid "Inventory"
msgstr "Сумка"
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "CA"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
#: src/inventory.cpp:326
msgid "Cart"
msgstr "Візок"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "MAP"
msgstr "МАП"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "SKI"
msgstr "ВМІ"
+#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
msgid "Skills"
msgstr "Вміння"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114
+#: src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "SOC"
msgstr "СУС"
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for social window.
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54
msgid "Social"
msgstr "Спільнота"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:118
+#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "SH"
msgstr "ШП"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "SP"
msgstr "ЗК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:126
+#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "DR"
msgstr "ДР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "YK"
msgstr "ЧВВ"
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "Did you know"
msgstr "Чи вам відомо"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "SHP"
msgstr "КРА"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/windowmenu.cpp:153
msgid "OU"
msgstr "ШС"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "UP"
msgstr "ОН"
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
+#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "BA"
msgstr "БА"
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
+#: src/gui/windowmenu.cpp:168
msgid "MA"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
+#: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
#: src/inventory.cpp:331
msgid "Mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/windowmenu.cpp:173
msgid "DBG"
msgstr "ЗНВ"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:170
+#: src/gui/windowmenu.cpp:182
msgid "WIN"
msgstr "ВІК"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:175
+#: src/gui/windowmenu.cpp:187
msgid "SET"
msgstr "НАЛ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавіша: %s"
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90
+#. TRANSLATORS: bank window money label
+#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91
#, c-format
msgid "Money in bank: %s"
msgstr "Рахунок у банку: %s"
@@ -5669,7 +5791,7 @@ msgstr "Кількість:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Створити"
@@ -5900,7 +6022,7 @@ msgstr "Пароль"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:603
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
msgid "Play"
msgstr "Увійти"
@@ -5916,23 +6038,23 @@ msgid "Info"
msgstr "Відомості"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Акаунт %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:173
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:222
msgid "Please enter new name"
msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5947,27 +6069,28 @@ msgstr ""
"Досвід: %u\n"
"Кошти: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль!"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465
msgid "Enter password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -5989,7 +6112,8 @@ msgid "Broken nick detected: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:67
+#. TRANSLATORS: user's pet
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:68
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "%s'ів улюбленець"
@@ -6152,12 +6276,12 @@ msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
@@ -6392,8 +6516,9 @@ msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125
+#. TRANSLATORS: mail view item label
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131
msgid "Item:"
msgstr ""
@@ -6428,7 +6553,8 @@ msgstr ""
msgid "From:"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132
+#. TRANSLATORS: mail view attach button
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:140
msgid "Get attach"
msgstr ""
@@ -6452,6 +6578,7 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
msgid "health bar"
msgstr "здоров'я"
@@ -6491,6 +6618,7 @@ msgstr "стріли"
msgid "status bar"
msgstr "рядок стану"
+#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
msgid "job bar"
msgstr "рівень роботи"
@@ -6699,13 +6827,14 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Скинути налаштування вікон"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1087
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1120
msgid "Personal Shop"
msgstr "Особиста крамниця"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454
+#. TRANSLATORS: publish shop button
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:440
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:465
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -6724,23 +6853,47 @@ msgstr "Посилання у анонсі"
msgid "Please enter new shop name"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452
+#. TRANSLATORS: unpublish shop button
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 src/gui/windows/shopwindow.cpp:460
msgid "Unpublish"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "error: player busy"
+msgstr "Рух нагору"
+
+#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:958
+msgid "error: Can't sell this item"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970
+msgid "error: Can't buy this item"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
+msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?"
+
+#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
+msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?"
+
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1004 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запит на торгівлю"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970
-#, c-format
-msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?"
-
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1092
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1125
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
@@ -6751,36 +6904,37 @@ msgid "Up"
msgstr "Вище"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:206
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:207
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Балів вмінь: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:304
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:305
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Група вмінь %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:325
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:326
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Вміння %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:511
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:515
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Невдале вміння: %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:804
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:809
#, c-format
msgid "Add text to skill %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:807
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:812
msgid "Text: "
msgstr ""
@@ -6884,21 +7038,23 @@ msgstr "%s запрошує вас приєднатись до їх групи."
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s запрошує вас до групи %s."
+#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Запрошення до групи прийнято"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522
+#. TRANSLATORS: party creation error
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:523
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Неможливо створити групу, бо ви все є членом однієї"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:536
msgid "Party Name"
msgstr "Група"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:538
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Оберіть назву групи."
@@ -7073,27 +7229,28 @@ msgstr "Оновлення..."
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднуюсь..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410
+#. TRANSLATORS: updater window checkbox
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:411
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процес поновлення не завершився."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:838
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настійно рекомендовано"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:840
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1024
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -8547,284 +8704,319 @@ msgstr "Персонаж не знайдено."
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Неможливо видалити персонаж."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Неможливо використати вміння у цій місцевості."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Неможливо використати цей предмет у цій місцевості."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Неможливо вдягнути. Неправильний рівень."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Неможливо вжити. Неправильний рівень."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152
msgid "Work in progress."
msgstr "Чекаємо на результат."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:332
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Неможливо відправити повідомлення, канал %s не існує."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:454
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Неможливо відкрити канал, канал %s не існує."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Сила %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Спритність %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Витривалість %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Інтелект %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Вправність %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Талан %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Відключений від серверу!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
msgid "Agility"
msgstr "Спритність"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
msgid "Vitality"
msgstr "Витривалість"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
msgid "Intelligence"
msgstr "Інтелект"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
msgid "Dexterity"
msgstr "Вправність"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Luck"
msgstr "Талан"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
msgid "Defense"
msgstr "Захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. напад"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг. захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "Точність (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "Ухиляння (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Критичний удар (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack Delay"
msgstr "Затримка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Walk Delay"
msgstr "Затримка руху"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack Range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Damage per sec."
msgstr "Ушкодження за секунду."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
msgid "Karma"
msgstr "Карма"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268
msgid "Manner"
msgstr "Манери"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аутентифікація не вдалася."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
msgid "No servers available."
msgstr "Немає доступних серверів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Хтось інший намагається використати цей акаунт."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Цей акаунт все знаходиться у грі."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Виявлено перевищення швидкісних лімітів."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74
msgid "Server full."
msgstr "Сервер повний."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Даруйте, але в вас недостатньо віку."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
msgid "Duplicated login."
msgstr "Дубльований логін."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Забагато з'єднань з того ж самого IP."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Не оплачуване."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94
msgid "Pay suspended."
msgstr "Оплату призупинено."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98
msgid "Pay changed."
msgstr "Оплату змінено."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "Оплачувано інший IP."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106
msgid "Pay game room."
msgstr "Оплатіть кімнату."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "ГМ відключив вас від серверу."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Японський бан."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119
msgid "Remained other account."
msgstr "Залишились інші акаунти."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123
msgid "Ip unfair."
msgstr "Неправильна адреса."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
msgid "Ip count all."
msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131
msgid "Ip count."
msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136
msgid "Memory."
msgstr "Пам'ять."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140
msgid "Han valid."
msgstr "Коректний HAN."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144
msgid "Ip limited access."
msgstr "Обмеження IP доступу."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148
msgid "Over characters list."
msgstr "Забагато персонажів."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP-адреса заблокована."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156
msgid "Invalid password count."
msgstr "Некоректний розмір паролю."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160
msgid "Not allowed race."
msgstr "Недозволена раса."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Невідома помилка з'єднання."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175
msgid "Map not found"
msgstr "Мапу не знайдено."
@@ -8857,103 +9049,116 @@ msgstr "Старий пароль некоректний."
msgid "New password too short."
msgstr "Новий пароль замалий."
-#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147
+#. TRANSLATORS: mail message notification
+#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:148
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:225
+#. TRANSLATORS: pet hungry level
+#: src/net/eathena/petrecv.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hungry level %d"
+msgstr "Рівень гільдії: %d"
+
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:229
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr "Невідома похибка вміння: %d"
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:233
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:242
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:241 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:251 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "У вас недостатній рівень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:245 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:255 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Недостатньо здоров'я!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:249 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:259 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Недостатньо мани!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:253 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:263 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
msgid "You have no memos!"
msgstr "Записи порожні!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:267 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:271 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:275 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:270 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:280 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:274 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:284 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:278 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:288 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:292
msgid "Fail summon."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:286
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:296
msgid "Need spirits."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:295
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306
#, c-format
msgid "Need equipment %s."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:312
#, c-format
msgid "Need equipment %s and amount %d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:313
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:326
#, c-format
msgid "Need item %s."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:318
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332
#, c-format
msgid "Need item %s and amount %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warp select window name
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:339
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:353
msgid "Select warp target"
msgstr ""
@@ -9661,7 +9866,8 @@ msgstr "Не вдалося завести улюбленця."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:378
-msgid "Pet catched."
+#, fuzzy
+msgid "Pet caught."
msgstr "Улюбленця обрано."
#. TRANSLATORS: notification message
@@ -10208,12 +10414,12 @@ msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957
+#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:958
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957
+#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:958
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"