summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-11-16 16:47:48 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-11-16 16:47:48 +0300
commit035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6 (patch)
tree9d9f063fc403ba32c6ec8dfacb85e424b11596ae /po/uk.po
parent1b28203031aec74f7a11a46fb5267f642ae5fab2 (diff)
downloadmanaplus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.tar.gz
manaplus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.tar.bz2
manaplus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.tar.xz
manaplus-035b4a30cc7a86511f515aea0039496aac6f16c6.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po884
1 files changed, 468 insertions, 416 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4e45ef631..8dae9c2de 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-07 14:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 16:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Файл завантажено"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:162 src/client.cpp:1479 src/client.cpp:1513
+#: src/actions/actions.cpp:162 src/client.cpp:1482 src/client.cpp:1516
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Файл завантажено"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:412
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:391
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378
@@ -272,25 +272,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Видимий на мапі"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:453
+#: src/being/being.cpp:474
msgid "Human"
msgstr "Людина"
-#: src/being/being.cpp:630
+#: src/being/being.cpp:651
msgid "dodge"
msgstr "ухилення"
-#: src/being/being.cpp:630
+#: src/being/being.cpp:651
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2151 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2213 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2156 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2218 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -301,53 +301,53 @@ msgid "You were killed by %s."
msgstr "Вас вбив %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:854
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
+#: src/being/localplayer.cpp:858
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет занадто важкий."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:861
+#: src/being/localplayer.cpp:862
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет задалеко щоб підняти."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:865
+#: src/being/localplayer.cpp:866
msgid "Inventory is full."
msgstr "В сумці немає місця."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:869
+#: src/being/localplayer.cpp:870
msgid "Stack is too big."
msgstr "Забагато предметів у купі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:873
+#: src/being/localplayer.cpp:874
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет належить комусь іншому."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:877
+#: src/being/localplayer.cpp:878
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Не можливо підняти стільки предметів."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:881
+#: src/being/localplayer.cpp:882
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Кількість цих предметів досягла межі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:888
+#: src/being/localplayer.cpp:889
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:912
+#: src/being/localplayer.cpp:913
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -357,53 +357,53 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1085
-#: src/being/localplayer.cpp:1111
+#: src/being/localplayer.cpp:1085 src/being/localplayer.cpp:1086
+#: src/being/localplayer.cpp:1112
msgid "xp"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1089 src/being/localplayer.cpp:1095
-#: src/being/localplayer.cpp:1101
+#: src/being/localplayer.cpp:1090 src/being/localplayer.cpp:1096
+#: src/being/localplayer.cpp:1102
msgid "job"
msgstr "робота"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1120
+#: src/being/localplayer.cpp:1121
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1129
+#: src/being/localplayer.cpp:1130
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2204
+#: src/being/localplayer.cpp:2205
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Йти слідом за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2210 src/being/localplayer.cpp:2235
+#: src/being/localplayer.cpp:2211 src/being/localplayer.cpp:2236
msgid "Follow canceled"
msgstr "Слідкування відмінено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2221
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Імітація: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2226 src/being/localplayer.cpp:2240
+#: src/being/localplayer.cpp:2227 src/being/localplayer.cpp:2241
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Імітацію відмінено"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2590
+#: src/being/localplayer.cpp:2591
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Ти бачиш %s"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
+#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
msgid "Completely ignore"
msgstr "Остаточно ігнорувати"
@@ -441,40 +441,40 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:474
+#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:474
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:477
+#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:477
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:480
+#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:480
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Теми"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:483
+#: src/client.cpp:828 src/dyetool/client.cpp:483
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:829 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -484,6 +484,7 @@ msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close window
@@ -494,10 +495,10 @@ msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:833 src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:835 src/client.cpp:1396 src/client.cpp:1415
#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:993 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
@@ -507,32 +508,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1054 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
+#: src/client.cpp:1056 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
msgid "Connecting to server"
msgstr "Очікування відповіді сервера"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1100 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
+#: src/client.cpp:1102 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизація..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1151
msgid "Entering game world"
msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1282
+#: src/client.cpp:1285
msgid "Requesting characters"
msgstr "Завантаження списку персонажів..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1322
+#: src/client.cpp:1325
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Приєднання до серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1334
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Changing game servers"
msgstr "Зміна ігрового серверу..."
@@ -546,13 +547,13 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1390 src/client.cpp:1409 src/client.cpp:1639
+#: src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1412 src/client.cpp:1642
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:387
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:325
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:351
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:355
@@ -561,37 +562,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1431
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запитуємо деталі реєстрації"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1475
+#: src/client.cpp:1478
msgid "Password Change"
msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1477
+#: src/client.cpp:1480
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль змінено!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1509
+#: src/client.cpp:1512
msgid "Email Change"
msgstr "Змінити імейл"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1511
+#: src/client.cpp:1514
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Імейл змінено!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1545
+#: src/client.cpp:1548
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Акаунт видалено"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1547
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "До побачення та вертайтесь."
@@ -776,23 +777,23 @@ msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:559
+#: src/game.cpp:561
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Скріншот збережено як %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:569
+#: src/game.cpp:571
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Збереження скріншоту провалилось!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:658
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Втрачено з'єднання з сервером."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:657
+#: src/game.cpp:661
msgid "Network Error"
msgstr "Мережева помилка"
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2653
msgid "Revive"
msgstr "Опритомнити"
@@ -1385,8 +1386,8 @@ msgstr "Величезний (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2089 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
msgid "(default)"
msgstr "(за замовчуванням)"
@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "В чорному списку"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Enemy"
msgstr "Супротивники"
@@ -1676,13 +1677,13 @@ msgid "Comment: %s"
msgstr "Примітка: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:331
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:333
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:346
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:348
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr ""
@@ -1711,27 +1712,27 @@ msgstr "Створити групу"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:452 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:635
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/popups/popupmenu.cpp:691
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:716 src/gui/popups/popupmenu.cpp:905
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:965
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1786
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:456 src/gui/popups/popupmenu.cpp:557
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:730 src/gui/popups/popupmenu.cpp:919
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:811
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:336
msgid "Trade"
msgstr "Торгівля"
@@ -1773,8 +1774,8 @@ msgstr "Торгівля"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Attack"
@@ -1782,41 +1783,41 @@ msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:259
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:473
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477
msgid "Whisper"
msgstr "Шепіт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:173 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:832
msgid "Heal"
msgstr "Вилікувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:846
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:210
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:860
msgid "Kick from guild"
msgstr "Виштовхати з гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:200 src/gui/popups/popupmenu.cpp:216
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 src/gui/popups/popupmenu.cpp:853
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:201 src/gui/popups/popupmenu.cpp:217
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881
msgid "Invite to guild"
msgstr "Запросити до гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237
msgid "Nuke"
msgstr "Знищити"
@@ -1833,9 +1834,9 @@ msgstr "Знищити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:272
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:659
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825 src/gui/popups/popupmenu.cpp:890
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 src/gui/popups/popupmenu.cpp:904
#: src/gui/setupinputpages.cpp:45
msgid "Move"
msgstr "Рух"
@@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr "Рух"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/input/pages/basic.cpp:88
#: src/resources/db/npcdb.cpp:150
msgid "Talk"
msgstr "Діалог"
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr "Діалог"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:264 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:168
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgstr "Придбати"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:53 src/gui/widgets/selldialog.cpp:106
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:144 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:250
@@ -1886,26 +1887,26 @@ msgstr "Продати"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2507
msgid "Add comment"
msgstr "Додати примітку"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Видалити зі списку атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Додати до пріоритетного списку атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310
msgid "Add to attack list"
msgstr "Додати до списку атаки"
@@ -1913,19 +1914,19 @@ msgstr "Додати до списку атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ігнорувати тип мобу"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:323 src/gui/popups/popupmenu.cpp:334
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:335
msgid "Move to master"
msgstr "Наблизити до власника"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328
msgid "Fire"
msgstr "Атакувати"
@@ -1933,19 +1934,19 @@ msgstr "Атакувати"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:351
msgid "Feed"
msgstr "Нагодувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342
msgid "Kill"
msgstr "Вбити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
msgid "Drop loot"
msgstr "Скинути дропи"
@@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "Скинути дропи"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:356 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
@@ -1969,14 +1970,14 @@ msgstr "Зняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:620
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365
msgid "Return to egg"
msgstr "Повернути до яйця"
@@ -1984,38 +1985,38 @@ msgstr "Повернути до яйця"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:379 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
msgid "Add name to chat"
msgstr "Додати ім'я до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
msgid "Players"
msgstr "Гравці"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2460
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2450
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
msgid "Kick from party"
msgstr "Виштовхати з групи"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:591
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:586 src/gui/popups/popupmenu.cpp:595
msgid "Pick up"
msgstr "Підняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1759
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879
msgid "Add to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:621 src/gui/popups/popupmenu.cpp:657
msgid "Map Item"
msgstr "Елемент карти"
@@ -2025,20 +2026,20 @@ msgstr "Елемент карти"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:663
msgid "Warp"
msgstr "Телепорт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:670
msgid "Move camera"
msgstr "Рухати камеру"
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Рухати камеру"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/setupinputpages.cpp:53
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupinputpages.cpp:53
#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid "Outfits"
@@ -2055,69 +2056,69 @@ msgstr "Швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697
msgid "Clear outfit"
msgstr "Видалити швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windowmenu.cpp:124
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "Spells"
msgstr "Заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726
msgid "Edit spell"
msgstr "Редагувати заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119
msgid "Clear"
msgstr "Скинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:750
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764
msgid "Disable highlight"
msgstr "Вимкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
msgid "Enable highlight"
msgstr "Увімкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не приховувати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:782
msgid "Remove name"
msgstr "Приховати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
msgid "Enable away"
msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794
msgid "Disable away"
msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:801 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
@@ -2127,70 +2128,70 @@ msgstr "Залишити"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2225
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Внести в буфер обміну"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:914
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:928
msgid "Change guild position"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:959
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:973
msgid "window"
msgstr "вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002
msgid "Unlock"
msgstr "Відімкнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:994
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1008
msgid "Lock"
msgstr "Зафіксувати"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1043
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1057
msgid "Rename map sign "
msgstr "Перейменувати "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1045
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1059
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1077
msgid "Player comment "
msgstr "Примітка до гравця "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1065
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1079
msgid "Comment: "
msgstr "Примітка: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1652
msgid "Add to trade"
msgstr "Додати до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Додати до торгівлі 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1665
msgid "Add to trade half"
msgstr "Додати половину до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Додати все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
msgid "Add to trade all"
msgstr "Додати всю кількість"
@@ -2199,50 +2200,50 @@ msgstr "Додати всю кількість"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1819
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689
msgid "Store 10"
msgstr "Зберегти 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1680
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1694
msgid "Store half"
msgstr "Зберегти половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
msgid "Store all-1"
msgstr "Зберегти все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store all"
msgstr "Зберегти всю кількість"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289
msgid "Retrieve"
msgstr "Вилучити"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Вилучити 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725
msgid "Retrieve half"
msgstr "Вилучити половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Вилучити все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
msgid "Retrieve all"
msgstr "Вилучити всю кількість"
@@ -2252,56 +2253,56 @@ msgstr "Вилучити всю кількість"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2596
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:569
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:162 src/gui/windows/skilldialog.cpp:333
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:507 src/gui/windows/skilldialog.cpp:590
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Використати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889
msgid "Clear drop window"
msgstr "Скинути значення комірців"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1997
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 src/gui/windows/statuswindow.cpp:86
msgid "Copy to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2060
msgid "Move up"
msgstr "Пріоритет вище"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066
msgid "Move down"
msgstr "Пріоритет нижче"
@@ -2309,155 +2310,155 @@ msgstr "Пріоритет нижче"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
msgid "Undress"
msgstr "Роздягнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
msgid "Open link"
msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196
msgid "Show window"
msgstr "Показати вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364
msgid "Disregard"
msgstr "Зневажати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
msgid "Black list"
msgstr "В чорний список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2266 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
msgid "Set as enemy"
msgstr "Позначити супротивником"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355
msgid "Erase"
msgstr "Стерти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
msgid "Be friend"
msgstr "Приятелювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361
msgid "Unignore"
msgstr "Повернути з ігнору"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
msgid "Follow"
msgstr "Іти слідом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купувати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468
msgid "Invite to party"
msgstr "Запросити до групи"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Ввійти до чату %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
msgid "Show Items"
msgstr "Показати спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Видалити зі списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Додати до списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
msgid "Unprotect item"
msgstr "Зняти захист"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581
msgid "Protect item"
msgstr "Захистити предмет"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893
msgid "Drop..."
msgstr "Кинути..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614
msgid "Drop all"
msgstr "Кинути все"
@@ -2465,60 +2466,60 @@ msgstr "Кинути все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620 src/gui/windowmenu.cpp:128
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
msgid "GM commands"
msgstr "ГМ команди"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
msgid "Check ip"
msgstr "Перевірити IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647
msgid "Goto"
msgstr "Відвідати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650
msgid "Recall"
msgstr "Викликати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
msgid "Kick"
msgstr "Виштовхати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2687 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2691
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr ""
@@ -2565,12 +2566,12 @@ msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -2581,259 +2582,265 @@ msgid "Gui"
msgstr "GUI"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Beings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Being"
msgstr "Істота"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Friend names"
msgstr "Приятелі"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Disregarded names"
msgstr "Зневажені"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Ignored names"
msgstr "Ігноровані"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Erased names"
msgstr "Стерті"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Other players names"
msgstr "Імена інших гравців"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Own name"
msgstr "Власне ім'я"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:174
+#: src/gui/userpalette.cpp:175
msgid "GM names"
msgstr "Імена ГМ'ів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
+#: src/gui/userpalette.cpp:180
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:184 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:185 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Моби"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:189
+#: src/gui/userpalette.cpp:190
msgid "Pets"
msgstr "Улюбленці"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
+#: src/gui/userpalette.cpp:195
msgid "Mercenary"
msgstr "Крамарі"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:199
+#: src/gui/userpalette.cpp:200
msgid "Homunculus"
msgstr "Гомункул"
-#: src/gui/userpalette.cpp:204
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Skill unit"
+msgstr "Вміння %d"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Party members"
msgstr "Члени групи"
-#: src/gui/userpalette.cpp:209
+#: src/gui/userpalette.cpp:215
msgid "Guild members"
msgstr "Члени гільдії"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:214 src/gui/userpalette.cpp:219
-#: src/gui/userpalette.cpp:224
+#: src/gui/userpalette.cpp:220 src/gui/userpalette.cpp:225
+#: src/gui/userpalette.cpp:230
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:227
+#: src/gui/userpalette.cpp:233
msgid "Particles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:238 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Particle effects"
msgstr "Ефекти частинок"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:237
+#: src/gui/userpalette.cpp:243
msgid "Pickup notification"
msgstr "Повідомлення про підбирання"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:242
+#: src/gui/userpalette.cpp:248
msgid "Exp notification"
msgstr "Повідомлення про зміну досвіду"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:245
+#: src/gui/userpalette.cpp:251
msgid "Hp bars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:250
+#: src/gui/userpalette.cpp:256
msgid "Player HP bar"
msgstr "Рядок здоров'я гравця"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:255
+#: src/gui/userpalette.cpp:261
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:261
+#: src/gui/userpalette.cpp:267
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Рівень здоров'я мобу"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:267
+#: src/gui/userpalette.cpp:273
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:271
+#: src/gui/userpalette.cpp:277
msgid "Hits"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:276
+#: src/gui/userpalette.cpp:282
msgid "Player hits monster"
msgstr "Гравець вдарив тварюку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:281
+#: src/gui/userpalette.cpp:287
msgid "Monster hits player"
msgstr "Тварюка вдарила гравця"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:286
+#: src/gui/userpalette.cpp:292
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Гравець в вас влучив"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:291
+#: src/gui/userpalette.cpp:297
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критичний удар"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:296
+#: src/gui/userpalette.cpp:302
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Ви вдарили тварюку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:301
+#: src/gui/userpalette.cpp:307
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Ваше здійснили критичне попадання"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:306
+#: src/gui/userpalette.cpp:312
msgid "Local player miss"
msgstr "Ви промахнулись"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:310
+#: src/gui/userpalette.cpp:316
msgid "Misses"
msgstr "Промах"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:313
+#: src/gui/userpalette.cpp:319
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:318
+#: src/gui/userpalette.cpp:324
msgid "Portal highlight"
msgstr "Підсвічення телепорту"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:323
+#: src/gui/userpalette.cpp:329
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Звичайне підсвічення шару зіткнень"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:329
+#: src/gui/userpalette.cpp:335
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Підсвічення зіткнень шару повітря"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:335
+#: src/gui/userpalette.cpp:341
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Підсвічення зіткнень біля води"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:341
+#: src/gui/userpalette.cpp:347
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Підсвічення особливих зіткнень"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:347
+#: src/gui/userpalette.cpp:353
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Підсвічення прохідної зони"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:353
+#: src/gui/userpalette.cpp:359
msgid "Tiles border"
msgstr "Межа тайлів"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:356
+#: src/gui/userpalette.cpp:362
msgid "Ranges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:361
+#: src/gui/userpalette.cpp:367
msgid "Local player attack range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:367
+#: src/gui/userpalette.cpp:373
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Межа дальності атаки"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:373
+#: src/gui/userpalette.cpp:379
msgid "Monster attack range"
msgstr "Дальність атаки мобу"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:382
+#: src/gui/userpalette.cpp:388
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Колір кількості кинутих предметів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:388
+#: src/gui/userpalette.cpp:394
msgid "Home place"
msgstr "Домашня позиція"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:394
+#: src/gui/userpalette.cpp:400
msgid "Home place border"
msgstr "Межа домашньої позиції"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:400
+#: src/gui/userpalette.cpp:406
msgid "Road point"
msgstr "Точка шляху"
@@ -2844,8 +2851,8 @@ msgstr "Рівень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:690 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:690 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Кошти: %s"
@@ -2895,7 +2902,7 @@ msgstr "Вийти"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:128 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:766
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:741
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2904,11 +2911,9 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:130 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:779
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2918,14 +2923,14 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:299
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:502 src/gui/windows/statuswindow.cpp:558
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:763 src/gui/windows/statuswindow.cpp:795
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:478 src/gui/windows/statuswindow.cpp:534
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:739 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761
msgid "Max"
msgstr "Все"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/widgets/selldialog.cpp:351
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/widgets/selldialog.cpp:352
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:678
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -2940,59 +2945,59 @@ msgstr "Редагувати"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:503
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Рівень: %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:99
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
msgid "Ground"
msgstr "Земля"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
msgid "Self"
msgstr "Сам"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
msgid "Unused"
msgstr "Не використаний"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
msgid "Support"
msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139
msgid "Target trap"
msgstr "Пастка"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:138
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143
msgid "Unknown:"
msgstr "Невідомо:"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:144
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:149
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Мана: -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:155
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Дальність: %d"
@@ -4800,7 +4805,7 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
@@ -5486,7 +5491,7 @@ msgid "SKI"
msgstr "ВМІ"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:80
msgid "Skills"
msgstr "Вміння"
@@ -5623,7 +5628,7 @@ msgstr "Кількість:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:637 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Створити"
@@ -5681,7 +5686,7 @@ msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -5724,7 +5729,7 @@ msgstr "Новий персонаж"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:71 src/gui/windows/logindialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
@@ -5735,8 +5740,8 @@ msgstr "Ім'я:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5746,8 +5751,8 @@ msgstr ">"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5768,49 +5773,59 @@ msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:510
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:552
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212
msgid "Look:"
msgstr "Вигляд:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "П"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:242
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:250
msgid "M"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: one char size other character gender
+#. TRANSLATORS: inventory outfits button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:237
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:254
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
+msgid "O"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
msgid "U"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:389
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:426
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Ім'я повинно містити принаймні 4 символи."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:500
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:542
msgid "Character stats OK"
msgstr "Характеристики персонажа в нормі"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:516
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:558
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Будь ласка, видаліть %d балів"
@@ -5826,25 +5841,25 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте знищити персонажа?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Switch"
msgstr "Назад до логіну"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:627
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
msgid "Play"
msgstr "Увійти"
@@ -5853,44 +5868,30 @@ msgstr "Увійти"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:374
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
-msgid "Unregister"
-msgstr "Видалити"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:120
-msgid "Change Email"
-msgstr "Змінити адресу електронної пошти"
-
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:164
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Акаунт %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:243
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218
msgid "Please enter new name"
msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:263
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5905,27 +5906,27 @@ msgstr ""
"Досвід: %u\n"
"Кошти: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль!"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:474
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:476
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:483
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:485
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
msgid "Enter password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -6094,11 +6095,6 @@ msgstr "Вставити"
msgid "Equip"
msgstr "Вдягнути"
-#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
-msgid "O"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: inventory cart button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
msgid "C"
@@ -6301,8 +6297,8 @@ msgstr "Змінити сервер"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
@@ -6415,73 +6411,73 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:70
msgid "health bar"
msgstr "здоров'я"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
msgid "mana bar"
msgstr "рівень мани"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85
msgid "experience bar"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "вага"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
msgid "inventory slots bar"
msgstr "сумка"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
msgstr "гаманець"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107
msgid "arrows bar"
msgstr "стріли"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:114
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113
msgid "status bar"
msgstr "рядок стану"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
msgid "job bar"
msgstr "рівень роботи"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 src/gui/windows/statuswindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 src/gui/windows/statuswindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Рівень: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:412
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411
msgid "Need"
msgstr "Потрібно"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:399
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Рівень роботи: %d"
@@ -6544,40 +6540,40 @@ msgid "Switch character"
msgstr "Змінити персонаж"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Confirm:"
msgstr "Підтвердіть:"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
msgid "Male"
msgstr "Чоловік"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Жінка"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Пошта:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:186
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Ім'я користувача повинне складатись хоча б з %u символів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Ім'я користувача повинне складатись не більш, як з %u символів."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:204
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
@@ -6585,17 +6581,28 @@ msgstr "Пароль повинен складатись мінімум з %u с
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:213
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Пароль повинен складатись менш, ніж з %u символів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:221
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Неідентичні паролі."
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
+msgid "Incorrect email."
+msgstr "Некоректна електронна пошта."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:236
+msgid "Email too long."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
msgid "Choose Your Server"
@@ -6659,7 +6666,7 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Скинути налаштування вікон"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1086
msgid "Personal Shop"
msgstr "Особиста крамниця"
@@ -6690,49 +6697,61 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:968 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запит на торгівлю"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
msgid "Up"
msgstr "Вище"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:203
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Балів вмінь: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:301
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Група вмінь %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:322
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Вміння %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:508
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Невдале вміння: %s"
+#. TRANSLATORS: text skill dialog header
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add text to skill %s"
+msgstr "Додати до списку продажу."
+
+#. TRANSLATORS: text skill dialog field
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Text: "
+msgstr "Текст"
+
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68
msgid "P"
@@ -6852,43 +6871,37 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Оберіть назву групи."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70
msgid "HP:"
msgstr "Здоров'я:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
msgid "Exp:"
msgstr "Досвід:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:134
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:171 src/gui/windows/statuswindow.cpp:292
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Робота: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173
msgid "Job:"
msgstr "Робота:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:243 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:222 src/gui/windows/statuswindow.cpp:338
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Нерозподілених балів: %d"
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Correction points: %d"
-msgstr "Балів вмінь: %d"
-
#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47
msgid "Command Editor"
@@ -7005,6 +7018,13 @@ msgstr "У тебе недостатньо коштів."
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу."
+#. TRANSLATORS: unregister dialog name
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
+msgid "Unregister"
+msgstr "Видалити"
+
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
#, c-format
@@ -8438,11 +8458,6 @@ msgid "This user name is already taken."
msgstr "Цей логін все є чиїмось."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
-msgid "Incorrect email."
-msgstr "Некоректна електронна пошта."
-
-#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Користувач стертий."
@@ -8815,66 +8830,91 @@ msgstr "Новий пароль замалий."
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:216
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr "Невідома похибка вміння: %d"
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:224
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "У вас недостатній рівень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Недостатньо здоров'я!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Недостатньо мани!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
msgid "You have no memos!"
msgstr "Записи порожні!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:256 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:269 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:273
+msgid "Fail summon."
+msgstr ""
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Need equipment %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Need equipment %s and amount %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Need item %s."
+msgstr "Створення предметів"
+
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Need item %s and amount %d"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
#, c-format
@@ -9006,7 +9046,7 @@ msgstr "Новітній OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89
+#: src/resources/beinginfo.cpp:53 src/resources/db/avatardb.cpp:89
#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:101 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
@@ -9155,6 +9195,12 @@ msgstr ""
msgid "pet"
msgstr "улюбленець"
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "skill"
+msgstr "Вміння"
+
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:38
msgid "Thanks for buying."
@@ -10122,3 +10168,9 @@ msgstr "%d секунда"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
+
+#~ msgid "Change Email"
+#~ msgstr "Змінити адресу електронної пошти"
+
+#~ msgid "Correction points: %d"
+#~ msgstr "Балів вмінь: %d"