summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-05-11 12:19:16 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-05-11 12:19:16 +0300
commit8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624 (patch)
tree15b87f56d886ab6657d88e04aa2bd093a6792c2f /po/ru.po
parent7553637ed9d1f6f6116493ab4367f4cff53fe2cc (diff)
downloadmanaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.tar.gz
manaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.tar.bz2
manaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.tar.xz
manaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po648
1 files changed, 337 insertions, 311 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c54503c16..0aa9007a3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 12:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -64,25 +64,25 @@ msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168
+#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+#: src/client.cpp:1141 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1143 src/gui/setup_video.cpp:258
+#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup_video.cpp:258
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1146 src/gui/setup_theme.cpp:273
+#: src/client.cpp:1147 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1150 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
+#: src/client.cpp:1151 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
@@ -101,32 +101,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1238
+#: src/client.cpp:1239
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1281
+#: src/client.cpp:1282
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1431
+#: src/client.cpp:1432
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1470
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1483
+#: src/client.cpp:1484
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -141,69 +141,69 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:288
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:220 src/gui/registerdialog.cpp:263
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1564
+#: src/client.cpp:1565
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1601
+#: src/client.cpp:1602
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1603
+#: src/client.cpp:1604
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1624
+#: src/client.cpp:1625
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1626
+#: src/client.cpp:1627
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1647
+#: src/client.cpp:1648
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1649
+#: src/client.cpp:1650
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1902 src/client.cpp:1917 src/client.cpp:1960
-#: src/client.cpp:1976 src/client.cpp:2417 src/client.cpp:2425
+#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961
+#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2113
+#: src/client.cpp:2114
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2161
+#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2183 src/client.cpp:2196
+#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -487,19 +487,19 @@ msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
msgid "Bot Checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:102
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:145
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653
#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Движение"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
msgid "Result"
msgstr "Результат"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:516
+#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -606,9 +606,9 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:243 src/gui/npcdialog.cpp:93
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:833
+#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -618,9 +618,9 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/npcdialog.cpp:95
-#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:846
+#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
+#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Выход"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106
#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615
-#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:864
+#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:167
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Распределите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:570
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581
#: src/gui/socialwindow.cpp:1269
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -896,17 +896,17 @@ msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:60
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Подтвердите удаление героя"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:62
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:86
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)"
@@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "Сменить героя"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:565
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Сведения"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
@@ -945,24 +945,24 @@ msgstr "Удалить"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:129 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:141
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:172
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:175
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Аккаунт %s"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:246
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -977,16 +977,16 @@ msgstr ""
"Опыт: %u\n"
"Деньги: %s"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:288
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:290
msgid "Incorrect password"
msgstr "Нправильный пароль"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:417
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:417
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
@@ -1073,13 +1073,13 @@ msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:735
+#: src/gui/chatwindow.cpp:638
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:2429
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457
#: src/gui/popupmenu.cpp:2483
msgid "Ignore"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Игнорировать"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -1122,190 +1122,190 @@ msgid "Net"
msgstr "Сеть"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:265
-#: src/gui/debugwindow.cpp:308
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311
msgid "Music:"
msgstr "Музыка:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:271
-#: src/gui/debugwindow.cpp:312
+#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:315
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:268
-#: src/gui/debugwindow.cpp:310
+#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271
+#: src/gui/debugwindow.cpp:313
msgid "Minimap:"
msgstr "МиниКарта:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:262
-#: src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:309
msgid "Cursor:"
msgstr "Курсор:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:161
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
msgid "Particle count:"
msgstr "Количество эффектов:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:284
-#: src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
+#: src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Map actors count:"
msgstr "Кол-во. объектов:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:243
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
+#: src/gui/debugwindow.cpp:252
msgid "Player Position:"
msgstr "Позиция игрока:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:297
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
msgid "Draw calls:"
msgstr "Вызовов рис.:"
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175
+#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
+#: src/gui/debugwindow.cpp:178
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
+#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d Лог./сек."
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Программно)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:193
+#: src/gui/debugwindow.cpp:196
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:197
+#: src/gui/debugwindow.cpp:200
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (старый OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:204
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:225 src/gui/debugwindow.cpp:290
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
msgid "Textures count:"
msgstr "Количество текстур:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279
+#: src/gui/debugwindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Количество частиц: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:330 src/gui/debugwindow.cpp:380
-#: src/gui/debugwindow.cpp:442
+#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
+#: src/gui/debugwindow.cpp:445
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:332 src/gui/debugwindow.cpp:386
-#: src/gui/debugwindow.cpp:444
+#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
+#: src/gui/debugwindow.cpp:447
msgid "Target Id:"
msgstr "Id цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
-#: src/gui/debugwindow.cpp:446
+#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
+#: src/gui/debugwindow.cpp:449
msgid "Target type:"
msgstr "Тип цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:337
+#: src/gui/debugwindow.cpp:340
msgid "Target level:"
msgstr "Уровень цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:339 src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
msgid "Target race:"
msgstr "Расса цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:341
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344
msgid "Target party:"
msgstr "Группа цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:343
+#: src/gui/debugwindow.cpp:346
msgid "Target guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:430
-#: src/gui/debugwindow.cpp:436 src/gui/debugwindow.cpp:454
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
+#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
msgid "Attack delay:"
msgstr "Задержка атаки:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:417
-#: src/gui/debugwindow.cpp:456
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
+#: src/gui/debugwindow.cpp:459
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Минимальный удар:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349 src/gui/debugwindow.cpp:420
-#: src/gui/debugwindow.cpp:458
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
+#: src/gui/debugwindow.cpp:461
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Максимальный удар:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:423
-#: src/gui/debugwindow.cpp:460
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
+#: src/gui/debugwindow.cpp:463
msgid "Critical hit:"
msgstr "Критический удар:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:394 src/gui/debugwindow.cpp:400
-#: src/gui/debugwindow.cpp:448
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:451
msgid "Target Level:"
msgstr "Уровень цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:408 src/gui/debugwindow.cpp:450
+#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
msgid "Target Party:"
msgstr "Группа цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:412 src/gui/debugwindow.cpp:452
+#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
msgid "Target Guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:493
+#: src/gui/debugwindow.cpp:496
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Пинг: %s мс."
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:496
+#: src/gui/debugwindow.cpp:499
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:499
+#: src/gui/debugwindow.cpp:502
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Редактирование сервера"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:257
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Online list url:"
msgstr "Онлайн список:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:222
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Надеть"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041
-#: src/gui/skilldialog.cpp:277
+#: src/gui/skilldialog.cpp:279
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Наряды"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:718
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992
#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86
msgid "Store"
@@ -1487,47 +1487,47 @@ msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:214
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
msgid "All"
msgstr "Всё"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Сколько предметов продать."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Укажите количество вещей для хранения."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Укажите количество вещей для изъятия."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Сколько предметов разделить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:290
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Добавить в список покупки."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:294
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Добавить в список продажи."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:298
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Сбросить таймер"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171
-#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:516
+#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Убийств: %s, опыта: %s"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Убийств: %s, опыта: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268
-#: src/gui/killstats.cpp:518
+#: src/gui/killstats.cpp:511
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Средний опып: %s"
@@ -1570,14 +1570,14 @@ msgstr "Средний опып: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176
#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272
-#: src/gui/killstats.cpp:521
+#: src/gui/killstats.cpp:514
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187
-#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:524
+#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s"
@@ -1607,9 +1607,9 @@ msgid "Last kill exp:"
msgstr "Опыт за последнее убийство:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:414
-#: src/gui/killstats.cpp:421 src/gui/killstats.cpp:428
-#: src/gui/killstats.cpp:434
+#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408
+#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422
+#: src/gui/killstats.cpp:428
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Время до появления jacko:"
@@ -1641,12 +1641,12 @@ msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Время до следующего уровня: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:421
+#: src/gui/killstats.cpp:415
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:428
+#: src/gui/killstats.cpp:422
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko появляется"
@@ -1752,32 +1752,32 @@ msgid "arrows bar"
msgstr "стрелы"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:88
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "status bar"
msgstr "статус"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:108
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
msgid "job bar"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:313 src/gui/statuswindow.cpp:141
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:367
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Скопировать в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/serverdialog.cpp:257
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Выберите сервер"
@@ -2356,61 +2356,61 @@ msgstr "Выберите сервер"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: setup item button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
+#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265
+#: src/gui/serverdialog.cpp:274
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:288
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/serverdialog.cpp:288
+#: src/gui/serverdialog.cpp:297
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:527
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:524
+#: src/gui/serverdialog.cpp:533
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:529
+#: src/gui/serverdialog.cpp:538
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:534
+#: src/gui/serverdialog.cpp:543
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:626
+#: src/gui/serverdialog.cpp:635
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:631
+#: src/gui/serverdialog.cpp:640
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
+#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:336
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
@@ -3441,30 +3441,30 @@ msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:420
+#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:422
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110
-#: src/gui/setup_colors.cpp:422
+#: src/gui/setup_colors.cpp:424
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/setup_colors.cpp:424
+#: src/gui/setup_colors.cpp:426
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120
-#: src/gui/setup_colors.cpp:424
+#: src/gui/setup_colors.cpp:426
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:328
+#: src/gui/setup_colors.cpp:330
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Разное"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
@@ -4187,206 +4187,231 @@ msgstr "Когда игнорируется:"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+msgid "Very small (8)"
+msgstr "Очень маленький (8)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very small (9)"
msgstr "Очень маленький (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Маленький (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Small (11)"
msgstr "Маленький (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Medium (12)"
msgstr "Средний (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:96
msgid "Normal (13)"
msgstr "Нормальный (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:96
+#: src/gui/setup_theme.cpp:98
msgid "Large (14)"
msgstr "Большой (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:98
-msgid "Very large (15)"
-msgstr "Очень большой (15)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
-msgid "Big (16)"
-msgstr "Огромный (16)"
+msgid "Large (15)"
+msgstr "Большой (15)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
-msgid "Very big (17)"
-msgstr "Очень огромный (17)"
+msgid "Large (16)"
+msgstr "Большой (16)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
-msgid "Huge (18)"
-msgstr "Громадный (18)"
+msgid "Big (17)"
+msgstr "Большой (17)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
-msgid "Very huge (19)"
-msgstr "Очень громадный (19)"
+msgid "Big (18)"
+msgstr "Большой (18)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+msgid "Big (19)"
+msgstr "Большой (19("
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+msgid "Very big (20)"
+msgstr "Очень большой (20)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:112
+msgid "Very big (21)"
+msgstr "Очень большой (21)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:114
+msgid "Very big (22)"
+msgstr "Очень большой (22)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:116
+msgid "Huge (23)"
+msgstr "Огромный (23)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:151
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:153
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:155
msgid "English"
msgstr "Английский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:157
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:149
+#: src/gui/setup_theme.cpp:159
msgid "French"
msgstr "Французский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+#: src/gui/setup_theme.cpp:161
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:153
+#: src/gui/setup_theme.cpp:163
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/setup_theme.cpp:165
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:157
+#: src/gui/setup_theme.cpp:167
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:159
+#: src/gui/setup_theme.cpp:169
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:161
+#: src/gui/setup_theme.cpp:171
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:163
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:165
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:167
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:169
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Испанский (Кастильский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:171
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:233
msgid "Gui theme"
msgstr "Тема интерфейса"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:230
+#: src/gui/setup_theme.cpp:240
msgid "Main Font"
msgstr "Основной шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:235
+#: src/gui/setup_theme.cpp:245
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:239
+#: src/gui/setup_theme.cpp:249
msgid "Bold font"
msgstr "Жирный шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:243
+#: src/gui/setup_theme.cpp:253
msgid "Particle font"
msgstr "Шрифт частиц"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:247
+#: src/gui/setup_theme.cpp:257
msgid "Help font"
msgstr "Шрифт помощи"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:251
+#: src/gui/setup_theme.cpp:261
msgid "Secure font"
msgstr "Безопасный шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:255
+#: src/gui/setup_theme.cpp:265
msgid "Japanese font"
msgstr "Японский шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:260
+#: src/gui/setup_theme.cpp:270
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:265
+#: src/gui/setup_theme.cpp:275
msgid "Npc font size"
msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/setup_theme.cpp:269
+#: src/gui/setup_theme.cpp:279
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/setup_theme.cpp:442
+#: src/gui/setup_theme.cpp:452
msgid "Theme info"
msgstr "Информация о теме"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:467
+#: src/gui/setup_theme.cpp:477
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_theme.cpp:467 src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537
#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
@@ -4690,7 +4715,8 @@ msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:140
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
@@ -4777,45 +4803,45 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/skilldialog.cpp:279
+#: src/gui/skilldialog.cpp:281
msgid "Up"
msgstr "Верх"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/skilldialog.cpp:391
+#: src/gui/skilldialog.cpp:393
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:444
+#: src/gui/skilldialog.cpp:446
msgid "basic"
msgstr "базовые"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:447
+#: src/gui/skilldialog.cpp:449
msgid "basic, 1"
msgstr "основной, 1"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:484
+#: src/gui/skilldialog.cpp:486
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/skilldialog.cpp:518
+#: src/gui/skilldialog.cpp:520
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/skilldialog.cpp:612 src/gui/skilldialog.cpp:762
+#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -5258,7 +5284,7 @@ msgid "Trade: You"
msgstr "Торговля: Вы"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
+#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Вы получаете %s."
@@ -5274,12 +5300,12 @@ msgid "You give:"
msgstr "Вы отдаете:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:393
+#: src/gui/tradewindow.cpp:396
msgid "You don't have enough money."
msgstr "У вас недостаточно денег"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:475
+#: src/gui/tradewindow.cpp:479
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
@@ -5292,223 +5318,223 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:165
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:656
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:672
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!"
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:658
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:674
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:660
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:676
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:839
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:855
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Being"
msgstr "Существо"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
-msgid "Friend Names"
-msgstr "Имена Друзей"
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
+msgid "Friend names"
+msgstr "Имена друзей"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
-msgid "Disregarded Names"
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
+msgid "Disregarded names"
msgstr "Имена пренебрегаемых"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
-msgid "Ignored Names"
-msgstr "Игнорируемые имена"
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
+msgid "Ignored names"
+msgstr "Имена игнорируемых"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
-msgid "Erased Names"
-msgstr "Стертые имена"
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
+msgid "Erased names"
+msgstr "Имена стертых"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
-msgid "Other Players' Names"
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
+msgid "Other players names"
msgstr "Имена других игроков"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
-msgid "Own Name"
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
+msgid "Own name"
msgstr "Собственное имя"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
-msgid "GM Names"
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
+msgid "GM names"
msgstr "Имена ГМ"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "NPCs"
msgstr "Боты"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Полоса жизни монстров"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
-msgid "Party Members"
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
+msgid "Party members"
msgstr "Члены группы"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
-msgid "Guild Members"
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
+msgid "Guild members"
msgstr "Члены гильдии"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
-msgid "Particle Effects"
-msgstr "Эффекты частиц"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
-msgid "Pickup Notification"
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
+msgid "Pickup notification"
msgstr "Сообщение о подборе предмета"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
-msgid "Exp Notification"
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
+msgid "Exp notification"
msgstr "Сообщение об изменении опыта"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Player HP bar"
msgstr "Полоса жизни игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
-msgid "Player Hits Monster"
-msgstr "Удары игрока по монстру"
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
+msgid "Player hits monster"
+msgstr "Удар игрока по монстру"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
-msgid "Monster Hits Player"
-msgstr "Удары монстра по игроку"
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
+msgid "Monster hits player"
+msgstr "Удар монстра по игроку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
-msgid "Other Player Hits Local Player"
-msgstr "Другой игрок бъет локального игрока"
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
+msgid "Other player hits local player"
+msgstr "Удар другого игрока по локальному игроку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критический удар"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
-msgid "Local Player Hits Monster"
-msgstr "Удары игроков вокруг по монстру"
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
+msgid "Local player hits monster"
+msgstr "Удар игрока по монстру"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
-msgid "Local Player Critical Hit"
+#: src/gui/userpalette.cpp:173
+msgid "Local player critical hit"
msgstr "Критический удар игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
-msgid "Local Player Miss"
-msgstr "Промах соседнего игрока"
+#: src/gui/userpalette.cpp:176
+msgid "Local player miss"
+msgstr "Промах локального игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:177
+#: src/gui/userpalette.cpp:178
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
-msgid "Portal Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:180
+msgid "Portal highlight"
msgstr "Подсветка переходов"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
-msgid "Default collision Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:183
+msgid "Default collision highlight"
msgstr "Подсветка непроходимых клеток"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
-msgid "Air collision Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:186
+msgid "Air collision highlight"
msgstr "Подстветка только воздушных клетов"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
-msgid "Water collision Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:189
+msgid "Water collision highlight"
msgstr "Подсветка клеток с водой"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
-msgid "Special ground collision Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:192
+msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Подсветка спец. областей"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
-msgid "Walkable Highlight"
-msgstr "Подсветка доступных участков карты"
+#: src/gui/userpalette.cpp:195
+msgid "Walkable highlight"
+msgstr "Подсветка доступных клеток карты"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
-msgid "Local Player Attack Range"
-msgstr "Зона атаки соседнего игрока"
+#: src/gui/userpalette.cpp:198
+msgid "Local player attack range"
+msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
-msgid "Local Player Attack Range Border"
-msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока"
+#: src/gui/userpalette.cpp:201
+msgid "Local player attack range border"
+msgstr "Подсветка границы атаки игрока"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:203
-msgid "Monster Attack Range"
+#: src/gui/userpalette.cpp:204
+msgid "Monster attack range"
msgstr "Зона атаки монстра"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:206
-msgid "Home Place"
+#: src/gui/userpalette.cpp:208
+msgid "Floor item amount color"
+msgstr "кол-во на предмете на земле"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:211
+msgid "Home place"
msgstr "Домашняя позиция"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:209
-msgid "Home Place Border"
-msgstr "Бордюр домашней позиции"
+#: src/gui/userpalette.cpp:214
+msgid "Home place border"
+msgstr "Граница домашней позиции"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:212
-msgid "Road Point"
+#: src/gui/userpalette.cpp:217
+msgid "Road point"
msgstr "Точка дороги"
#. TRANSLATORS: who is online window name
@@ -5638,7 +5664,7 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:315
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
msgid "Eq."
msgstr "Од."