diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-04 16:13:57 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-04 16:24:42 +0300 |
commit | bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4 (patch) | |
tree | e27fe00dfff56899ca7e1411b506cce24077444c /po/uk.po | |
parent | 3256a9ef80e7431e20fe6cd349e31598ba55ee16 (diff) | |
download | manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.gz manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.bz2 manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.xz manaplus-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1216 |
1 files changed, 711 insertions, 505 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-03 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-04 16:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Файл завантажено" #: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:280 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:525 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378 @@ -69,35 +69,38 @@ msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш прибрано" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1191 src/actions/actions.cpp:1197 +#: src/actions/actions.cpp:1195 src/actions/actions.cpp:1201 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1254 src/actions/actions.cpp:1263 +#: src/actions/actions.cpp:1258 src/actions/actions.cpp:1267 msgid "Resource images:" msgstr "Зображень:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1267 +#: src/actions/actions.cpp:1261 src/actions/actions.cpp:1271 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Вилучених зображень:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1358 +#: src/actions/actions.cpp:1362 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Змінні середовища збережені" -#: src/actions/actions.cpp:1470 +#. TRANSLATORS: upload config chat message +#: src/actions/actions.cpp:1475 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Завантажений конфіг:" -#: src/actions/actions.cpp:1479 +#. TRANSLATORS: upload config chat message +#: src/actions/actions.cpp:1485 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Завантажена конфігурація сервера:" -#: src/actions/actions.cpp:1488 +#. TRANSLATORS: upload log chat message +#: src/actions/actions.cpp:1495 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Завантажений лог:" @@ -134,6 +137,7 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії." msgid "Please specify a name." msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця." +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/actions/chat.cpp:428 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter перемикає на чат." @@ -152,7 +156,8 @@ msgstr "Enter тепер перемикає на вікно чату." msgid "Message now closes chat." msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату." -#: src/actions/chat.cpp:600 +#. TRANSLATORS: equipped hat chat message +#: src/actions/chat.cpp:601 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" @@ -247,7 +252,8 @@ msgstr "" msgid "Server config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/pets.cpp:110 +#. TRANSLATORS: dialog header +#: src/actions/pets.cpp:111 msgid "Rename your pet" msgstr "" @@ -261,8 +267,9 @@ msgstr "Ігнорування вхідних пропозицій торгів� msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі" +#. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "" @@ -276,6 +283,7 @@ msgstr "Видимий на мапі" msgid "Human" msgstr "Людина" +#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks #: src/being/being.cpp:665 msgid "dodge" msgstr "ухилення" @@ -357,53 +365,53 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1089 -#: src/being/localplayer.cpp:1115 +#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1090 +#: src/being/localplayer.cpp:1116 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1093 src/being/localplayer.cpp:1099 -#: src/being/localplayer.cpp:1105 +#: src/being/localplayer.cpp:1094 src/being/localplayer.cpp:1100 +#: src/being/localplayer.cpp:1106 msgid "job" msgstr "робота" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1124 +#: src/being/localplayer.cpp:1125 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1133 +#: src/being/localplayer.cpp:1134 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2208 +#: src/being/localplayer.cpp:2209 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2214 src/being/localplayer.cpp:2239 +#: src/being/localplayer.cpp:2215 src/being/localplayer.cpp:2240 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2224 +#: src/being/localplayer.cpp:2225 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2230 src/being/localplayer.cpp:2244 +#: src/being/localplayer.cpp:2231 src/being/localplayer.cpp:2245 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2594 +#: src/being/localplayer.cpp:2595 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -413,8 +421,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 +#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 msgid "Completely ignore" msgstr "Остаточно ігнорувати" @@ -439,9 +447,9 @@ msgid "Floating bubble" msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" @@ -473,8 +481,9 @@ msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -538,9 +547,12 @@ msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: change email error header #. TRANSLATORS: change password error header #. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error header +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header @@ -551,7 +563,7 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 @@ -746,32 +758,37 @@ msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s." msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!" +#. TRANSLATORS: directory creation error #: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:553 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." -#: src/dyetool/dyemain.cpp:47 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_джерела рядок_кольору файл_призначення" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 msgid "or" msgstr "або" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:52 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2198 +#. TRANSLATORS: chat tab name +#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2202 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" @@ -1201,7 +1218,7 @@ msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" @@ -1222,10 +1239,11 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type +#. TRANSLATORS: equipment window tab #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -1386,8 +1404,8 @@ msgstr "Величезний (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 msgid "(default)" msgstr "(за замовчуванням)" @@ -1718,14 +1736,14 @@ msgstr "Створити групу" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 src/gui/popups/popupmenu.cpp:923 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 @@ -1777,13 +1795,17 @@ msgstr "Торгівля" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:291 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: whisper to npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: send whisper to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:481 msgid "Whisper" @@ -1845,8 +1867,9 @@ msgstr "Рух" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:151 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:152 msgid "Talk" msgstr "Діалог" @@ -1859,11 +1882,12 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 -#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:152 +#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:154 msgid "Buy" msgstr "Придбати" @@ -1876,11 +1900,12 @@ msgstr "Придбати" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:153 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:156 msgid "Sell" msgstr "Продати" @@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr "Продати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 msgid "Add comment" msgstr "Додати примітку" @@ -1915,7 +1940,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ігнорувати тип мобу" @@ -1970,9 +1995,10 @@ msgstr "Зняти" #. TRANSLATORS: pet rename item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item +#. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -1998,8 +2024,8 @@ msgstr "Гравці" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 msgid "Kick from party" msgstr "Виштовхати з групи" @@ -2011,8 +2037,8 @@ msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до чату" @@ -2027,8 +2053,8 @@ msgstr "Елемент карти" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:355 msgid "Warp" msgstr "Телепорт" @@ -2048,11 +2074,11 @@ msgstr "Рухати камеру" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "Outfits" msgstr "Швидке спорядження" @@ -2064,8 +2090,8 @@ msgid "Clear outfit" msgstr "Видалити швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:124 +#. TRANSLATORS: long button name for spells window. +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "Spells" msgstr "Заклинання" @@ -2131,8 +2157,8 @@ msgstr "Залишити" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Внести в буфер обміну" @@ -2158,43 +2184,57 @@ msgstr "Відімкнути" msgid "Lock" msgstr "Зафіксувати" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1061 +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062 msgid "Rename map sign " msgstr "Перейменувати " +#. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1065 msgid "Name: " msgstr "Ім'я: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1081 +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1084 msgid "Player comment " msgstr "Примітка до гравця " +#. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1083 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087 msgid "Comment: " msgstr "Примітка: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660 msgid "Add to trade" msgstr "Додати до торгівлі" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 msgid "Add to trade 10" msgstr "Додати до торгівлі 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 msgid "Add to trade half" msgstr "Додати половину до торгівлі" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Додати все окрім одного" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 msgid "Add to trade all" msgstr "Додати всю кількість" @@ -2203,50 +2243,66 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:894 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 msgid "Store" msgstr "Зберегти" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697 msgid "Store 10" msgstr "Зберегти 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Зберегти половину" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all except one item to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Store all-1" msgstr "Зберегти все окрім одного" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710 msgid "Store all" msgstr "Зберегти всю кількість" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 msgid "Retrieve" msgstr "Вилучити" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 msgid "Retrieve 10" msgstr "Вилучити 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get half item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733 msgid "Retrieve half" msgstr "Вилучити половину" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Вилучити все окрім одного" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741 msgid "Retrieve all" msgstr "Вилучити всю кількість" @@ -2254,58 +2310,59 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:510 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Використати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 msgid "Clear drop window" msgstr "Скинути значення комірців" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996 msgid "Show" msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Скинути Жовтий рядок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 msgid "Copy to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 msgid "Move up" msgstr "Пріоритет вище" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 msgid "Move down" msgstr "Пріоритет нижче" @@ -2313,30 +2370,30 @@ msgstr "Пріоритет нижче" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 msgid "Undress" msgstr "Роздягнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2165 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186 msgid "Open link" msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204 msgid "Show window" msgstr "Показати вікно" @@ -2344,7 +2401,7 @@ msgstr "Показати вікно" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 src/gui/windows/statuswindow.cpp:364 #, c-format @@ -2353,202 +2410,206 @@ msgstr "Рівень: %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 msgid "Disregard" msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 msgid "Black list" msgstr "В чорний список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 msgid "Set as enemy" msgstr "Позначити супротивником" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2319 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391 msgid "Erase" msgstr "Стерти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 msgid "Be friend" msgstr "Приятелювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 msgid "Unignore" msgstr "Повернути з ігнору" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 msgid "Follow" msgstr "Іти слідом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 msgid "Buy (?)" msgstr "Купувати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 msgid "Sell (?)" msgstr "Продати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 msgid "Invite to party" msgstr "Запросити до групи" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: invite player to party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Ввійти до чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 msgid "Show Items" msgstr "Показати спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Видалити зі списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 msgid "Add to pickup list" msgstr "Додати до списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 msgid "Unprotect item" msgstr "Зняти захист" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617 msgid "Protect item" msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:902 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650 msgid "Drop all" msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/windowmenu.cpp:128 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:907 msgid "Drop" msgstr "Кинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675 msgid "GM commands" msgstr "ГМ команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 msgid "Check ip" msgstr "Перевірити IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 msgid "Goto" msgstr "Відвідати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2686 msgid "Recall" msgstr "Викликати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2694 msgid "Kick" msgstr "Виштовхати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" +#. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "" +#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134 msgid "Level: Unknown" msgstr "" @@ -2559,17 +2620,17 @@ msgid "Basic" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120 +#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Швидкі клавіші" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 -#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 +#: src/gui/windowmenu.cpp:184 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Вікна" @@ -2583,9 +2644,10 @@ msgstr "Смайлики" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -2597,9 +2659,9 @@ msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:290 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" @@ -2686,10 +2748,12 @@ msgstr "Гомункул" msgid "Skill unit" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:210 msgid "Party members" msgstr "Члени групи" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:215 msgid "Guild members" msgstr "Члени гільдії" @@ -2872,14 +2936,17 @@ msgstr "Межа домашньої позиції" msgid "Road point" msgstr "Точка шляху" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 +#. TRANSLATORS: character level +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Рівень: %u" +#. TRANSLATORS: character money +#. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:696 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:697 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2974,7 +3041,7 @@ msgstr "Редагувати" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:506 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:508 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Рівень: %d" @@ -2993,7 +3060,7 @@ msgstr "Тип: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:679 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -3027,12 +3094,14 @@ msgstr "Пастка" msgid "Unknown:" msgstr "Невідомо:" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160 +#. TRANSLATORS: skill mana +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:162 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Мана: -%d" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166 +#. TRANSLATORS: skill range +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:170 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Дальність: %d" @@ -3543,7 +3612,8 @@ msgstr "Вікно" msgid "Auto hide chat window" msgstr "Автоматично ховати вікно" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" @@ -3551,11 +3621,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 msgid "Protect chat focus" msgstr "Захищати фокус чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" @@ -3566,28 +3637,30 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116 msgid "Colors" msgstr "Кольори" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Видаляти забарвлення вхідних повідомлень чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 msgid "Show chat colors list" msgstr "Показувати список кольорів чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " "window will display color selection drop-down.\n" @@ -3597,31 +3670,33 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "Команди" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Дозволити магію та ГМ команди у всіх вкладках чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 msgid "Limits" msgstr "Ліміти" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Обмежити кількість символів у повідомлені чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " "in chat.\n" @@ -3631,11 +3706,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " @@ -3645,16 +3721,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Logs" msgstr "Логи" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 msgid "Enable chat Log" msgstr "Ввімкнути лог чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" @@ -3662,31 +3739,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Ввімкнути лог зневадження" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 msgid "Show chat history" msgstr "Показувати історію чату" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 msgid "" "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " "startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144 msgid "Show party online messages" msgstr "Сповіщати про появлення членів групи" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of party members will be " "shown in party tab of chat.\n" @@ -3696,11 +3776,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "Show guild online messages" msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " "shown in guild tab of chat.\n" @@ -3710,16 +3791,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161 msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164 msgid "Hide shop messages" msgstr "Не показувати робочі повідомлення крамниці" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166 msgid "" "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " @@ -3731,11 +3813,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 msgid "Show MVP messages" msgstr "Показувати MVP повідомлення" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" @@ -3746,17 +3829,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 src/input/pages/chat.cpp:61 #: src/input/pages/windows.cpp:202 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих вкладках" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 msgid "" "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " @@ -3767,11 +3851,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Лог магії у вкладці зневадження" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 msgid "" "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " "disabled, it will be shown in General tab instead.\n" @@ -3780,11 +3865,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладці зневадження" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "" "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" @@ -3794,11 +3880,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215 msgid "Enable trade tab" msgstr "Ввімкнути вкладку торгівлі" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:217 msgid "" "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " @@ -3807,11 +3894,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224 msgid "Enable gm tab" msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226 msgid "" "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " "activity.\n" @@ -3821,11 +3909,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232 msgid "Enable language tab" msgstr "Ввімкнути вкладку для мови" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234 msgid "" "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " "feature.\n" @@ -3834,11 +3923,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240 msgid "Show all languages messages" msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242 msgid "" "If this setting enabled and server supports different chats for different " "languages, you will see messages for all languages, regardless of your " @@ -3848,11 +3938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250 msgid "Enable battle tab" msgstr "Ввімкнути вкладку бійки" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252 msgid "" "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " @@ -3862,11 +3953,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 msgid "Show battle events" msgstr "Показувати події бійки" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:261 msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " @@ -3874,11 +3966,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потребою" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 msgid "" "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " @@ -3889,27 +3982,29 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:280 msgid "Time" msgstr "Час" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 msgid "Use local time" msgstr "Вживати місцевий час" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комами)" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:295 msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" @@ -3918,11 +4013,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:301 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення від (відокремити комами)" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:303 msgid "" "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" @@ -3931,11 +4027,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:310 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:312 msgid "" "If this setting enabled, button will appear near text input field. This " "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " @@ -3946,16 +4043,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:320 msgid "Show motd server message on start" msgstr "Показувати серверне привітання" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:322 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." msgstr "" +#. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Ось, як виглядає цей колір" @@ -3967,7 +4066,7 @@ msgstr "Тип:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:360 msgid "Delay:" msgstr "Затримка:" @@ -3988,33 +4087,33 @@ msgstr "Синій:" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:430 msgid "Static" msgstr "Статичне" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:432 msgid "Pulse" msgstr "Пульсуюче" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:434 msgid "Rainbow" msgstr "Веселка" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:434 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:354 msgid "Alpha:" msgstr "Прозорість:" @@ -4223,9 +4322,10 @@ msgid "Cycle monster targets" msgstr "Прокручувати мобів по колу" #. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 #: src/gui/windows/minimap.cpp:122 msgid "Map" @@ -4336,238 +4436,240 @@ msgstr "Рух відносно миші (добре для тач інтерф� msgid "Player" msgstr "Гравець" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:224 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показувати свій рівень здоров'я" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:228 msgid "Enable quick stats" msgstr "Дозволити швидку зміну характеристик" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:232 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручувати гравців по колу" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:236 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показувати досвід роботи" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:240 msgid "Show players popups" msgstr "Показувати бульбашки від гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:244 msgid "Afk message" msgstr "Повідомлення режиму відсутності" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 msgid "Show job" msgstr "Показувати роботу" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 msgid "Enable attack filter" msgstr "Ввімкнути фільтр атаки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Ввімкнути фільтр підбирання" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Дозволити трансляцію стану клієнта" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 msgid "Enabled pets support" msgstr "Ввімкнути підтримку улюбленців" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Повідомляти про вагове перенавантаження" #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windowmenu.cpp:150 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 msgid "Shop" msgstr "Крамниця" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Приймати пропозиції купівлі/продажу" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 msgid "Enable shop mode" msgstr "Ввімкнути режим крамниці" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Прокручувати NPC по колу" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Зберігати діалог з NPC" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 msgid "Bots support" msgstr "Підтримка ботів" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ввімкнути підтримку guild-боту та вимкнути серверну підтримку гільдій" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:318 msgid "Repeat delay" msgstr "Затримка перед повторенням" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322 msgid "Repeat interval" msgstr "Інтервал повторення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Користувацький Інтервал" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Клавіші" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 msgid "Proxy server" msgstr "Проксі сервер" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:343 msgid "Proxy type" msgstr "Тип проксі" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:347 msgid "Proxy address:port" msgstr "Проксі хост:порт" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:355 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ввімкнути серверну атаку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Не видавати адресу підтримки при помилці" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 msgid "Enable double clicks" msgstr "Ввімкнути підтримку подвійних кліків" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ввімкнути перевірку ботів" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ввімкнути захист від глючних серверів (не вимикати!)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 msgid "Enable debug log" msgstr "Ввімкнути лог зневадження" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Не вносити в лог мережеві пакети" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ввімкнути OpenGL лог" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393 msgid "Enable input log" msgstr "Ввімкнути лог введення" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Завантажили лог файл" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кешування гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Вживати FBO для скріншотів (тільки OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412 msgid "Screenshot directory" msgstr "Тека скріншотів" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Встановити затримку з'єднання між підсерверами" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423 msgid "Show background" msgstr "Показати фон" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 msgid "Screen density override" msgstr "Корекція роздільності екрану" @@ -4839,13 +4941,14 @@ msgstr "Дозволити торгівлю" msgid "Allow whispers" msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)" +#. TRANSLATORS: relation dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: mail window button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 @@ -4853,12 +4956,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 msgid "Relations" msgstr "Стосунки" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 msgid "When ignoring:" msgstr "Коли ігнорується:" @@ -4928,30 +5031,31 @@ msgstr "Розмір шрифта NPC" msgid "i" msgstr "Інфо" -#. TRANSLATORS: theme info dialog +#. TRANSLATORS: theme name #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Name: " msgstr "Ім'я: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#. TRANSLATORS: theme copyright +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "Авторське право:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 msgid "Theme info" msgstr "Про тему" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 msgid "Theme Changed" msgstr "Дата модифікації" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:413 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни." @@ -5044,8 +5148,8 @@ msgstr "Обмеження частоти кадрів:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:324 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:469 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтернативний FPS ліміт: " @@ -5075,63 +5179,66 @@ msgid "No frame" msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label +#. TRANSLATORS: video settings label value +#. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:453 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 msgid "None" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Перемикання на повний екран" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Перемикання OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введіть нову роздільність: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Розподільчу здатність встановлено" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту." @@ -5248,48 +5355,50 @@ msgstr "Ефекти оточення" msgid "max" msgstr "максимальний" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 msgid "Particle detail" msgstr "Деталізація ефектів частинок" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "Particle physics" msgstr "Фізика частинок" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Enable gamma control" msgstr "Ввімкнути корегування гами" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 msgid "Vsync" msgstr "Вертикальна синхронізація" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212 msgid "Center game window" msgstr "Змістити вікно до центра" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Дозволити скрінсейвер" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222 msgid "Screenshots" msgstr "Скріншоти" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "Додати водяний знак до скріншоту" @@ -5334,6 +5443,7 @@ msgstr "Гравців: %u/%u" msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Запрошено гравця %s до гільдії %s." +#. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." @@ -5379,11 +5489,13 @@ msgstr "Нав" msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Телепортів: %u/%u" +#. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Запрошено гравця %s до групи." +#. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103 #, c-format msgid "Party %s quit requested." @@ -5438,208 +5550,218 @@ msgstr "Видимих гравців: %d" msgid "ONL" msgstr "ХО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#. TRANSLATORS: long button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Who is online" msgstr "Хто онлайн" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "HLP" msgstr "ДОВ" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "КВ" +#. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:66 msgid "Quests" msgstr "Квести" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "СА" +#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Статистика атак" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#. TRANSLATORS: long button name for emotes window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Смайлики" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "ЧАТ" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "STA" msgstr "СТН" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#. TRANSLATORS: long button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Status" msgstr "Стан" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "EQU" msgstr "СПР" +#. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239 msgid "Equipment" msgstr "Спорядження" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "INV" msgstr "СУМ" +#. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148 #: src/inventory.cpp:310 msgid "Inventory" msgstr "Сумка" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "CA" msgstr "" +#. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 #: src/inventory.cpp:326 msgid "Cart" msgstr "Візок" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "MAP" msgstr "МАП" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "SKI" msgstr "ВМІ" +#. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 msgid "Skills" msgstr "Вміння" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 +#: src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "SOC" msgstr "СУС" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 msgid "Social" msgstr "Спільнота" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "SH" msgstr "ШП" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "SP" msgstr "ЗК" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "DR" msgstr "ДР" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "YK" msgstr "ЧВВ" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#. TRANSLATORS: long button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Did you know" msgstr "Чи вам відомо" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "SHP" msgstr "КРА" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 msgid "OU" msgstr "ШС" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "UP" msgstr "ОН" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#. TRANSLATORS: long button name for updates window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "BA" msgstr "БА" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Банк" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "MA" msgstr "" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 #: src/inventory.cpp:331 msgid "Mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:173 msgid "DBG" msgstr "ЗНВ" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:170 +#: src/gui/windowmenu.cpp:182 msgid "WIN" msgstr "ВІК" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:175 +#: src/gui/windowmenu.cpp:187 msgid "SET" msgstr "НАЛ" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавіша: %s" -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90 +#. TRANSLATORS: bank window money label +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 #, c-format msgid "Money in bank: %s" msgstr "Рахунок у банку: %s" @@ -5669,7 +5791,7 @@ msgstr "Кількість:" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -5900,7 +6022,7 @@ msgstr "Пароль" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:603 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 msgid "Play" msgstr "Увійти" @@ -5916,23 +6038,23 @@ msgid "Info" msgstr "Відомості" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Акаунт %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:173 msgid "Please set new pincode" msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:222 msgid "Please enter new name" msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5947,27 +6069,28 @@ msgstr "" "Досвід: %u\n" "Кошти: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль!" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465 msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" @@ -5989,7 +6112,8 @@ msgid "Broken nick detected: " msgstr "" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:67 +#. TRANSLATORS: user's pet +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "%s'ів улюбленець" @@ -6152,12 +6276,12 @@ msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" @@ -6392,8 +6516,9 @@ msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125 +#. TRANSLATORS: mail view item label +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 msgid "Item:" msgstr "" @@ -6428,7 +6553,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132 +#. TRANSLATORS: mail view attach button +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:140 msgid "Get attach" msgstr "" @@ -6452,6 +6578,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" msgstr "здоров'я" @@ -6491,6 +6618,7 @@ msgstr "стріли" msgid "status bar" msgstr "рядок стану" +#. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137 msgid "job bar" msgstr "рівень роботи" @@ -6699,13 +6827,14 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1087 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1120 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#. TRANSLATORS: publish shop button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:465 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6724,23 +6853,47 @@ msgstr "Посилання у анонсі" msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#. TRANSLATORS: unpublish shop button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 src/gui/windows/shopwindow.cpp:460 msgid "Unpublish" msgstr "" +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "error: player busy" +msgstr "Рух нагору" + +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:958 +msgid "error: Can't sell this item" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970 +msgid "error: Can't buy this item" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to buy %s do you accept?" +msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?" + +#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to sell %s do you accept?" +msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?" + #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1004 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?" - #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1092 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1125 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6751,36 +6904,37 @@ msgid "Up" msgstr "Вище" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:207 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Балів вмінь: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:304 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:305 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Група вмінь %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:325 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:326 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Вміння %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:511 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:515 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Невдале вміння: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:804 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:809 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:807 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:812 msgid "Text: " msgstr "" @@ -6884,21 +7038,23 @@ msgstr "%s запрошує вас приєднатись до їх групи." msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s запрошує вас до групи %s." +#. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Запрошення до групи прийнято" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522 +#. TRANSLATORS: party creation error +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:523 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Неможливо створити групу, бо ви все є членом однієї" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:536 msgid "Party Name" msgstr "Група" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:538 msgid "Choose your party's name." msgstr "Оберіть назву групи." @@ -7073,27 +7229,28 @@ msgstr "Оновлення..." msgid "Connecting..." msgstr "З'єднуюсь..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410 +#. TRANSLATORS: updater window checkbox +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:411 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процес поновлення не завершився." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:838 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настійно рекомендовано" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:840 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1024 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -8547,284 +8704,319 @@ msgstr "Персонаж не знайдено." msgid "Failed to delete character." msgstr "Неможливо видалити персонаж." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "Неможливо використати вміння у цій місцевості." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140 msgid "Can't use item in this area." msgstr "Неможливо використати цей предмет у цій місцевості." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "Неможливо вдягнути. Неправильний рівень." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "Неможливо вжити. Неправильний рівень." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152 msgid "Work in progress." msgstr "Чекаємо на результат." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:332 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Неможливо відправити повідомлення, канал %s не існує." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:454 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Неможливо відкрити канал, канал %s не існує." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Сила %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Спритність %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Витривалість %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Інтелект %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Вправність %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Талан %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Відключений від серверу!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Сила" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Спритність" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Витривалість" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Інтелект" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Вправність" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Талан" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Захист" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. напад" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Маг. захист" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "Точність (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "Ухиляння (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Критичний удар (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Затримка атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Затримка руху" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Дальність атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Ушкодження за секунду." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 msgid "Karma" msgstr "Карма" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 msgid "Manner" msgstr "Манери" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 msgid "Authentication failed." msgstr "Аутентифікація не вдалася." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 msgid "No servers available." msgstr "Немає доступних серверів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Хтось інший намагається використати цей акаунт." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 msgid "This account is already logged in." msgstr "Цей акаунт все знаходиться у грі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 msgid "Speed hack detected." msgstr "Виявлено перевищення швидкісних лімітів." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 msgid "Server full." msgstr "Сервер повний." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Даруйте, але в вас недостатньо віку." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 msgid "Duplicated login." msgstr "Дубльований логін." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Забагато з'єднань з того ж самого IP." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90 msgid "Not paid for this time." msgstr "Не оплачуване." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 msgid "Pay suspended." msgstr "Оплату призупинено." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98 msgid "Pay changed." msgstr "Оплату змінено." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Оплачувано інший IP." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106 msgid "Pay game room." msgstr "Оплатіть кімнату." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "ГМ відключив вас від серверу." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Японський бан." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119 msgid "Remained other account." msgstr "Залишились інші акаунти." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123 msgid "Ip unfair." msgstr "Неправильна адреса." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 msgid "Ip count all." msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131 msgid "Ip count." msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 msgid "Memory." msgstr "Пам'ять." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140 msgid "Han valid." msgstr "Коректний HAN." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144 msgid "Ip limited access." msgstr "Обмеження IP доступу." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148 msgid "Over characters list." msgstr "Забагато персонажів." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152 msgid "Ip blocked." msgstr "IP-адреса заблокована." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156 msgid "Invalid password count." msgstr "Некоректний розмір паролю." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160 msgid "Not allowed race." msgstr "Недозволена раса." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 msgid "Unknown connection error." msgstr "Невідома помилка з'єднання." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175 msgid "Map not found" msgstr "Мапу не знайдено." @@ -8857,103 +9049,116 @@ msgstr "Старий пароль некоректний." msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." -#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147 +#. TRANSLATORS: mail message notification +#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:148 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:225 +#. TRANSLATORS: pet hungry level +#: src/net/eathena/petrecv.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "hungry level %d" +msgstr "Рівень гільдії: %d" + +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:229 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Невідома похибка вміння: %d" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:233 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:242 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:241 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:251 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У вас недостатній рівень!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:245 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:255 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостатньо здоров'я!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:249 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:259 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостатньо мани!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:253 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:263 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Записи порожні!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:267 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:271 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:275 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:270 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:280 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:274 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:284 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:278 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:288 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:292 msgid "Fail summon." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:286 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:296 msgid "Need spirits." msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:295 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306 #, c-format msgid "Need equipment %s." msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:312 #, c-format msgid "Need equipment %s and amount %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:313 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:326 #, c-format msgid "Need item %s." msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:318 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 #, c-format msgid "Need item %s and amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: warp select window name -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:339 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:353 msgid "Select warp target" msgstr "" @@ -9661,7 +9866,8 @@ msgstr "Не вдалося завести улюбленця." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:378 -msgid "Pet catched." +#, fuzzy +msgid "Pet caught." msgstr "Улюбленця обрано." #. TRANSLATORS: notification message @@ -10208,12 +10414,12 @@ msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 +#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:958 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 +#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:958 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" |