diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-08-29 21:21:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-08-29 21:21:30 +0300 |
commit | 3ebfbf983f2fd22b45a89a9886306d5ed88636dd (patch) | |
tree | 724690c05cb755e93548b18a6e18af46092bcd47 /po/ru.po | |
parent | e14030fd3e255cd7469cd2d63abc51b1faef52e4 (diff) | |
download | manaplus-3ebfbf983f2fd22b45a89a9886306d5ed88636dd.tar.gz manaplus-3ebfbf983f2fd22b45a89a9886306d5ed88636dd.tar.bz2 manaplus-3ebfbf983f2fd22b45a89a9886306d5ed88636dd.tar.xz manaplus-3ebfbf983f2fd22b45a89a9886306d5ed88636dd.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1411 |
1 files changed, 692 insertions, 719 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-27 19:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-29 20:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-29 18:04+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:154 +#: src/actions/actions.cpp:129 msgid "File uploaded" msgstr "Файл выгружен" @@ -42,131 +42,131 @@ msgstr "Файл выгружен" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:156 src/client.cpp:1459 src/client.cpp:1486 +#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1481 #: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:342 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:161 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:245 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:150 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/ea/gamehandler.cpp:96 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:278 src/net/ea/playerhandler.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:163 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:374 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:283 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:249 src/gui/windows/socialwindow.cpp:502 +#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:152 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:208 src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:240 src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:279 src/net/ea/playerhandler.cpp:295 msgid "OK" msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:670 src/actions/actions.cpp:682 +#: src/actions/actions.cpp:645 src/actions/actions.cpp:657 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш очищен" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:810 src/actions/actions.cpp:866 +#: src/actions/actions.cpp:785 src/actions/actions.cpp:841 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:821 +#: src/actions/actions.cpp:796 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d неделя" -#: src/actions/actions.cpp:821 +#: src/actions/actions.cpp:796 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d недель" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:832 +#: src/actions/actions.cpp:807 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d день" -#: src/actions/actions.cpp:832 +#: src/actions/actions.cpp:807 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d дней" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:842 +#: src/actions/actions.cpp:817 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d час" -#: src/actions/actions.cpp:842 +#: src/actions/actions.cpp:817 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d часов" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:852 +#: src/actions/actions.cpp:827 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d минута" -#: src/actions/actions.cpp:852 +#: src/actions/actions.cpp:827 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:862 +#: src/actions/actions.cpp:837 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/actions/actions.cpp:862 +#: src/actions/actions.cpp:837 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:923 src/actions/actions.cpp:932 +#: src/actions/actions.cpp:898 src/actions/actions.cpp:907 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:926 src/actions/actions.cpp:935 +#: src/actions/actions.cpp:901 src/actions/actions.cpp:910 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1023 +#: src/actions/actions.cpp:998 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Переменные среды сохранены" -#: src/actions/actions.cpp:1142 +#: src/actions/actions.cpp:1117 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Информация о выгруженном конфиге:" -#: src/actions/actions.cpp:1151 +#: src/actions/actions.cpp:1126 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:" -#: src/actions/actions.cpp:1160 +#: src/actions/actions.cpp:1135 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Информация о выгруженном логе:" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:262 +#: src/actions/chat.cpp:220 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/actions/chat.cpp:281 +#: src/actions/chat.cpp:240 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -177,120 +177,119 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/actions/chat.cpp:265 src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:323 +#: src/actions/chat.cpp:282 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:344 src/actions/commands.cpp:101 +#: src/actions/chat.cpp:303 src/actions/commands.cpp:66 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя." -#: src/actions/chat.cpp:363 +#: src/actions/chat.cpp:322 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/actions/chat.cpp:363 +#: src/actions/chat.cpp:322 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:374 +#: src/actions/chat.cpp:333 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:383 +#: src/actions/chat.cpp:342 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:143 +#: src/actions/commands.cpp:109 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:155 +#: src/actions/commands.cpp:121 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:157 +#: src/actions/commands.cpp:123 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:188 +#: src/actions/commands.cpp:154 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:196 +#: src/actions/commands.cpp:163 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:198 +#: src/actions/commands.cpp:165 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:213 +#: src/actions/commands.cpp:180 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/actions/commands.cpp:193 msgid "Player no longer erased!" -msgstr "Игрок больше не игнорируется!" +msgstr "Игрок больше не удален!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:227 +#: src/actions/commands.cpp:195 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:234 +#: src/actions/commands.cpp:202 msgid "friend" msgstr "друг" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:241 +#: src/actions/commands.cpp:209 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:248 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:255 +#: src/actions/commands.cpp:223 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:262 +#: src/actions/commands.cpp:230 msgid "enemy" msgstr "враг" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:217 +#: src/actions/statusbar.cpp:171 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:227 +#: src/actions/statusbar.cpp:181 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" @@ -449,38 +448,38 @@ msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:920 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:162 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:926 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:932 +#: src/client.cpp:927 msgid "About" msgstr "О Программе" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:935 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54 +#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -495,42 +494,42 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:939 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1401 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:78 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/client.cpp:934 src/client.cpp:1382 src/client.cpp:1396 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:84 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:883 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1063 +#: src/client.cpp:1058 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1111 +#: src/client.cpp:1106 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1154 +#: src/client.cpp:1149 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1273 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1318 +#: src/client.cpp:1313 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1330 +#: src/client.cpp:1325 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -544,50 +543,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1385 src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1594 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:236 +#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1589 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:249 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1414 +#: src/client.cpp:1409 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1455 +#: src/client.cpp:1450 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1457 +#: src/client.cpp:1452 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1482 +#: src/client.cpp:1477 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1484 +#: src/client.cpp:1479 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1511 +#: src/client.cpp:1506 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1513 +#: src/client.cpp:1508 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." @@ -627,15 +626,15 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474 +#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:482 msgid "General" msgstr "Общие" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:476 -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 +#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:484 +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:87 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:93 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Открыть страницу поддержки?" @@ -1459,7 +1458,7 @@ msgstr "Комментарий: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:499 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" @@ -1496,17 +1495,17 @@ msgstr "Создать группу" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2770 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:130 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:73 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:67 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:107 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:105 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr "Торговать" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 -#: src/input/pages/basic.cpp:44 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr "Уничтожить" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "Движение" @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgstr "Движение" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 -#: src/input/pages/basic.cpp:92 +#: src/input/pages/basic.cpp:90 msgid "Talk" msgstr "Разговор" @@ -1742,9 +1741,9 @@ msgstr "Передвинуть камеру" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/setupinputpages.cpp:55 -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr "Очистить наряд" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" @@ -1769,7 +1768,7 @@ msgstr "Изменить заклинание" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr "Запретить режим \"отошел\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" @@ -1910,8 +1909,8 @@ msgstr "Добавить к торговле все" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:721 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Сохранить" @@ -1942,7 +1941,7 @@ msgstr "Сохранить все" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" @@ -1977,8 +1976,8 @@ msgstr "Получить все" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:634 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:449 src/resources/itemtypemapdata.h:39 #: src/resources/itemtypemapdata.h:43 @@ -2158,8 +2157,8 @@ msgstr "Поставить защиту" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727 msgid "Drop..." msgstr "Бросить..." @@ -2173,15 +2172,15 @@ msgstr "Бросить все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:130 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732 msgid "Drop" msgstr "Бросить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 msgid "Split" msgstr "Разделить" @@ -2217,7 +2216,7 @@ msgstr "Вызвать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/net/ea/playerhandler.cpp:379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/net/ea/playerhandler.cpp:380 msgid "Revive" msgstr "Оживить" @@ -2228,28 +2227,28 @@ msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:43 msgid "Basic" msgstr "Основное" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:121 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 -#: src/gui/windowmenu.cpp:159 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "Windows" msgstr "Окна" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:53 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 msgid "Emotes" msgstr "Смайлы" @@ -2257,8 +2256,8 @@ msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -2267,17 +2266,17 @@ msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:89 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:106 src/input/pages/gui.cpp:87 msgid "Other" msgstr "Другое" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:61 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 msgid "Gui" msgstr "Интерфейс" @@ -2495,19 +2494,19 @@ msgstr "Уровень: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:559 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323 msgid "Eq." msgstr "Од." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72 msgid "Open url" msgstr "Открыть ссылку" @@ -2530,30 +2529,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Битва" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:165 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:171 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:197 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s вошел(а)." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:554 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:562 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s вышел(а)." @@ -3400,9 +3399,9 @@ msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:106 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:121 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -3573,9 +3572,9 @@ msgstr "Включить напоминание о весе" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:137 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -3592,7 +3591,7 @@ msgstr "Включить режим магазина" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -3704,7 +3703,7 @@ msgstr "Включить лог ввода" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 src/input/pages/other.cpp:364 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 src/input/pages/other.cpp:362 msgid "Upload log file" msgstr "Выгрузить лог файл" @@ -3976,10 +3975,10 @@ msgstr "Разрешить шептание" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 -#: src/input/pages/gui.cpp:113 +#: src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -3994,94 +3993,94 @@ msgid "When ignoring:" msgstr "Когда игнорируется:" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 msgid "Language" msgstr "Язык" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 msgid "Npc font" msgstr "Шрифт НИП (NPC)" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 msgid "Japanese font" msgstr "Японский шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 msgid "Chinese font" msgstr "Китайский шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114 msgid "Npc font size" msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "Авторские права:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 msgid "Theme info" msgstr "Информация о теме" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -4162,59 +4161,59 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Действие кнопки %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:70 msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 msgid "Detect best mode" msgstr "Найти лучший режим" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:90 msgid "Show cursor" msgstr "Показывать курсор" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 msgid "Custom cursor" msgstr "Игровой курсор" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97 msgid "Enable resize" msgstr "Разрешить менять размер окна" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:310 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:433 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446 msgid "None" msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4222,7 +4221,7 @@ msgstr "" "удалось!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4230,42 +4229,42 @@ msgstr "" "также не удалось!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введите новое разрешение: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменено" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " @@ -4512,7 +4511,7 @@ msgstr "Порталов: %u/%u" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 msgid "Party" msgstr "Группа" @@ -4571,180 +4570,180 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "Видимых игроков: %d" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "КО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Who is online" msgstr "Кто онлайн" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "HLP" msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "КВ" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Квесты" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "BC" msgstr "ДБ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Bot checker" msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "KS" msgstr "СА" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Статистика убийств" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "ЧАТ" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "STA" msgstr "СО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Status" msgstr "Состояние" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "EQU" msgstr "СН" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "INV" msgstr "ИНВ" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:135 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:132 #: src/inventory.cpp:262 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "MAP" msgstr "КАР" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "SKI" msgstr "УМ" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 msgid "Skills" msgstr "Умения" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 msgid "SOC" msgstr "ОБЩ" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62 msgid "Social" msgstr "Общество" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "SH" msgstr "ГК" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 +#: src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "SP" msgstr "ЗАК" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "DR" msgstr "БР" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "YK" msgstr "ВЗ" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "Did you know" msgstr "Знаете ли вы" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "SHP" msgstr "МАГ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "OU" msgstr "НАР" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "UP" msgstr "ОБ" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "DBG" msgstr "ОТЛ" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +#: src/gui/windowmenu.cpp:156 msgid "WIN" msgstr "ОКН" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "SET" msgstr "ОПЦ" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:572 +#: src/gui/windowmenu.cpp:295 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:571 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" @@ -4756,7 +4755,7 @@ msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -4789,8 +4788,8 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 msgid "+" msgstr "+" @@ -4801,8 +4800,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:155 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 msgid "-" msgstr "-" @@ -4810,9 +4809,9 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:569 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:571 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -4825,7 +4824,7 @@ msgstr "Создать" #: src/gui/windows/buydialog.cpp:263 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:125 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 -#: src/input/pages/basic.cpp:200 +#: src/input/pages/basic.cpp:198 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -4842,47 +4841,47 @@ msgstr "Макс" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 msgid "Change Email Address" msgstr "Сменить адрес E-mail" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Учётная запись: %s" #. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:68 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Введите новый адрес E-mail дважды:" #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "Новый адрес email должен содержать не менее %u символов." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:150 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "Новый адрес email должен содержать не более %u символов." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:158 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Адрес E-mail не совпадает." #. TRANSLATORS: change password window name #. TRANSLATORS: change password dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" @@ -4890,41 +4889,41 @@ msgstr "Изменить пароль" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:69 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:74 msgid "Type new password twice:" msgstr "Введите новый пароль дважды:" #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:123 msgid "Enter the old password first." msgstr "Введите старый пароль." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:130 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:138 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:146 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Новый пароль не совпадает." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 msgid "New Character" msgstr "Новый персонаж" @@ -4932,9 +4931,9 @@ msgstr "Новый персонаж" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -4942,12 +4941,12 @@ msgstr "Имя:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -4955,72 +4954,72 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94 msgid "Hair color:" msgstr "Цвет волос:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:102 msgid "Female" msgstr "Женщина" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:480 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:482 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 msgid "Race:" msgstr "Раса:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 msgid "Look:" msgstr "Внешность:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:472 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:488 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -5036,53 +5035,53 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 msgid "Switch Login" msgstr "Сменить героя" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:564 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:566 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Играть" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Сведения" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:117 msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:155 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Аккаунт %s" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:229 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5097,33 +5096,33 @@ msgstr "" "Опыт: %u\n" "Деньги: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильный пароль" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:421 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:421 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:640 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:637 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1083 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1528 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1525 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "животное %s'а" @@ -5164,49 +5163,49 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:50 msgid "Edit Server" msgstr "Редактирование сервера" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65 msgid "Use same ip" msgstr "Использовать один ip" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 msgid "Server type:" msgstr "Тип сервера:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 msgid "Online list url:" msgstr "URL онлайн списка:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:198 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт сервера." @@ -5223,7 +5222,7 @@ msgstr "Шрифты" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:179 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 #: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 @@ -5234,14 +5233,14 @@ msgid "Unequip" msgstr "Снять" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Did you know..." msgstr "Знаете ли вы..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 #: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 #: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 @@ -5253,47 +5252,47 @@ msgid "Equip" msgstr "Надеть" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 msgid "All" msgstr "Всё" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:219 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:223 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:235 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 msgid "Add to buy shop." msgstr "Добавить в список покупки." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243 msgid "Add to sell shop." msgstr "Добавить в список продажи." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." @@ -5430,8 +5429,8 @@ msgstr "Сменить сервер" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -5528,17 +5527,17 @@ msgid "Job level: %d" msgstr "Уровень профессии: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 msgid "Stop waiting" msgstr "Остановить ожидание" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Следующий" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:77 msgid "Submit" msgstr "Применить" @@ -5547,7 +5546,7 @@ msgstr "Применить" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" @@ -5569,18 +5568,18 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:566 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:565 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 msgid "Unequip first" msgstr "Сначала снять" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:74 msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" @@ -5595,45 +5594,45 @@ msgid "Switch character" msgstr "Сменить персонажа" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:83 msgid "Confirm:" msgstr "Подтвердите:" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:123 msgid "Email:" msgstr "Email:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:221 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:139 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:229 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." @@ -5776,126 +5775,126 @@ msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76 msgid "P" msgstr "И" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "F" msgstr "Д" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:275 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:357 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:378 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:411 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:442 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." @@ -6056,7 +6055,7 @@ msgstr "" "объектов более одного раза." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" @@ -6169,907 +6168,890 @@ msgid "u key" msgstr "неиз." #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:38 +#: src/input/pages/basic.cpp:36 msgid "Target and attack keys" msgstr "Кнопки целей и атаки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/input/pages/basic.cpp:48 msgid "Target & attack closest monster" -msgstr "Кнопки целей и атаки" +msgstr "Прицел на ближайшего монстра" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/input/pages/basic.cpp:54 msgid "Target & attack closest player" -msgstr "(a) атаковать всех игроков" +msgstr "Прицел на ближайшего игрока" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:62 +#: src/input/pages/basic.cpp:60 msgid "Move to Target" msgstr "Движение к цели" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:68 +#: src/input/pages/basic.cpp:66 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Изменение типа движения и атаки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:74 +#: src/input/pages/basic.cpp:72 msgid "Move to Home location" msgstr "Переход к Домашней локации" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:80 +#: src/input/pages/basic.cpp:78 msgid "Set home location" msgstr "Установка Домашней локации" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:86 +#: src/input/pages/basic.cpp:84 msgid "Move to navigation point" msgstr "Движение к навигационной точке" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:98 +#: src/input/pages/basic.cpp:96 msgid "Stop Attack / Modifier key" msgstr "Остановка атаки / Кнопка модификатора" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:104 +#: src/input/pages/basic.cpp:102 msgid "Untarget" msgstr "Cнять выделение" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:110 +#: src/input/pages/basic.cpp:108 msgid "Target monster" msgstr "Выделение монстра" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:116 +#: src/input/pages/basic.cpp:114 msgid "Target closest monster (without filters)" msgstr "Прицел на ближайшего монстра (без фильтров)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:122 +#: src/input/pages/basic.cpp:120 msgid "Target NPC" msgstr "Выбор NPC" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:128 +#: src/input/pages/basic.cpp:126 msgid "Target Player" msgstr "Выбор игрока" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:134 +#: src/input/pages/basic.cpp:132 msgid "Other Keys" msgstr "Другие клавиши" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:140 +#: src/input/pages/basic.cpp:138 msgid "Pickup" msgstr "Поднятие предметов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:146 +#: src/input/pages/basic.cpp:144 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Изменение типа подбора предметов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:152 +#: src/input/pages/basic.cpp:150 msgid "Sit" msgstr "Приседание/Вставание" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:158 +#: src/input/pages/basic.cpp:156 msgid "Screenshot" msgstr "Создание скриншота" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:164 +#: src/input/pages/basic.cpp:162 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешение/Запрет торговли" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:170 +#: src/input/pages/basic.cpp:168 msgid "Open trade window" msgstr "Открывает окно обмена" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:176 +#: src/input/pages/basic.cpp:174 msgid "Start trade with target" -msgstr "" +msgstr "Начать обмен" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:182 +#: src/input/pages/basic.cpp:180 msgid "Follow selected player" -msgstr "" +msgstr "Следовать за игроком" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:188 +#: src/input/pages/basic.cpp:186 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Изменение режима отображения карты" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:194 +#: src/input/pages/basic.cpp:192 msgid "Select OK" msgstr "Выбор OK" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:206 +#: src/input/pages/basic.cpp:204 msgid "Stop or sit" msgstr "Остановиться или сесть" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:212 +#: src/input/pages/basic.cpp:210 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Вернуться в безопасный видео режим" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:35 +#: src/input/pages/chat.cpp:33 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:41 +#: src/input/pages/chat.cpp:39 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:47 +#: src/input/pages/chat.cpp:45 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:53 +#: src/input/pages/chat.cpp:51 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:59 +#: src/input/pages/chat.cpp:57 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/input/pages/chat.cpp:63 msgid "Clear current chat tab" -msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" +msgstr "Очистить текущую вкладку чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:71 +#: src/input/pages/chat.cpp:69 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/input/pages/chat.cpp:75 msgid "Close all chat tabs" -msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" +msgstr "Закрыть все вкладки чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/input/pages/chat.cpp:81 msgid "Ignore all whispers" -msgstr "Разрешить шептание" +msgstr "Игнорировать все шептания" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:89 +#: src/input/pages/chat.cpp:87 msgid "Ignore all whispers on server side" -msgstr "" +msgstr "Запретить шептания (на стороне сервера)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:95 +#: src/input/pages/chat.cpp:93 msgid "Unignore all whispers on server side" -msgstr "" +msgstr "Разрешить шептания )на стороне сервера)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:101 +#: src/input/pages/chat.cpp:99 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:107 +#: src/input/pages/chat.cpp:105 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:113 +#: src/input/pages/chat.cpp:111 msgid "Chat modifier key" msgstr "Модификатор чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:119 +#: src/input/pages/chat.cpp:117 msgid "Show smiles" msgstr "Показать смайлы" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:38 +#: src/input/pages/emotes.cpp:37 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Модификаторы смайлов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:44 +#: src/input/pages/emotes.cpp:43 msgid "Emote modifier key" msgstr "Модификатор смайлов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:50 +#: src/input/pages/emotes.cpp:49 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Ярлыки смайлов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:56 src/input/pages/emotes.cpp:62 -#: src/input/pages/emotes.cpp:68 src/input/pages/emotes.cpp:74 -#: src/input/pages/emotes.cpp:80 src/input/pages/emotes.cpp:86 -#: src/input/pages/emotes.cpp:92 src/input/pages/emotes.cpp:98 -#: src/input/pages/emotes.cpp:104 src/input/pages/emotes.cpp:110 -#: src/input/pages/emotes.cpp:116 src/input/pages/emotes.cpp:122 -#: src/input/pages/emotes.cpp:128 src/input/pages/emotes.cpp:134 -#: src/input/pages/emotes.cpp:140 src/input/pages/emotes.cpp:146 -#: src/input/pages/emotes.cpp:152 src/input/pages/emotes.cpp:158 -#: src/input/pages/emotes.cpp:164 src/input/pages/emotes.cpp:170 -#: src/input/pages/emotes.cpp:176 src/input/pages/emotes.cpp:182 -#: src/input/pages/emotes.cpp:188 src/input/pages/emotes.cpp:194 -#: src/input/pages/emotes.cpp:200 src/input/pages/emotes.cpp:206 -#: src/input/pages/emotes.cpp:212 src/input/pages/emotes.cpp:218 -#: src/input/pages/emotes.cpp:224 src/input/pages/emotes.cpp:230 -#: src/input/pages/emotes.cpp:236 src/input/pages/emotes.cpp:242 -#: src/input/pages/emotes.cpp:248 src/input/pages/emotes.cpp:254 -#: src/input/pages/emotes.cpp:260 src/input/pages/emotes.cpp:266 -#: src/input/pages/emotes.cpp:272 src/input/pages/emotes.cpp:278 -#: src/input/pages/emotes.cpp:284 src/input/pages/emotes.cpp:290 -#: src/input/pages/emotes.cpp:296 src/input/pages/emotes.cpp:302 -#: src/input/pages/emotes.cpp:308 src/input/pages/emotes.cpp:314 -#: src/input/pages/emotes.cpp:320 src/input/pages/emotes.cpp:326 -#: src/input/pages/emotes.cpp:332 src/input/pages/emotes.cpp:338 +#: src/input/pages/emotes.cpp:55 src/input/pages/emotes.cpp:61 +#: src/input/pages/emotes.cpp:67 src/input/pages/emotes.cpp:73 +#: src/input/pages/emotes.cpp:79 src/input/pages/emotes.cpp:85 +#: src/input/pages/emotes.cpp:91 src/input/pages/emotes.cpp:97 +#: src/input/pages/emotes.cpp:103 src/input/pages/emotes.cpp:109 +#: src/input/pages/emotes.cpp:115 src/input/pages/emotes.cpp:121 +#: src/input/pages/emotes.cpp:127 src/input/pages/emotes.cpp:133 +#: src/input/pages/emotes.cpp:139 src/input/pages/emotes.cpp:145 +#: src/input/pages/emotes.cpp:151 src/input/pages/emotes.cpp:157 +#: src/input/pages/emotes.cpp:163 src/input/pages/emotes.cpp:169 +#: src/input/pages/emotes.cpp:175 src/input/pages/emotes.cpp:181 +#: src/input/pages/emotes.cpp:187 src/input/pages/emotes.cpp:193 +#: src/input/pages/emotes.cpp:199 src/input/pages/emotes.cpp:205 +#: src/input/pages/emotes.cpp:211 src/input/pages/emotes.cpp:217 +#: src/input/pages/emotes.cpp:223 src/input/pages/emotes.cpp:229 +#: src/input/pages/emotes.cpp:235 src/input/pages/emotes.cpp:241 +#: src/input/pages/emotes.cpp:247 src/input/pages/emotes.cpp:253 +#: src/input/pages/emotes.cpp:259 src/input/pages/emotes.cpp:265 +#: src/input/pages/emotes.cpp:271 src/input/pages/emotes.cpp:277 +#: src/input/pages/emotes.cpp:283 src/input/pages/emotes.cpp:289 +#: src/input/pages/emotes.cpp:295 src/input/pages/emotes.cpp:301 +#: src/input/pages/emotes.cpp:307 src/input/pages/emotes.cpp:313 +#: src/input/pages/emotes.cpp:319 src/input/pages/emotes.cpp:325 +#: src/input/pages/emotes.cpp:331 src/input/pages/emotes.cpp:337 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:35 +#: src/input/pages/gui.cpp:33 msgid "Move & selection" msgstr "Движение и выбор" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:41 src/input/pages/move.cpp:44 +#: src/input/pages/gui.cpp:39 src/input/pages/move.cpp:43 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:47 src/input/pages/move.cpp:50 +#: src/input/pages/gui.cpp:45 src/input/pages/move.cpp:49 msgid "Move Down" msgstr "Движение вниз" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:53 src/input/pages/move.cpp:56 +#: src/input/pages/gui.cpp:51 src/input/pages/move.cpp:55 msgid "Move Left" msgstr "Движение влево" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:59 src/input/pages/move.cpp:62 +#: src/input/pages/gui.cpp:57 src/input/pages/move.cpp:61 msgid "Move Right" msgstr "Движение вправо" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:65 +#: src/input/pages/gui.cpp:63 msgid "Move Home" msgstr "Движение в начало" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:71 +#: src/input/pages/gui.cpp:69 msgid "Move End" msgstr "Движение в конец" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:77 +#: src/input/pages/gui.cpp:75 msgid "Page up" msgstr "Страница вверх" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:83 +#: src/input/pages/gui.cpp:81 msgid "Page down" msgstr "Страница вниз" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:95 +#: src/input/pages/gui.cpp:93 msgid "Select" msgstr "Выбор" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:101 +#: src/input/pages/gui.cpp:99 msgid "Select2" msgstr "Выбор2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:119 +#: src/input/pages/gui.cpp:117 msgid "Backspace" msgstr "Удаление влево" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:125 +#: src/input/pages/gui.cpp:123 msgid "Insert" msgstr "Вставка" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:131 +#: src/input/pages/gui.cpp:129 msgid "Tab" msgstr "Табуляция" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:137 +#: src/input/pages/gui.cpp:135 msgid "Mod" msgstr "Модификатор" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:143 +#: src/input/pages/gui.cpp:141 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:38 +#: src/input/pages/move.cpp:37 msgid "Move Keys" msgstr "Кнопки движения" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:68 +#: src/input/pages/move.cpp:67 msgid "Move Forward" msgstr "Движение вперед" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:74 +#: src/input/pages/move.cpp:73 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Кнопки движения к цели" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:80 src/input/pages/move.cpp:86 -#: src/input/pages/move.cpp:92 src/input/pages/move.cpp:98 -#: src/input/pages/move.cpp:104 src/input/pages/move.cpp:110 -#: src/input/pages/move.cpp:116 src/input/pages/move.cpp:122 -#: src/input/pages/move.cpp:128 src/input/pages/move.cpp:134 -#: src/input/pages/move.cpp:140 src/input/pages/move.cpp:146 -#: src/input/pages/move.cpp:152 src/input/pages/move.cpp:158 -#: src/input/pages/move.cpp:164 src/input/pages/move.cpp:170 -#: src/input/pages/move.cpp:176 src/input/pages/move.cpp:182 -#: src/input/pages/move.cpp:188 src/input/pages/move.cpp:194 -#: src/input/pages/move.cpp:200 src/input/pages/move.cpp:206 -#: src/input/pages/move.cpp:212 src/input/pages/move.cpp:218 -#: src/input/pages/move.cpp:224 src/input/pages/move.cpp:230 -#: src/input/pages/move.cpp:236 src/input/pages/move.cpp:242 -#: src/input/pages/move.cpp:248 src/input/pages/move.cpp:254 -#: src/input/pages/move.cpp:260 src/input/pages/move.cpp:266 -#: src/input/pages/move.cpp:272 src/input/pages/move.cpp:278 -#: src/input/pages/move.cpp:284 src/input/pages/move.cpp:290 -#: src/input/pages/move.cpp:296 src/input/pages/move.cpp:302 -#: src/input/pages/move.cpp:308 src/input/pages/move.cpp:314 -#: src/input/pages/move.cpp:320 src/input/pages/move.cpp:326 -#: src/input/pages/move.cpp:332 src/input/pages/move.cpp:338 -#: src/input/pages/move.cpp:344 src/input/pages/move.cpp:350 -#: src/input/pages/move.cpp:356 src/input/pages/move.cpp:362 +#: src/input/pages/move.cpp:79 src/input/pages/move.cpp:85 +#: src/input/pages/move.cpp:91 src/input/pages/move.cpp:97 +#: src/input/pages/move.cpp:103 src/input/pages/move.cpp:109 +#: src/input/pages/move.cpp:115 src/input/pages/move.cpp:121 +#: src/input/pages/move.cpp:127 src/input/pages/move.cpp:133 +#: src/input/pages/move.cpp:139 src/input/pages/move.cpp:145 +#: src/input/pages/move.cpp:151 src/input/pages/move.cpp:157 +#: src/input/pages/move.cpp:163 src/input/pages/move.cpp:169 +#: src/input/pages/move.cpp:175 src/input/pages/move.cpp:181 +#: src/input/pages/move.cpp:187 src/input/pages/move.cpp:193 +#: src/input/pages/move.cpp:199 src/input/pages/move.cpp:205 +#: src/input/pages/move.cpp:211 src/input/pages/move.cpp:217 +#: src/input/pages/move.cpp:223 src/input/pages/move.cpp:229 +#: src/input/pages/move.cpp:235 src/input/pages/move.cpp:241 +#: src/input/pages/move.cpp:247 src/input/pages/move.cpp:253 +#: src/input/pages/move.cpp:259 src/input/pages/move.cpp:265 +#: src/input/pages/move.cpp:271 src/input/pages/move.cpp:277 +#: src/input/pages/move.cpp:283 src/input/pages/move.cpp:289 +#: src/input/pages/move.cpp:295 src/input/pages/move.cpp:301 +#: src/input/pages/move.cpp:307 src/input/pages/move.cpp:313 +#: src/input/pages/move.cpp:319 src/input/pages/move.cpp:325 +#: src/input/pages/move.cpp:331 src/input/pages/move.cpp:337 +#: src/input/pages/move.cpp:343 src/input/pages/move.cpp:349 +#: src/input/pages/move.cpp:355 src/input/pages/move.cpp:361 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Перейти к точке %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:38 +#: src/input/pages/other.cpp:36 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:44 +#: src/input/pages/other.cpp:42 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:50 +#: src/input/pages/other.cpp:48 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:56 +#: src/input/pages/other.cpp:54 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:62 +#: src/input/pages/other.cpp:60 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:68 +#: src/input/pages/other.cpp:66 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:74 +#: src/input/pages/other.cpp:72 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:80 +#: src/input/pages/other.cpp:78 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:86 +#: src/input/pages/other.cpp:84 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:92 +#: src/input/pages/other.cpp:90 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:98 +#: src/input/pages/other.cpp:96 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:104 +#: src/input/pages/other.cpp:102 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:110 +#: src/input/pages/other.cpp:108 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:116 +#: src/input/pages/other.cpp:114 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:122 +#: src/input/pages/other.cpp:120 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:128 +#: src/input/pages/other.cpp:126 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Переключение pvp атаки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:134 +#: src/input/pages/other.cpp:132 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:140 +#: src/input/pages/other.cpp:138 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Изменение типа атаки оружием" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:146 +#: src/input/pages/other.cpp:144 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:152 +#: src/input/pages/other.cpp:150 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:158 +#: src/input/pages/other.cpp:156 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:164 +#: src/input/pages/other.cpp:162 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение/Выключение специальных модификаторов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:170 +#: src/input/pages/other.cpp:168 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл./Выкл. звука" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:176 +#: src/input/pages/other.cpp:174 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение/Выключение режима отошел" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:182 +#: src/input/pages/other.cpp:180 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:188 +#: src/input/pages/other.cpp:186 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:192 msgid "Toggle ipc mode" -msgstr "Изменение режима камеры" +msgstr "Изменение режима МПО (ipc)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:198 msgid "Show information about position in chat" -msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате" +msgstr "Вывод позиции игрока в чат" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:204 msgid "Show online players number in chat" -msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате" +msgstr "Вывод кол-ва подключенных игроков в чат" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:212 +#: src/input/pages/other.cpp:210 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Показывать экранную клавиатуру" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:218 +#: src/input/pages/other.cpp:216 msgid "Clean cached graphics" -msgstr "" +msgstr "Очистить кеш графики" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:224 +#: src/input/pages/other.cpp:222 msgid "Clean cached fonts" -msgstr "" +msgstr "Очистить кеш шрифтов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:228 msgid "Print visible players in chat" -msgstr "Видимых игроков: %d" +msgstr "Вывод имен видимых игроков" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:234 msgid "Print all visible beings in chat" -msgstr "Ограничить число строк в чате" +msgstr "Вывод всех видимых сущностей" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:242 +#: src/input/pages/other.cpp:240 msgid "Load shop items list from disk" -msgstr "" +msgstr "Загрузить магазин с диска" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:248 +#: src/input/pages/other.cpp:246 msgid "Save shop items list to disk" -msgstr "" +msgstr "Сохранить магазин на диск" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:254 +#: src/input/pages/other.cpp:252 msgid "Print debug cache info" -msgstr "" +msgstr "Вывести отладочную информацию о кеше" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:260 +#: src/input/pages/other.cpp:258 msgid "Undress selected player" -msgstr "" +msgstr "Раздеть игрока" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:264 msgid "Quick disconnect from server" -msgstr "Отключено от сервера!" +msgstr "Быстрое отключение от сервера" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:272 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:270 msgid "Disable debug particle" -msgstr "Включить отлад. лог" +msgstr "Выключить отладочные эффекты частиц" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:278 +#: src/input/pages/other.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Crate items (for gms)" -msgstr "Создание предметов" +msgid "Create items (for gms)" +msgstr "Создание предметов (для ГМ)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:284 +#: src/input/pages/other.cpp:282 msgid "Print configured directories in chat" -msgstr "" +msgstr "Вывод списка рабочих директорий" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:288 msgid "Print client uptime in chat" -msgstr "Ограничить число строк в чате" +msgstr "Вывов времени работы клиента" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:296 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:294 msgid "Dump debug information" -msgstr "(D) имитация по умолчанию" +msgstr "Вывод отладочной информации" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:302 +#: src/input/pages/other.cpp:300 msgid "Crash client" -msgstr "" +msgstr "Аварийно завершить клиент" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:308 +#: src/input/pages/other.cpp:306 msgid "Dump graphics info into chat" -msgstr "" +msgstr "Вывод информации о граф. карте" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:314 +#: src/input/pages/other.cpp:312 msgid "Dump tests info into chat" -msgstr "" +msgstr "Вывод результатов тестирования" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:320 +#: src/input/pages/other.cpp:318 msgid "Print OpenGL version in chat" -msgstr "" +msgstr "Вывод версии OpenGL" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:324 msgid "Print enabled mods in chat" -msgstr "Ограничить число строк в чате" +msgstr "Вывод включенных модов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:332 +#: src/input/pages/other.cpp:330 msgid "Dump environments into log" -msgstr "" +msgstr "Сохранение переменных в лог" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:338 +#: src/input/pages/other.cpp:336 msgid "Dump OpenGL state into log" -msgstr "" +msgstr "Сохранение состояния OpenGL в лог" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:345 +#: src/input/pages/other.cpp:343 msgid "Test SDL font speed" -msgstr "" +msgstr "Проверить скорость SDL шрифтов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:350 msgid "Upload main config" -msgstr "Информация о выгруженном конфиге:" +msgstr "Выгрузить основной конфиг" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:358 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:356 msgid "Upload server config" -msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:" +msgstr "Выгрузить конфиг сервера" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:38 +#: src/input/pages/outfits.cpp:37 msgid "Outfits keys" msgstr "Кнопки нарядов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:44 +#: src/input/pages/outfits.cpp:43 msgid "Wear Outfit" msgstr "Надеть наряд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:50 +#: src/input/pages/outfits.cpp:49 msgid "Copy Outfit" msgstr "Копировать наряд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:56 +#: src/input/pages/outfits.cpp:55 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Копирование надетого наряда" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:62 +#: src/input/pages/outfits.cpp:61 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Ярлыки нарядов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:68 src/input/pages/outfits.cpp:74 -#: src/input/pages/outfits.cpp:80 src/input/pages/outfits.cpp:86 -#: src/input/pages/outfits.cpp:92 src/input/pages/outfits.cpp:98 -#: src/input/pages/outfits.cpp:104 src/input/pages/outfits.cpp:110 -#: src/input/pages/outfits.cpp:116 src/input/pages/outfits.cpp:122 -#: src/input/pages/outfits.cpp:128 src/input/pages/outfits.cpp:134 -#: src/input/pages/outfits.cpp:140 src/input/pages/outfits.cpp:146 -#: src/input/pages/outfits.cpp:152 src/input/pages/outfits.cpp:158 -#: src/input/pages/outfits.cpp:164 src/input/pages/outfits.cpp:170 -#: src/input/pages/outfits.cpp:176 src/input/pages/outfits.cpp:182 -#: src/input/pages/outfits.cpp:188 src/input/pages/outfits.cpp:194 -#: src/input/pages/outfits.cpp:200 src/input/pages/outfits.cpp:206 -#: src/input/pages/outfits.cpp:212 src/input/pages/outfits.cpp:218 -#: src/input/pages/outfits.cpp:224 src/input/pages/outfits.cpp:230 -#: src/input/pages/outfits.cpp:236 src/input/pages/outfits.cpp:242 -#: src/input/pages/outfits.cpp:248 src/input/pages/outfits.cpp:254 -#: src/input/pages/outfits.cpp:260 src/input/pages/outfits.cpp:266 -#: src/input/pages/outfits.cpp:272 src/input/pages/outfits.cpp:278 -#: src/input/pages/outfits.cpp:284 src/input/pages/outfits.cpp:290 -#: src/input/pages/outfits.cpp:296 src/input/pages/outfits.cpp:302 -#: src/input/pages/outfits.cpp:308 src/input/pages/outfits.cpp:314 -#: src/input/pages/outfits.cpp:320 src/input/pages/outfits.cpp:326 -#: src/input/pages/outfits.cpp:332 src/input/pages/outfits.cpp:338 -#: src/input/pages/outfits.cpp:344 src/input/pages/outfits.cpp:350 +#: src/input/pages/outfits.cpp:67 src/input/pages/outfits.cpp:73 +#: src/input/pages/outfits.cpp:79 src/input/pages/outfits.cpp:85 +#: src/input/pages/outfits.cpp:91 src/input/pages/outfits.cpp:97 +#: src/input/pages/outfits.cpp:103 src/input/pages/outfits.cpp:109 +#: src/input/pages/outfits.cpp:115 src/input/pages/outfits.cpp:121 +#: src/input/pages/outfits.cpp:127 src/input/pages/outfits.cpp:133 +#: src/input/pages/outfits.cpp:139 src/input/pages/outfits.cpp:145 +#: src/input/pages/outfits.cpp:151 src/input/pages/outfits.cpp:157 +#: src/input/pages/outfits.cpp:163 src/input/pages/outfits.cpp:169 +#: src/input/pages/outfits.cpp:175 src/input/pages/outfits.cpp:181 +#: src/input/pages/outfits.cpp:187 src/input/pages/outfits.cpp:193 +#: src/input/pages/outfits.cpp:199 src/input/pages/outfits.cpp:205 +#: src/input/pages/outfits.cpp:211 src/input/pages/outfits.cpp:217 +#: src/input/pages/outfits.cpp:223 src/input/pages/outfits.cpp:229 +#: src/input/pages/outfits.cpp:235 src/input/pages/outfits.cpp:241 +#: src/input/pages/outfits.cpp:247 src/input/pages/outfits.cpp:253 +#: src/input/pages/outfits.cpp:259 src/input/pages/outfits.cpp:265 +#: src/input/pages/outfits.cpp:271 src/input/pages/outfits.cpp:277 +#: src/input/pages/outfits.cpp:283 src/input/pages/outfits.cpp:289 +#: src/input/pages/outfits.cpp:295 src/input/pages/outfits.cpp:301 +#: src/input/pages/outfits.cpp:307 src/input/pages/outfits.cpp:313 +#: src/input/pages/outfits.cpp:319 src/input/pages/outfits.cpp:325 +#: src/input/pages/outfits.cpp:331 src/input/pages/outfits.cpp:337 +#: src/input/pages/outfits.cpp:343 src/input/pages/outfits.cpp:349 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш наряда %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:38 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:37 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Модификаторы ярлыков" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:44 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:43 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предметов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:50 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:49 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Ярлыки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:56 src/input/pages/shortcuts.cpp:62 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:68 src/input/pages/shortcuts.cpp:74 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:80 src/input/pages/shortcuts.cpp:86 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:92 src/input/pages/shortcuts.cpp:98 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:104 src/input/pages/shortcuts.cpp:110 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:116 src/input/pages/shortcuts.cpp:122 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:128 src/input/pages/shortcuts.cpp:134 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:140 src/input/pages/shortcuts.cpp:146 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:152 src/input/pages/shortcuts.cpp:158 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:164 src/input/pages/shortcuts.cpp:170 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:55 src/input/pages/shortcuts.cpp:61 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:67 src/input/pages/shortcuts.cpp:73 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:79 src/input/pages/shortcuts.cpp:85 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:91 src/input/pages/shortcuts.cpp:97 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:103 src/input/pages/shortcuts.cpp:109 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:115 src/input/pages/shortcuts.cpp:121 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:127 src/input/pages/shortcuts.cpp:133 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:139 src/input/pages/shortcuts.cpp:145 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:151 src/input/pages/shortcuts.cpp:157 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:163 src/input/pages/shortcuts.cpp:169 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:38 +#: src/input/pages/windows.cpp:36 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Показать список окон" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:44 +#: src/input/pages/windows.cpp:42 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрытие окон" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:50 +#: src/input/pages/windows.cpp:48 msgid "About Window" msgstr "Окно \"О программе\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:56 +#: src/input/pages/windows.cpp:54 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:62 +#: src/input/pages/windows.cpp:60 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:68 +#: src/input/pages/windows.cpp:66 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:74 +#: src/input/pages/windows.cpp:72 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:80 +#: src/input/pages/windows.cpp:78 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:86 +#: src/input/pages/windows.cpp:84 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно миникарты" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:92 +#: src/input/pages/windows.cpp:90 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:98 +#: src/input/pages/windows.cpp:96 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно быстрого использования предметов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:104 +#: src/input/pages/windows.cpp:102 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:110 +#: src/input/pages/windows.cpp:108 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:116 +#: src/input/pages/windows.cpp:114 msgid "Social Window" msgstr "Окно общества" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:122 +#: src/input/pages/windows.cpp:120 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно эмоций" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:128 +#: src/input/pages/windows.cpp:126 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:134 +#: src/input/pages/windows.cpp:132 msgid "Shop Window" msgstr "Окно магазина" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:140 +#: src/input/pages/windows.cpp:138 msgid "Quick drop Window" msgstr "Окно быстрого бросания предметов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:146 +#: src/input/pages/windows.cpp:144 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Окно статистики атак" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:152 +#: src/input/pages/windows.cpp:150 msgid "Commands Window" msgstr "Окно команд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:158 +#: src/input/pages/windows.cpp:156 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:164 +#: src/input/pages/windows.cpp:162 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Окно кто онлайн" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:170 +#: src/input/pages/windows.cpp:168 msgid "Did you know Window" msgstr "Окно \"Знаете ли вы...\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:176 +#: src/input/pages/windows.cpp:174 msgid "Quests Window" msgstr "Окно квестов" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:182 +#: src/input/pages/windows.cpp:180 msgid "Updates Window" msgstr "Окно обновлений" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:188 +#: src/input/pages/windows.cpp:186 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Предыдущая закладка общества" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:194 +#: src/input/pages/windows.cpp:192 msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:200 +#: src/input/pages/windows.cpp:198 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Прерыдущая страница быстрого использования" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:206 +#: src/input/pages/windows.cpp:204 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Следующая страница быстрого использования" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:212 +#: src/input/pages/windows.cpp:210 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Прерыдущая страница команд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:218 +#: src/input/pages/windows.cpp:216 msgid "Next Commands tab" msgstr "Следующая страница команд" @@ -7211,92 +7193,92 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 msgid "Strength:" msgstr "Сила (str):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость (agi):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть (vit):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект (int):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость (dex):" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 msgid "Luck:" msgstr "Удача (luk):" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Нельзя использовать данный ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Incorrect stats." msgstr "Некорректные статы." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 msgid "Incorrect hair." msgstr "Некорректный тип волос." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:194 msgid "Incorrect slot." msgstr "Некорректный слот." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:198 msgid "Incorrect race." msgstr "Неправильная раса." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 msgid "Incorrect look." msgstr "Неправильная внешность." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:236 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." @@ -7312,12 +7294,12 @@ msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s о msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:94 msgid "Game" msgstr "Игра" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:94 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:96 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" @@ -7377,47 +7359,47 @@ msgstr "Замки: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 src/resources/notifications.h:179 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Обмен предметами включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 src/resources/notifications.h:183 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 src/resources/notifications.h:187 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/resources/notifications.h:167 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 src/resources/notifications.h:171 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:166 src/resources/notifications.h:175 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." @@ -7517,13 +7499,13 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано. " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:272 src/net/ea/playerhandler.cpp:288 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:289 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -7531,7 +7513,7 @@ msgstr "" "восстанавливаться не будет." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:290 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:291 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " @@ -8271,12 +8253,3 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." - -#~ msgid "Unknown command." -#~ msgstr "Неизвестная команда." - -#~ msgid "Player successfully erased!" -#~ msgstr "Игрок удален!" - -#~ msgid "Target & Attack" -#~ msgstr "Прицел и атака" |