summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-06-06 13:32:26 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-06-06 13:32:26 +0300
commit5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba (patch)
tree0ec244345fa6436346ffe56101ed32d2e40eeb39 /po/pt_BR.po
parent39ce280236c3eb6303bc3db1784cabf8e518e3e5 (diff)
downloadmanaplus-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.tar.gz
manaplus-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.tar.bz2
manaplus-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.tar.xz
manaplus-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1939
1 files changed, 964 insertions, 975 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ff11cf37e..67e54caf8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:148
+#: src/actions/actions.cpp:146
msgid "File uploaded"
msgstr "Arquivo enviado"
@@ -47,134 +47,134 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:150 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510
-#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:167
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:187 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347
+#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510
+#: src/gamemodifiers.cpp:437 src/gui/dialogsmanager.cpp:163
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:384
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/socialwindow.cpp:516
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:320 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:240 src/gui/windows/socialwindow.cpp:514
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:598
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:631
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:664
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:524
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 src/net/ea/charserverhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:627
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:660
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:520
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:964 src/actions/actions.cpp:977
+#: src/actions/actions.cpp:962 src/actions/actions.cpp:975
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1113 src/actions/actions.cpp:1170
+#: src/actions/actions.cpp:1111 src/actions/actions.cpp:1168
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1125
+#: src/actions/actions.cpp:1123
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/actions/actions.cpp:1125
+#: src/actions/actions.cpp:1123
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1136
+#: src/actions/actions.cpp:1134
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dias"
-#: src/actions/actions.cpp:1136
+#: src/actions/actions.cpp:1134
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Dias"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1146
+#: src/actions/actions.cpp:1144
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/actions/actions.cpp:1146
+#: src/actions/actions.cpp:1144
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1156
+#: src/actions/actions.cpp:1154
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/actions/actions.cpp:1156
+#: src/actions/actions.cpp:1154
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1166
+#: src/actions/actions.cpp:1164
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/actions/actions.cpp:1166
+#: src/actions/actions.cpp:1164
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Segundos"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1228 src/actions/actions.cpp:1237
+#: src/actions/actions.cpp:1226 src/actions/actions.cpp:1235
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1231 src/actions/actions.cpp:1241
+#: src/actions/actions.cpp:1229 src/actions/actions.cpp:1239
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1330
+#: src/actions/actions.cpp:1328
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
-#: src/actions/actions.cpp:1456
+#: src/actions/actions.cpp:1454
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:"
-#: src/actions/actions.cpp:1465
+#: src/actions/actions.cpp:1463
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Configuração de servidor enviada para:"
-#: src/actions/actions.cpp:1474
+#: src/actions/actions.cpp:1472
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registro enviado em:"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:248
+#: src/actions/chat.cpp:246
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:296
+#: src/actions/chat.cpp:294
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
msgstr ""
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/actions/chat.cpp:321 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71
+#: src/actions/chat.cpp:319 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/actions/chat.cpp:339
+#: src/actions/chat.cpp:337
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
@@ -196,30 +196,30 @@ msgstr "Falta o nome da guilda."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:360 src/actions/chat.cpp:391 src/actions/chat.cpp:462
-#: src/actions/chat.cpp:492 src/actions/commands.cpp:80
+#: src/actions/chat.cpp:358 src/actions/chat.cpp:389 src/actions/chat.cpp:460
+#: src/actions/chat.cpp:490 src/actions/commands.cpp:80
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
-#: src/actions/chat.cpp:411
+#: src/actions/chat.cpp:409
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/actions/chat.cpp:411
+#: src/actions/chat.cpp:409
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:423
+#: src/actions/chat.cpp:421
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:433
+#: src/actions/chat.cpp:431
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
-#: src/actions/chat.cpp:577
+#: src/actions/chat.cpp:575
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Server config value: %s"
msgstr ""
-#: src/actions/pets.cpp:108
+#: src/actions/pets.cpp:109
msgid "Rename your pet"
msgstr ""
@@ -327,87 +327,87 @@ msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1359
+#: src/actormanager.cpp:1355
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:428
+#: src/being/being.cpp:425
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:602
+#: src/being/being.cpp:599
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:602
+#: src/being/being.cpp:599
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1990 src/gui/windows/whoisonline.cpp:869
+#: src/being/being.cpp:1986 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1995 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874
+#: src/being/being.cpp:1991 src/gui/windows/whoisonline.cpp:872
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:384
+#: src/being/localplayer.cpp:381
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Você foi morto(a) por %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:838
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:842
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:846
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:850
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
+#: src/being/localplayer.cpp:854
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:861
+#: src/being/localplayer.cpp:858
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:865
+#: src/being/localplayer.cpp:862
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:869
+#: src/being/localplayer.cpp:866
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:876
+#: src/being/localplayer.cpp:873
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:900
+#: src/being/localplayer.cpp:897
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -416,53 +416,53 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073
-#: src/being/localplayer.cpp:1099
+#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070
+#: src/being/localplayer.cpp:1096
msgid "xp"
msgstr "exp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083
-#: src/being/localplayer.cpp:1089
+#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080
+#: src/being/localplayer.cpp:1086
msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1108
+#: src/being/localplayer.cpp:1105
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1117
+#: src/being/localplayer.cpp:1114
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2197 src/being/localplayer.cpp:2222
+#: src/being/localplayer.cpp:2194 src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2207
+#: src/being/localplayer.cpp:2204
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2213 src/being/localplayer.cpp:2227
+#: src/being/localplayer.cpp:2210 src/being/localplayer.cpp:2224
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2577
+#: src/being/localplayer.cpp:2574
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -472,28 +472,28 @@ msgstr "Você vê %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:484
+#: src/being/playerrelations.cpp:485
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:507
+#: src/being/playerrelations.cpp:508
msgid "Blink name"
msgstr "Piscar nome"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:553
+#: src/being/playerrelations.cpp:554
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bolha '...' flutuante"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:557
+#: src/being/playerrelations.cpp:558
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
+#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:120
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -549,10 +549,10 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:933 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1414
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:735
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:735
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:973 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:286
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
@@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#: src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1411 src/client.cpp:1623
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:240
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:144
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:580
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:139
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:574
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:576
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:658
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:518
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -653,24 +653,24 @@ msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:350 src/dirs.cpp:365 src/dirs.cpp:410
-#: src/dirs.cpp:578 src/dirs.cpp:586
+#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:352 src/dirs.cpp:367 src/dirs.cpp:412
+#: src/dirs.cpp:580 src/dirs.cpp:588
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:460
+#: src/dirs.cpp:462
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Host de atualização inválido: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:501 src/dirs.cpp:508
+#: src/dirs.cpp:503 src/dirs.cpp:510
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:548
+#: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:550
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -722,400 +722,400 @@ msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:148
+#: src/gamemodifiers.cpp:146
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:150
+#: src/gamemodifiers.cpp:148
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:152
+#: src/gamemodifiers.cpp:150
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:154
+#: src/gamemodifiers.cpp:152
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:156
+#: src/gamemodifiers.cpp:154
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:158
+#: src/gamemodifiers.cpp:156
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:183
+#: src/gamemodifiers.cpp:181
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:189
+#: src/gamemodifiers.cpp:187
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:194
+#: src/gamemodifiers.cpp:192
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:201
+#: src/gamemodifiers.cpp:199
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:203
+#: src/gamemodifiers.cpp:201
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:205
+#: src/gamemodifiers.cpp:203
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:207
+#: src/gamemodifiers.cpp:205
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:209
+#: src/gamemodifiers.cpp:207
msgid "(4) moves to target in distance 4"
msgstr "(4) Mover ao alvo com distância 4"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:211
+#: src/gamemodifiers.cpp:209
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:213
+#: src/gamemodifiers.cpp:211
msgid "(6) moves to target in distance 6"
msgstr "(6) Mover ao alvo com distância 6"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:215
+#: src/gamemodifiers.cpp:213
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:217
+#: src/gamemodifiers.cpp:215
msgid "(8) moves to target in distance 8"
msgstr "(8) Mover ao alvo com distância 8"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:219
+#: src/gamemodifiers.cpp:217
msgid "(9) moves to target in distance 9"
msgstr "(9) Mover ao alvo com distância 9"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:221
+#: src/gamemodifiers.cpp:219
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:223
+#: src/gamemodifiers.cpp:221
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:225
+#: src/gamemodifiers.cpp:223
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:227
+#: src/gamemodifiers.cpp:225
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:233
+#: src/gamemodifiers.cpp:231
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:235
+#: src/gamemodifiers.cpp:233
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:237
+#: src/gamemodifiers.cpp:235
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:239
+#: src/gamemodifiers.cpp:237
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de estimação"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:241
+#: src/gamemodifiers.cpp:239
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:247 src/gamemodifiers.cpp:255
-#: src/gamemodifiers.cpp:269
+#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:253
+#: src/gamemodifiers.cpp:267
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:249 src/gamemodifiers.cpp:261
+#: src/gamemodifiers.cpp:247 src/gamemodifiers.cpp:259
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:251
+#: src/gamemodifiers.cpp:249
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:253
+#: src/gamemodifiers.cpp:251
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:263
+#: src/gamemodifiers.cpp:261
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:265
+#: src/gamemodifiers.cpp:263
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:267
+#: src/gamemodifiers.cpp:265
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:303
+#: src/gamemodifiers.cpp:301
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:305
+#: src/gamemodifiers.cpp:303
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:307
+#: src/gamemodifiers.cpp:305
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:309
+#: src/gamemodifiers.cpp:307
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:311
+#: src/gamemodifiers.cpp:309
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:313
+#: src/gamemodifiers.cpp:311
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:315
+#: src/gamemodifiers.cpp:313
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:317
+#: src/gamemodifiers.cpp:315
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:323
+#: src/gamemodifiers.cpp:321
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:325
+#: src/gamemodifiers.cpp:323
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:327
+#: src/gamemodifiers.cpp:325
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:329
+#: src/gamemodifiers.cpp:327
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:331
+#: src/gamemodifiers.cpp:329
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:333
+#: src/gamemodifiers.cpp:331
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:339
+#: src/gamemodifiers.cpp:337
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:341
+#: src/gamemodifiers.cpp:339
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:343
+#: src/gamemodifiers.cpp:341
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:345
+#: src/gamemodifiers.cpp:343
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:347
+#: src/gamemodifiers.cpp:345
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:353
+#: src/gamemodifiers.cpp:351
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:355
+#: src/gamemodifiers.cpp:353
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:357
+#: src/gamemodifiers.cpp:355
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:363
+#: src/gamemodifiers.cpp:361
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:365
+#: src/gamemodifiers.cpp:363
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:367
+#: src/gamemodifiers.cpp:365
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:381
+#: src/gamemodifiers.cpp:379
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:383
+#: src/gamemodifiers.cpp:381
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:385
+#: src/gamemodifiers.cpp:383
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:387
+#: src/gamemodifiers.cpp:385
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:389
+#: src/gamemodifiers.cpp:387
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr "(e) visão de mapa vazio com colisão"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:391
+#: src/gamemodifiers.cpp:389
msgid "(E) empty map view"
msgstr "(E) visão de mapa vazio"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:393
+#: src/gamemodifiers.cpp:391
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:395
+#: src/gamemodifiers.cpp:393
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) visualização do mapa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:407
+#: src/gamemodifiers.cpp:405
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:409
+#: src/gamemodifiers.cpp:407
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Modo Ausente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:471
+#: src/gamemodifiers.cpp:409 src/gamemodifiers.cpp:469
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:436
+#: src/gamemodifiers.cpp:434
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:467
+#: src/gamemodifiers.cpp:465
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:469
+#: src/gamemodifiers.cpp:467
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:120
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:116
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Você quer abrir a página de suporte?"
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:132 src/gui/dialogsmanager.cpp:161
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:181
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:128 src/gui/dialogsmanager.cpp:157
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:177
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:131 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:163
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:159
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"recuperar HP."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669
msgid "default"
msgstr "padrão"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:511
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
@@ -1617,14 +1617,14 @@ msgstr "Criar grupo"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2688 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:61 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1653,9 +1653,9 @@ msgstr "Negociação"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:283
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111
-#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:404
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109
+#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:396
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/input/pages/basic.cpp:90
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/input/pages/basic.cpp:88
#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Falar"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:238
#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Comprar"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
-#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:149
+#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:149
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Descartar saque"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Desequipar"
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "Mover câmera"
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Desabilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -2078,9 +2078,9 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:879 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:278
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:876 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
@@ -2103,8 +2103,8 @@ msgstr "Guardar tudo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:280
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
@@ -2131,10 +2131,10 @@ msgstr "Retirar tudo"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:768 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:152 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:568
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:765 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:150 src/gui/windows/skilldialog.cpp:320
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484 src/gui/windows/skilldialog.cpp:566
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Usar"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Zerar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
@@ -2329,8 +2329,8 @@ msgstr "Proteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:887
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:884
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Descartar tudo"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/windowmenu.cpp:128
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:889
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Atalhos"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
-#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:36
+#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@@ -2447,8 +2447,8 @@ msgstr "Chat"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/chat.cpp:147
-#: src/input/pages/gui.cpp:87 src/input/pages/other.cpp:108
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
+#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -2458,236 +2458,225 @@ msgid "Gui"
msgstr "Gui"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Being"
msgstr "Personagem"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Friend names"
msgstr "Nomes de Amigos"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Disregarded names"
msgstr "Nomes Desconsiderados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Ignored names"
msgstr "Nomes de Ignorados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Erased names"
msgstr "Nomes de Apagados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Other players names"
msgstr "Nomes de Outros Jogadores"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Own name"
msgstr "Seu Nome"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "GM names"
msgstr "Nomes de GM"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:136 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:164 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:175
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:181
msgid "Party members"
msgstr "Membros do grupo"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:186
msgid "Guild members"
msgstr "Membros da guilda"
-#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:147 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:191 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "Particle effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:196
msgid "Pickup notification"
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:201
msgid "Exp notification"
msgstr "Aviso de experiência"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:206
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:211
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:217
msgid "Player hits monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:161
+#: src/gui/userpalette.cpp:222
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:227
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Outro jogador ataca você"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:167
+#: src/gui/userpalette.cpp:232
msgid "Critical Hit"
msgstr "Acerto crítico"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:171
+#: src/gui/userpalette.cpp:237
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:174
+#: src/gui/userpalette.cpp:242
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Acerto crítico do jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:177
+#: src/gui/userpalette.cpp:247
msgid "Local player miss"
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
+#: src/gui/userpalette.cpp:251
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:181
+#: src/gui/userpalette.cpp:256
msgid "Portal highlight"
msgstr "Destaque do portal"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:184
+#: src/gui/userpalette.cpp:261
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão padrão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:187
+#: src/gui/userpalette.cpp:267
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de ar"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:190
+#: src/gui/userpalette.cpp:273
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de água"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:193
+#: src/gui/userpalette.cpp:279
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Destaque especial colisão de chão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:196
+#: src/gui/userpalette.cpp:285
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Destaque de caminho"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:199
+#: src/gui/userpalette.cpp:291
msgid "Local player attack range"
msgstr "Alcance de ataque de jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:202
+#: src/gui/userpalette.cpp:297
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:205
+#: src/gui/userpalette.cpp:303
msgid "Monster attack range"
msgstr "Alcance do monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:209
+#: src/gui/userpalette.cpp:309
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Valor de cor em itens no chão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:212
+#: src/gui/userpalette.cpp:315
msgid "Home place"
msgstr "Lugar Inicial"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:215
+#: src/gui/userpalette.cpp:321
msgid "Home place border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:218
+#: src/gui/userpalette.cpp:327
msgid "Road point"
msgstr "Ponto de estrada"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:221
+#: src/gui/userpalette.cpp:332
msgid "Tiles border"
msgstr "Bordas dos pisos"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:223
+#: src/gui/userpalette.cpp:337
msgid "Pets"
msgstr "Animais de estimação"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:225
+#: src/gui/userpalette.cpp:342
msgid "Mercenary"
msgstr "Mercenario(s)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:227
+#: src/gui/userpalette.cpp:347
msgid "Homunculus"
msgstr "Homúnculos"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Nível: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:684 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
@@ -2709,9 +2698,9 @@ msgstr "Abrir URL"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:277
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
-#: src/input/pages/basic.cpp:216
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:50 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:112
+#: src/input/pages/basic.cpp:214
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -2724,7 +2713,7 @@ msgstr "Sair"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:269
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:172
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:757
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:763
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2737,7 +2726,7 @@ msgstr "+"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:272
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:170
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:770
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:776
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2747,8 +2736,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:496 src/gui/windows/statuswindow.cpp:552
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:754 src/gui/windows/statuswindow.cpp:786
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:502 src/gui/windows/statuswindow.cpp:558
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 src/gui/windows/statuswindow.cpp:792
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -2763,65 +2752,65 @@ msgstr "Preço: %s / Total: %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:367 src/gui/widgets/setupitem.cpp:504
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:97 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:480
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nível: %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:101
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:99
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:676
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
msgid "Ground"
msgstr "Chão"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
msgid "Self"
msgstr "Você mesmo(a)"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
msgid "Unused"
msgstr "Inutilizado"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
msgid "Target trap"
msgstr "Armadilha alvo"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:138
msgid "Unknown:"
msgstr "Desconhecido(a):"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:146
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:144
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Mana: -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:152
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Alcance: %d"
@@ -2832,30 +2821,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:176
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:208
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:565
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:567
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s estão online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:571
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:573
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s estão offline."
@@ -3355,7 +3344,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@@ -3535,8 +3524,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:63
-#: src/input/pages/windows.cpp:204
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61
+#: src/input/pages/windows.cpp:202
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
@@ -3745,59 +3734,59 @@ msgid ""
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor vai ficar assim"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:338
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
@@ -3808,37 +3797,37 @@ msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Reset all keys"
msgstr "Resetar todas teclas"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos de teclas detectado."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3849,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:331
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -4010,8 +3999,8 @@ msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:103
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:121
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:122
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -4184,7 +4173,7 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso"
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
@@ -4316,7 +4305,7 @@ msgstr "Habilitar log de entrada"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr "Arquivo de registro enviado"
@@ -4589,9 +4578,9 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:86 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -4606,93 +4595,93 @@ msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:62
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:69
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
msgid "Bold font"
msgstr "Fonte negrito"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
msgid "Particle font"
msgstr "Fonte de particulas"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
msgid "Help font"
msgstr "Fonte de ajuda"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
msgid "Secure font"
msgstr "Fonte segura"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
msgid "Npc font"
msgstr "Fonte de NPC"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98
msgid "Japanese font"
msgstr "Fontes japonesas"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
msgid "Chinese font"
msgstr "Fonte chinesa"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamanho de fonte de NPC"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:116
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:242
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Copyright:"
msgstr "Direitos Autorais:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:308
msgid "Theme info"
msgstr "Informação de Tema"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema alterado"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407
msgid "Restart your client for the change to take effect."
@@ -5063,48 +5052,48 @@ msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Amigos: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:165
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Jogadores: %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:83
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:101
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:116
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:128
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Membros: %u/%u"
@@ -5121,34 +5110,34 @@ msgstr "Nav"
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Portais: %u/%u"
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:118
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Convite de membros para o grupo"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130
msgid "Leave Party?"
msgstr "Sair do grupo?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
@@ -5205,7 +5194,7 @@ msgid "KS"
msgstr "EST"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:51
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Estatísticas"
@@ -5234,8 +5223,8 @@ msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
@@ -5246,7 +5235,7 @@ msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:144
#: src/inventory.cpp:301
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
@@ -5258,7 +5247,7 @@ msgstr "CA"
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
#: src/inventory.cpp:317
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
@@ -5274,7 +5263,7 @@ msgid "SKI"
msgstr "HAB"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:69
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -5285,7 +5274,7 @@ msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54
msgid "Social"
msgstr "Social"
@@ -5376,8 +5365,8 @@ msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:624
+#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
@@ -5410,9 +5399,9 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:633
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:627
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -5470,7 +5459,7 @@ msgstr "Alterar senha"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:105 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -5503,7 +5492,7 @@ msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:74
msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"
@@ -5511,9 +5500,9 @@ msgstr "Novo Personagem"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70 src/gui/windows/logindialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -5521,12 +5510,12 @@ msgstr "Nome:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5534,75 +5523,75 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
msgid "Hair color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:108
msgid "^"
msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:503
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:499
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
msgid "Look:"
msgstr "Aparência:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
msgid "M"
msgstr "M"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
msgid "U"
msgstr "U"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:493
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:489
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos do personagem OK"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"
@@ -5618,68 +5607,68 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:617
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:629
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:625
msgid "Info"
msgstr "Informações"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:118
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:168
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:162
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Conta %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:191
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Por favor insira novo pincode"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238
msgid "Please enter new name"
msgstr "Por favor insira o novo nome"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:263
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5694,25 +5683,25 @@ msgstr ""
"Experiência: %u\n"
"Dinheiro: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:473
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:473
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter email:"
msgstr "Insira e-mail:"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:480
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:474
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:480
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:474
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
@@ -5729,7 +5718,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1739 src/net/eathena/pethandler.cpp:175
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1739 src/net/eathena/pethandler.cpp:171
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "Animal de estimação de %s"
@@ -5770,49 +5759,49 @@ msgid "Auto open this window"
msgstr "Auto abrir esta janela"
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:44
msgid "Edit Server"
msgstr "Editar Servidor"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
msgid "Use same ip"
msgstr "Usar mesmo IP"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
msgid "Online list url:"
msgstr "URL de lista online:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:215
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor."
@@ -5824,7 +5813,7 @@ msgstr "Selecionar ovo"
#. TRANSLATORS: egg selection dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:93
+#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
@@ -5846,7 +5835,7 @@ msgstr "Você sabia que ..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -5858,22 +5847,22 @@ msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209
msgid "O"
msgstr "O"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:214
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211
msgid "C"
msgstr "C"
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -5939,57 +5928,57 @@ msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetar status"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:58
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:168
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:425
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:423
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:170
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:427
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:425
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:173
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:430
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Média de mob para próximo level: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:184
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:433
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:431
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:343
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:362 src/gui/windows/killstats.cpp:383
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:88
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -5997,83 +5986,83 @@ msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s"
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:283
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ultima exp por morte:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:123 src/gui/windows/killstats.cpp:236
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:241
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:132 src/gui/windows/killstats.cpp:247
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:259
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:349 src/gui/windows/killstats.cpp:358
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:378
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:400
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tempo para próximo nível: %s"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:63 src/gui/windows/logindialog.cpp:80
msgid "Login"
msgstr "Login"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:70
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 src/gui/windows/registerdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:59
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:99
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidor: %s"
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:230
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:229
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir endereço de registro"
@@ -6094,8 +6083,8 @@ msgstr "Enviar"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -6182,37 +6171,37 @@ msgstr "Retornar ao ovo"
msgid "Open"
msgstr "Abrir URL"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:70
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:81
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de Mana"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85
msgid "experience bar"
msgstr "Barra de experiencia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de Peso"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de slots no inventário"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
msgstr "Barra de Dinheiro"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"
@@ -6221,35 +6210,35 @@ msgstr "Barra de flechas"
msgid "status bar"
msgstr "Barra de Status"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138
msgid "job bar"
msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:249
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:353
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 src/gui/windows/statuswindow.cpp:256
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:381
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:360
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 src/gui/windows/statuswindow.cpp:262
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:387
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:376
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:413
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Nível de profissão: %d"
@@ -6286,66 +6275,66 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Você realmente quer vender: %s?"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:618
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
msgid "Unequip first"
msgstr "Desequipar antes"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:60
msgid "Switch server"
msgstr "Trocar servidor"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:63
msgid "Switch character"
msgstr "Trocar de Personagem"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
msgid "Male"
msgstr "Homem"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:189
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:198
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:207
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
@@ -6353,65 +6342,65 @@ msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:216
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:103
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:136
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:147
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:145
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:400
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:398
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:406
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:411
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:416
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:414
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:508
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:506
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:513
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:511
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
@@ -6473,186 +6462,186 @@ msgid "Personal Shop - %s"
msgstr "Loja Pessoal - %s"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
msgid "Up"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:190
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:288
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:309
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Habilidade falhou: %s"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:271
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:299
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:320
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:318
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:365
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:401
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:479
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:487
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:485
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:495
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:512
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:526
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:528
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:526
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:307
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:187
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:353
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:243 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:368
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:374
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
@@ -6723,53 +6712,53 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negociação"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceitar negociação"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72
msgid "Trade: You"
msgstr "Negociação: você"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
msgid "Change"
msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:427
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:513
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:511
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
@@ -6781,76 +6770,76 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:170
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:408
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:830
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:830
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1016
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1014
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:643
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:234
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:232
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:659
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:657
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:703
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:701
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:46
msgid "Select World"
msgstr "Selecionar Mundo"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:52
msgid "Change Login"
msgstr "Trocar Login"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:54
msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"
@@ -6888,1124 +6877,1124 @@ msgid "u key"
msgstr "tecla u"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:36
+#: src/input/pages/basic.cpp:34
msgid "Target and attack keys"
msgstr "Teclas de Alvo e ataque"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:48
+#: src/input/pages/basic.cpp:46
msgid "Target & attack closest monster"
msgstr "Mirar e atacar o monstro mais proximo."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:54
+#: src/input/pages/basic.cpp:52
msgid "Target & attack closest player"
msgstr "Mirar e atacar o jogador mais proximo."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:60
+#: src/input/pages/basic.cpp:58
msgid "Move to Target"
msgstr "Mover para o alvo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:66
+#: src/input/pages/basic.cpp:64
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:72
+#: src/input/pages/basic.cpp:70
msgid "Move to Home location"
msgstr "Mover para localização"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:78
+#: src/input/pages/basic.cpp:76
msgid "Set home location"
msgstr "Definir localização"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:84
+#: src/input/pages/basic.cpp:82
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Mover para ponto de navegação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:96
+#: src/input/pages/basic.cpp:94
msgid "Stop Attack / Modifier key"
msgstr "Parar Ataque / Chave de modificação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:102
+#: src/input/pages/basic.cpp:100
msgid "Untarget"
msgstr "Remover alvo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:108
+#: src/input/pages/basic.cpp:106
msgid "Target monster"
msgstr "Monstro alvo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:114
+#: src/input/pages/basic.cpp:112
msgid "Target closest monster (without filters)"
msgstr "Mirar no monstro mais próximo (sem filtros)"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:120
+#: src/input/pages/basic.cpp:118
msgid "Target NPC"
msgstr "Selecionar NPC"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:126
+#: src/input/pages/basic.cpp:124
msgid "Target Player"
msgstr "Selecionar Jogador"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:132
+#: src/input/pages/basic.cpp:130
msgid "Target mercenary"
msgstr "Selecionar mercenário"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:138
+#: src/input/pages/basic.cpp:136
msgid "Target pet"
msgstr "Selecionar animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:144
+#: src/input/pages/basic.cpp:142
msgid "Catch pet"
msgstr "Pegar animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:150
+#: src/input/pages/basic.cpp:148
msgid "Other Keys"
msgstr "Outras teclas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:156
+#: src/input/pages/basic.cpp:154
msgid "Pickup"
msgstr "Pegar item"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:162
+#: src/input/pages/basic.cpp:160
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Mudar o modo de pegar itens"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:168
+#: src/input/pages/basic.cpp:166
msgid "Sit"
msgstr "Sentar"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:174
+#: src/input/pages/basic.cpp:172
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:180
+#: src/input/pages/basic.cpp:178
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:186
+#: src/input/pages/basic.cpp:184
msgid "Open trade window"
msgstr "Abrir janela de negociação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:192
+#: src/input/pages/basic.cpp:190
msgid "Start trade with target"
msgstr "Inicia negociação com o alvo."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:198
+#: src/input/pages/basic.cpp:196
msgid "Follow selected player"
msgstr "Segue o jogador selecionado"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:204
+#: src/input/pages/basic.cpp:202
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:210
+#: src/input/pages/basic.cpp:208
msgid "Select OK"
msgstr "Selecionar OK"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:222
+#: src/input/pages/basic.cpp:220
msgid "Stop or sit"
msgstr "Parar ou sentar"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:228
+#: src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Retornar para o modo seguro de vídeo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:234
+#: src/input/pages/basic.cpp:232
msgid "Fire your homunculus"
msgstr "Dispensar seu homúnculo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:252
+#: src/input/pages/basic.cpp:250
msgid "Open context menu"
msgstr "Abrir menu de contexto"
#. TRANSLATORS: input action group
-#: src/input/pages/chat.cpp:33
+#: src/input/pages/chat.cpp:31
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:39
+#: src/input/pages/chat.cpp:37
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Alternar para chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:45
+#: src/input/pages/chat.cpp:43
msgid "Chat modifier key"
msgstr "Tecla modificadora de chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:51
+#: src/input/pages/chat.cpp:49
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Rolar chat para cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:57
+#: src/input/pages/chat.cpp:55
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Rolar chat para baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:69
+#: src/input/pages/chat.cpp:67
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Aba de chat anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:75
+#: src/input/pages/chat.cpp:73
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Próxima aba de chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:81
+#: src/input/pages/chat.cpp:79
msgid "Clear current chat tab"
msgstr "Limpa a aba atual do chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:87
+#: src/input/pages/chat.cpp:85
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Fechar aba de chat atual"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:93
+#: src/input/pages/chat.cpp:91
msgid "Close all chat tabs"
msgstr "Fecha todas as abas do chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:99
+#: src/input/pages/chat.cpp:97
msgid "Select general tab"
msgstr "Selecionar aba geral"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:105
+#: src/input/pages/chat.cpp:103
msgid "Select debug tab"
msgstr "Selecionar aba de depurador"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:111
+#: src/input/pages/chat.cpp:109
msgid "Select trade tab"
msgstr "Selecionar aba de negociação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:117
+#: src/input/pages/chat.cpp:115
msgid "Select battle tab"
msgstr "Selecionar aba de batalha"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:123
+#: src/input/pages/chat.cpp:121
msgid "Select gm tab"
msgstr "Selecionar aba de GM"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:129
+#: src/input/pages/chat.cpp:127
msgid "Select lang tab"
msgstr "Selecionar aba de linguagem"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:135
+#: src/input/pages/chat.cpp:133
msgid "Select party tab"
msgstr "Selecionar aba de grupo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:141
+#: src/input/pages/chat.cpp:139
msgid "Select guild tab"
msgstr "Selecionar aba de guilda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:153
+#: src/input/pages/chat.cpp:151
msgid "Ignore all whispers"
msgstr "Ignorar todas as mensagens privadas."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:159
+#: src/input/pages/chat.cpp:157
msgid "Ignore all whispers on server side"
msgstr "Ignora todas as mensagens privadas do servidor."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:165
+#: src/input/pages/chat.cpp:163
msgid "Unignore all whispers on server side"
msgstr "Escuta todas as mensagens privadas do servidor."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:171
+#: src/input/pages/chat.cpp:169
msgid "Previous chat line"
msgstr "Linha de chat anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:177
+#: src/input/pages/chat.cpp:175
msgid "Next chat line"
msgstr "Próxima linha de chat"
#. TRANSLATORS: input action group
-#: src/input/pages/chat.cpp:183
+#: src/input/pages/chat.cpp:181
msgid "Smiles"
msgstr "Sorrisos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:189
+#: src/input/pages/chat.cpp:187
msgid "Show smiles"
msgstr "Mostrar carinhas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:37
+#: src/input/pages/emotes.cpp:35
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr "Teclas modificadoras de emoticons"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:43
+#: src/input/pages/emotes.cpp:41
msgid "Emote modifier key"
msgstr "Tecla modificadora de emoção"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:49
+#: src/input/pages/emotes.cpp:47
msgid "Pet emote modifier key"
msgstr "Tecla modificadora de emoticon do animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:55
+#: src/input/pages/emotes.cpp:53
msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:61
+#: src/input/pages/emotes.cpp:59
msgid "Emote shortcuts"
msgstr "Atalhos de emoticons"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:67 src/input/pages/emotes.cpp:73
-#: src/input/pages/emotes.cpp:79 src/input/pages/emotes.cpp:85
-#: src/input/pages/emotes.cpp:91 src/input/pages/emotes.cpp:97
-#: src/input/pages/emotes.cpp:103 src/input/pages/emotes.cpp:109
-#: src/input/pages/emotes.cpp:115 src/input/pages/emotes.cpp:121
-#: src/input/pages/emotes.cpp:127 src/input/pages/emotes.cpp:133
-#: src/input/pages/emotes.cpp:139 src/input/pages/emotes.cpp:145
-#: src/input/pages/emotes.cpp:151 src/input/pages/emotes.cpp:157
-#: src/input/pages/emotes.cpp:163 src/input/pages/emotes.cpp:169
-#: src/input/pages/emotes.cpp:175 src/input/pages/emotes.cpp:181
-#: src/input/pages/emotes.cpp:187 src/input/pages/emotes.cpp:193
-#: src/input/pages/emotes.cpp:199 src/input/pages/emotes.cpp:205
-#: src/input/pages/emotes.cpp:211 src/input/pages/emotes.cpp:217
-#: src/input/pages/emotes.cpp:223 src/input/pages/emotes.cpp:229
-#: src/input/pages/emotes.cpp:235 src/input/pages/emotes.cpp:241
-#: src/input/pages/emotes.cpp:247 src/input/pages/emotes.cpp:253
-#: src/input/pages/emotes.cpp:259 src/input/pages/emotes.cpp:265
-#: src/input/pages/emotes.cpp:271 src/input/pages/emotes.cpp:277
-#: src/input/pages/emotes.cpp:283 src/input/pages/emotes.cpp:289
-#: src/input/pages/emotes.cpp:295 src/input/pages/emotes.cpp:301
-#: src/input/pages/emotes.cpp:307 src/input/pages/emotes.cpp:313
-#: src/input/pages/emotes.cpp:319 src/input/pages/emotes.cpp:325
-#: src/input/pages/emotes.cpp:331 src/input/pages/emotes.cpp:337
-#: src/input/pages/emotes.cpp:343 src/input/pages/emotes.cpp:349
+#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
+#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
+#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
+#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
+#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
+#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
+#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
+#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
+#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
+#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
+#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
+#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
+#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
+#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
+#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
+#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
+#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
+#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
+#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
+#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
+#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
+#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
+#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
+#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atalho para emoticon %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:360
+#: src/input/pages/emotes.cpp:358
msgid "Pet emote shortcuts"
msgstr "Atalhos de emoticon do animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:366 src/input/pages/emotes.cpp:372
-#: src/input/pages/emotes.cpp:378 src/input/pages/emotes.cpp:384
-#: src/input/pages/emotes.cpp:390 src/input/pages/emotes.cpp:396
-#: src/input/pages/emotes.cpp:402 src/input/pages/emotes.cpp:408
-#: src/input/pages/emotes.cpp:414 src/input/pages/emotes.cpp:420
-#: src/input/pages/emotes.cpp:426 src/input/pages/emotes.cpp:432
-#: src/input/pages/emotes.cpp:438 src/input/pages/emotes.cpp:444
-#: src/input/pages/emotes.cpp:450 src/input/pages/emotes.cpp:456
-#: src/input/pages/emotes.cpp:462 src/input/pages/emotes.cpp:468
-#: src/input/pages/emotes.cpp:474 src/input/pages/emotes.cpp:480
-#: src/input/pages/emotes.cpp:486 src/input/pages/emotes.cpp:492
-#: src/input/pages/emotes.cpp:498 src/input/pages/emotes.cpp:504
-#: src/input/pages/emotes.cpp:510 src/input/pages/emotes.cpp:516
-#: src/input/pages/emotes.cpp:522 src/input/pages/emotes.cpp:528
-#: src/input/pages/emotes.cpp:534 src/input/pages/emotes.cpp:540
-#: src/input/pages/emotes.cpp:546 src/input/pages/emotes.cpp:552
-#: src/input/pages/emotes.cpp:558 src/input/pages/emotes.cpp:564
-#: src/input/pages/emotes.cpp:570 src/input/pages/emotes.cpp:576
-#: src/input/pages/emotes.cpp:582 src/input/pages/emotes.cpp:588
-#: src/input/pages/emotes.cpp:594 src/input/pages/emotes.cpp:600
-#: src/input/pages/emotes.cpp:606 src/input/pages/emotes.cpp:612
-#: src/input/pages/emotes.cpp:618 src/input/pages/emotes.cpp:624
-#: src/input/pages/emotes.cpp:630 src/input/pages/emotes.cpp:636
-#: src/input/pages/emotes.cpp:642 src/input/pages/emotes.cpp:648
+#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
+#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
+#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
+#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
+#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
+#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
+#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
+#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
+#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
+#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
+#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
+#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
+#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
+#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
+#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
+#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
+#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
+#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
+#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
+#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
+#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
+#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
+#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
+#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
#, c-format
msgid "Pet emote shortcut %d"
msgstr "Atalho de emoticon do animal de estimação %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:33
+#: src/input/pages/gui.cpp:31
msgid "Move & selection"
msgstr "Move & seleção"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:39
+#: src/input/pages/gui.cpp:37
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para Cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:45
+#: src/input/pages/gui.cpp:43
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:51
+#: src/input/pages/gui.cpp:49
msgid "Move Left"
msgstr "Esquerda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:57
+#: src/input/pages/gui.cpp:55
msgid "Move Right"
msgstr "Direita"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:63
+#: src/input/pages/gui.cpp:61
msgid "Move Home"
msgstr "Mover para Home"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:69
+#: src/input/pages/gui.cpp:67
msgid "Move End"
msgstr "Mover para End"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:75
+#: src/input/pages/gui.cpp:73
msgid "Page up"
msgstr "Page up"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:81
+#: src/input/pages/gui.cpp:79
msgid "Page down"
msgstr "Page down"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:99
+#: src/input/pages/gui.cpp:97
msgid "Select2"
msgstr "Selecionar2"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:117
+#: src/input/pages/gui.cpp:115
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:123
+#: src/input/pages/gui.cpp:121
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:129
+#: src/input/pages/gui.cpp:127
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:135
+#: src/input/pages/gui.cpp:133
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:141
+#: src/input/pages/gui.cpp:139
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:37
+#: src/input/pages/move.cpp:35
msgid "Move Keys"
msgstr "Tecla de movimento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:43
+#: src/input/pages/move.cpp:41
msgid "Move player up"
msgstr "Move jogador para cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:49
+#: src/input/pages/move.cpp:47
msgid "Move player down"
msgstr "Move jogador para baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:55
+#: src/input/pages/move.cpp:53
msgid "Move player left"
msgstr "Move jogador para a esquerda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:61
+#: src/input/pages/move.cpp:59
msgid "Move player right"
msgstr "Move jogador para a direita"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:67
+#: src/input/pages/move.cpp:65
msgid "Move player forward"
msgstr "Move jogador para frente"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:73
+#: src/input/pages/move.cpp:71
msgid "Move pet up"
msgstr "Move animal de estimação para cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:79
+#: src/input/pages/move.cpp:77
msgid "Move pet down"
msgstr "Move animal de estimação para baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:85
+#: src/input/pages/move.cpp:83
msgid "Move pet left"
msgstr "Move animal de estimação para a esquerda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:91
+#: src/input/pages/move.cpp:89
msgid "Move pet right"
msgstr "Move animal de estimação para a direita"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:97
+#: src/input/pages/move.cpp:95
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "Atalhos de ponto de navegação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:103 src/input/pages/move.cpp:109
-#: src/input/pages/move.cpp:115 src/input/pages/move.cpp:121
-#: src/input/pages/move.cpp:127 src/input/pages/move.cpp:133
-#: src/input/pages/move.cpp:139 src/input/pages/move.cpp:145
-#: src/input/pages/move.cpp:151 src/input/pages/move.cpp:157
-#: src/input/pages/move.cpp:163 src/input/pages/move.cpp:169
-#: src/input/pages/move.cpp:175 src/input/pages/move.cpp:181
-#: src/input/pages/move.cpp:187 src/input/pages/move.cpp:193
-#: src/input/pages/move.cpp:199 src/input/pages/move.cpp:205
-#: src/input/pages/move.cpp:211 src/input/pages/move.cpp:217
-#: src/input/pages/move.cpp:223 src/input/pages/move.cpp:229
-#: src/input/pages/move.cpp:235 src/input/pages/move.cpp:241
-#: src/input/pages/move.cpp:247 src/input/pages/move.cpp:253
-#: src/input/pages/move.cpp:259 src/input/pages/move.cpp:265
-#: src/input/pages/move.cpp:271 src/input/pages/move.cpp:277
-#: src/input/pages/move.cpp:283 src/input/pages/move.cpp:289
-#: src/input/pages/move.cpp:295 src/input/pages/move.cpp:301
-#: src/input/pages/move.cpp:307 src/input/pages/move.cpp:313
-#: src/input/pages/move.cpp:319 src/input/pages/move.cpp:325
-#: src/input/pages/move.cpp:331 src/input/pages/move.cpp:337
-#: src/input/pages/move.cpp:343 src/input/pages/move.cpp:349
-#: src/input/pages/move.cpp:355 src/input/pages/move.cpp:361
-#: src/input/pages/move.cpp:367 src/input/pages/move.cpp:373
-#: src/input/pages/move.cpp:379 src/input/pages/move.cpp:385
+#: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107
+#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
+#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
+#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
+#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
+#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
+#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
+#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
+#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
+#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
+#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
+#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
+#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
+#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
+#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
+#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
+#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
+#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
+#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
+#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
+#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
+#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
+#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
+#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "Mover para o atalho %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:36
+#: src/input/pages/other.cpp:34
msgid "Input ignore"
msgstr "Ignorar digitação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:42
+#: src/input/pages/other.cpp:40
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorar input 1"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:48
+#: src/input/pages/other.cpp:46
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorar input 2"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:54
+#: src/input/pages/other.cpp:52
msgid "Direction keys"
msgstr "Teclas de direção"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:60
+#: src/input/pages/other.cpp:58
msgid "Player direct up"
msgstr "Direciona jogador para cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:66
+#: src/input/pages/other.cpp:64
msgid "Player direct down"
msgstr "Direciona jogador para baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:72
+#: src/input/pages/other.cpp:70
msgid "Player direct left"
msgstr "Direciona jogador para a esquerda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:78
+#: src/input/pages/other.cpp:76
msgid "Player direct right"
msgstr "Direciona jogador para a direita"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:84
+#: src/input/pages/other.cpp:82
msgid "Pet direct up"
msgstr "Direciona animal de estimação para cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:90
+#: src/input/pages/other.cpp:88
msgid "Pet direct down"
msgstr "Direciona animal de estimação para baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:96
+#: src/input/pages/other.cpp:94
msgid "Pet direct left"
msgstr "Direciona animal de estimação para a esquerda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:102
+#: src/input/pages/other.cpp:100
msgid "Pet direct right"
msgstr "Direciona animal de estimação para a direita"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:114
+#: src/input/pages/other.cpp:112
msgid "Crazy moves"
msgstr "Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:120
+#: src/input/pages/other.cpp:118
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:126
+#: src/input/pages/other.cpp:124
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:132
+#: src/input/pages/other.cpp:130
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Descartar rapidamente N itens"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:138
+#: src/input/pages/other.cpp:136
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Mudar contador de descarte"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:144
+#: src/input/pages/other.cpp:142
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:150
+#: src/input/pages/other.cpp:148
msgid "Heal the most injured player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:156
+#: src/input/pages/other.cpp:154
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Usa feitiço #itenplz"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:162
+#: src/input/pages/other.cpp:160
msgid "Use magic attack"
msgstr "Usar feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:168
+#: src/input/pages/other.cpp:166
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Trocar feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:174
+#: src/input/pages/other.cpp:172
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Mudar ataque em pvp"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:180
+#: src/input/pages/other.cpp:178
msgid "Change move type"
msgstr "Mudar tipo de movimento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:186
+#: src/input/pages/other.cpp:184
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Mudar tipo de ataque de arma"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:192
+#: src/input/pages/other.cpp:190
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Mudar tipo de ataque"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:198
+#: src/input/pages/other.cpp:196
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Mudar modo de seguir"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:204
+#: src/input/pages/other.cpp:202
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Mudar modo de imitação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:210
+#: src/input/pages/other.cpp:208
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:216
+#: src/input/pages/other.cpp:214
msgid "On / Off audio"
msgstr "Ligar / Desligar áudio"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:222
+#: src/input/pages/other.cpp:220
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:228
+#: src/input/pages/other.cpp:226
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emular botão direito do teclado"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:234
+#: src/input/pages/other.cpp:232
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Alterar modo de camera"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:240
+#: src/input/pages/other.cpp:238
msgid "Toggle ipc mode"
msgstr "Alternar modo ipc"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:246
+#: src/input/pages/other.cpp:244
msgid "Show information about position in chat"
msgstr "Mostrar informações sobre a posição no chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:252
+#: src/input/pages/other.cpp:250
msgid "Show online players number in chat"
msgstr "Mostra o numero de jogadores online no chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:258
+#: src/input/pages/other.cpp:256
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr "Mostrar teclado virtual"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:264
+#: src/input/pages/other.cpp:262
msgid "Clean cached graphics"
msgstr "Limpar cache de gráficos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:270
+#: src/input/pages/other.cpp:268
msgid "Clean cached fonts"
msgstr "Limpa fontes em cache."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:276
+#: src/input/pages/other.cpp:274
msgid "Print visible players in chat"
msgstr "Copia todos os jogadores visiveis pra o chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:282
+#: src/input/pages/other.cpp:280
msgid "Print all visible beings in chat"
msgstr "Imprimir todos os seres visíveis no bate-papo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:288
+#: src/input/pages/other.cpp:286
msgid "Load shop items list from disk"
msgstr "Abre a lista de itens da loja direto do disco."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:294
+#: src/input/pages/other.cpp:292
msgid "Save shop items list to disk"
msgstr "Salva a lista da loja no disco."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:300
+#: src/input/pages/other.cpp:298
msgid "Print debug cache info"
msgstr "Imprimir cache de informação de debug"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:306
+#: src/input/pages/other.cpp:304
msgid "Undress selected player"
msgstr "Despir o jogador selecionado."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:312
+#: src/input/pages/other.cpp:310
msgid "Quick disconnect from server"
msgstr "Desconexão rápida do servidor."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:318
+#: src/input/pages/other.cpp:316
msgid "Disable debug particle"
msgstr "Desabilita o depurador."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:324
+#: src/input/pages/other.cpp:322
msgid "Create items (for gms)"
msgstr "Criar itens (apenas para gms)"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:330
+#: src/input/pages/other.cpp:328
msgid "Print configured directories in chat"
msgstr "Imprimir diretórios configurados no chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:336
+#: src/input/pages/other.cpp:334
msgid "Print client uptime in chat"
msgstr "Imprimir tempo atual do cliente no chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:342
+#: src/input/pages/other.cpp:340
msgid "Dump debug information"
msgstr "Despejar informação de depuração"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:348
+#: src/input/pages/other.cpp:346
msgid "Crash client"
msgstr "Quebrar cliente"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:354
+#: src/input/pages/other.cpp:352
msgid "Dump graphics info into chat"
msgstr "Despejar informação de gráficos no chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:360
+#: src/input/pages/other.cpp:358
msgid "Dump tests info into chat"
msgstr "Despejar informação de testes no chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:366
+#: src/input/pages/other.cpp:364
msgid "Print OpenGL version in chat"
msgstr "Copia a versão do OpenGL para o chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:372
+#: src/input/pages/other.cpp:370
msgid "Print enabled mods in chat"
msgstr "Copia os mods ativos no chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:378
+#: src/input/pages/other.cpp:376
msgid "Dump environments into log"
msgstr "Ambientes de despejo no registro"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:384
+#: src/input/pages/other.cpp:382
msgid "Dump OpenGL state into log"
msgstr "Colocar o estado do OpenGL no registro"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:391
+#: src/input/pages/other.cpp:389
msgid "Test SDL font speed"
msgstr "Testando velocidade da fonte SDL"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:398
+#: src/input/pages/other.cpp:396
msgid "Upload main config"
msgstr "Configuração do servidor de upload principal."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:404
+#: src/input/pages/other.cpp:402
msgid "Upload server config"
msgstr "Configuração do servidor de upload"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:416
+#: src/input/pages/other.cpp:414
msgid "Fire your mercenary"
msgstr "Dispensar seu mercenário"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:422
+#: src/input/pages/other.cpp:420
msgid "Pet ai start"
msgstr "Inicia IA do animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:428
+#: src/input/pages/other.cpp:426
msgid "Pet ai stop"
msgstr "Para IA do animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:37
+#: src/input/pages/outfits.cpp:35
msgid "Outfits keys"
msgstr "Teclas de roupas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:43
+#: src/input/pages/outfits.cpp:41
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Vestir roupas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:49
+#: src/input/pages/outfits.cpp:47
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copiar roupas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:55
+#: src/input/pages/outfits.cpp:53
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Copiar roupa equipada"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:61
+#: src/input/pages/outfits.cpp:59
msgid "Show hat in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:67
+#: src/input/pages/outfits.cpp:65
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr "Atalhos de Roupas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:73 src/input/pages/outfits.cpp:79
-#: src/input/pages/outfits.cpp:85 src/input/pages/outfits.cpp:91
-#: src/input/pages/outfits.cpp:97 src/input/pages/outfits.cpp:103
-#: src/input/pages/outfits.cpp:109 src/input/pages/outfits.cpp:115
-#: src/input/pages/outfits.cpp:121 src/input/pages/outfits.cpp:127
-#: src/input/pages/outfits.cpp:133 src/input/pages/outfits.cpp:139
-#: src/input/pages/outfits.cpp:145 src/input/pages/outfits.cpp:151
-#: src/input/pages/outfits.cpp:157 src/input/pages/outfits.cpp:163
-#: src/input/pages/outfits.cpp:169 src/input/pages/outfits.cpp:175
-#: src/input/pages/outfits.cpp:181 src/input/pages/outfits.cpp:187
-#: src/input/pages/outfits.cpp:193 src/input/pages/outfits.cpp:199
-#: src/input/pages/outfits.cpp:205 src/input/pages/outfits.cpp:211
-#: src/input/pages/outfits.cpp:217 src/input/pages/outfits.cpp:223
-#: src/input/pages/outfits.cpp:229 src/input/pages/outfits.cpp:235
-#: src/input/pages/outfits.cpp:241 src/input/pages/outfits.cpp:247
-#: src/input/pages/outfits.cpp:253 src/input/pages/outfits.cpp:259
-#: src/input/pages/outfits.cpp:265 src/input/pages/outfits.cpp:271
-#: src/input/pages/outfits.cpp:277 src/input/pages/outfits.cpp:283
-#: src/input/pages/outfits.cpp:289 src/input/pages/outfits.cpp:295
-#: src/input/pages/outfits.cpp:301 src/input/pages/outfits.cpp:307
-#: src/input/pages/outfits.cpp:313 src/input/pages/outfits.cpp:319
-#: src/input/pages/outfits.cpp:325 src/input/pages/outfits.cpp:331
-#: src/input/pages/outfits.cpp:337 src/input/pages/outfits.cpp:343
-#: src/input/pages/outfits.cpp:349 src/input/pages/outfits.cpp:355
+#: src/input/pages/outfits.cpp:71 src/input/pages/outfits.cpp:77
+#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
+#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
+#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
+#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
+#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
+#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
+#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
+#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
+#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
+#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
+#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
+#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
+#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
+#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
+#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
+#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
+#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
+#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
+#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
+#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
+#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
+#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
+#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr "Atalho de Roupa %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:37
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr "Teclas de atalho modificadoras"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:43
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Atalhos de item"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:49
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
msgid "Shortcuts keys"
msgstr "Teclas de atalhos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:55 src/input/pages/shortcuts.cpp:61
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:67 src/input/pages/shortcuts.cpp:73
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:79 src/input/pages/shortcuts.cpp:85
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:91 src/input/pages/shortcuts.cpp:97
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:103 src/input/pages/shortcuts.cpp:109
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:115 src/input/pages/shortcuts.cpp:121
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:127 src/input/pages/shortcuts.cpp:133
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:139 src/input/pages/shortcuts.cpp:145
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:151 src/input/pages/shortcuts.cpp:157
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:163 src/input/pages/shortcuts.cpp:169
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
+#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atalho para item %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:42
+#: src/input/pages/windows.cpp:40
msgid "Show Windows Menu"
msgstr "Mostar menu de janelas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:48
+#: src/input/pages/windows.cpp:46
msgid "Hide Windows"
msgstr "Esconder janelas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:54
+#: src/input/pages/windows.cpp:52
msgid "About Window"
msgstr "Janela Sobre"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:60
+#: src/input/pages/windows.cpp:58
msgid "Bank Window"
msgstr "Janela de Banco"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:66
+#: src/input/pages/windows.cpp:64
msgid "Help Window"
msgstr "Janela de Ajuda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:72
+#: src/input/pages/windows.cpp:70
msgid "Status Window"
msgstr "Janela de Status"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:78
+#: src/input/pages/windows.cpp:76
msgid "Inventory Window"
msgstr "Janela de inventário"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:84
+#: src/input/pages/windows.cpp:82
msgid "Equipment Window"
msgstr "Janela de equipamento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:90
+#: src/input/pages/windows.cpp:88
msgid "Skill Window"
msgstr "Janela de Habilidade"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:96
+#: src/input/pages/windows.cpp:94
msgid "Minimap Window"
msgstr "Janela de Minimapa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:102
+#: src/input/pages/windows.cpp:100
msgid "Chat Window"
msgstr "Janela de chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:108
+#: src/input/pages/windows.cpp:106
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Janela de atalhos para itens"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:114
+#: src/input/pages/windows.cpp:112
msgid "Setup Window"
msgstr "Janela de Configurações"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:120
+#: src/input/pages/windows.cpp:118
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de Depuração"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:126
+#: src/input/pages/windows.cpp:124
msgid "Social Window"
msgstr "Janela social"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:132
+#: src/input/pages/windows.cpp:130
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Janela de atalho para emoticons"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:138
+#: src/input/pages/windows.cpp:136
msgid "Outfits Window"
msgstr "Janela de roupas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:144
+#: src/input/pages/windows.cpp:142
msgid "Shop Window"
msgstr "Janela Loja"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:150
+#: src/input/pages/windows.cpp:148
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Janela Descarte rápido"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:156
+#: src/input/pages/windows.cpp:154
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Janela de estado de mortes"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:162
+#: src/input/pages/windows.cpp:160
msgid "Commands Window"
msgstr "Janela Comandos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:168
+#: src/input/pages/windows.cpp:166
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Janela Quem está online"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:174
+#: src/input/pages/windows.cpp:172
msgid "Did you know Window"
msgstr "Janela Você Sabia"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:180
+#: src/input/pages/windows.cpp:178
msgid "Quests Window"
msgstr "Janela de Missões"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:186
+#: src/input/pages/windows.cpp:184
msgid "Updates Window"
msgstr "Janela de Atualizações"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:192
+#: src/input/pages/windows.cpp:190
msgid "Cart window"
msgstr "Janela Carrinho"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:198
+#: src/input/pages/windows.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Quick settings window"
msgstr "Janela de Missões"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:210
+#: src/input/pages/windows.cpp:208
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Aba social anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:216
+#: src/input/pages/windows.cpp:214
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Próxima aba social"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:222
+#: src/input/pages/windows.cpp:220
msgid "Previous Shortcuts tab"
msgstr "Aba de Atalhos Anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:228
+#: src/input/pages/windows.cpp:226
msgid "Next Shortcuts tab"
msgstr "Aba de Atalhos Seguinte"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:234
+#: src/input/pages/windows.cpp:232
msgid "Previous Commands tab"
msgstr "Aba de Comandos Anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:240
+#: src/input/pages/windows.cpp:238
msgid "Next Commands tab"
msgstr "Aba de Comandos Seguinte"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:246
+#: src/input/pages/windows.cpp:244
msgid "Previous inventory tab"
msgstr "Aba anterior do inventário"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:252
+#: src/input/pages/windows.cpp:250
msgid "Next inventory tab"
msgstr "Próxima aba do inventário"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:258
+#: src/input/pages/windows.cpp:256
msgid "Clear drops window"
msgstr "Limpar janela de descartes"
@@ -8154,57 +8143,57 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:92
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:90
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:96
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:94
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:110
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 src/net/ea/loginhandler.cpp:247
#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:231
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:127
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
msgid "Incorrect look."
msgstr "Aparência incorreta."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
@@ -8226,12 +8215,12 @@ msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
msgstr ""
"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:79
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:77
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:79
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requisição de saída negada!"
@@ -8359,328 +8348,328 @@ msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:99
+#: src/net/ea/network.cpp:101
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:207
+#: src/net/ea/network.cpp:209
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Não foi possível determinar o host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:288
+#: src/net/ea/network.cpp:290
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:574
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617
msgid "Character rename error."
msgstr "Erro ao renomear personagem."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592
msgid "Character renamed."
msgstr "Personagem renomeado."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:608
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Não é permitido renomear."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:616
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612
msgid "New name is not set."
msgstr "Novo nome não definido."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:625
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621
msgid "Character not found."
msgstr "Personagem não encontrado."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:658
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:518
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:448
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:446
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Não é possível conjurar habilidade nesta área."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:451
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:449
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Não é possível usar item nesta área."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:454
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:452
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Não é possível equipar. Nível errado."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:457
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:455
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Não é possível usar. Nível errado."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:460
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:458
msgid "Work in progress."
msgstr "Trabalho em andamento."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:640
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:638
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Mensagem não pode ser enviada, canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:786
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:784
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Força %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligência %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:144 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:188
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:183 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:192
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:175 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:188 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:204
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:192
msgid "Server full."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:195
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Desculpe, você está abaixo da idade permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:213
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:201
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Muitas conexões do mesmo IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:204
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Não pago no momento."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:207
msgid "Pay suspended."
msgstr "Pagamento suspenso."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:210
msgid "Pay changed."
msgstr "Pagamento modificado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "IP de pagamento errado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:216
msgid "Pay game room."
msgstr "Pagar sala de jogo."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "Desconexão forçada pelo GM."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Ban Japan refuse."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226
msgid "Remained other account."
msgstr "Manteve-se outra conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229
msgid "Ip unfair."
msgstr "IP hostil."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:240
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232
msgid "Ip count all."
msgstr "Contagem geral de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235
msgid "Ip count."
msgstr "Contagem de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239
msgid "Memory."
msgstr "Memória."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:242
msgid "Han valid."
msgstr "HAN válido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245
msgid "Ip limited access."
msgstr "Acesso limitado de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248
msgid "Over characters list."
msgstr "Acima da lista de personagens."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP bloqueado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254
msgid "Invalid password count."
msgstr "Contagem de senha inválida."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
msgid "Not allowed race."
msgstr "Raça não permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270
msgid "Map not found"
msgstr "Mapa não encontrado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:368 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:342
msgid "Strength"
msgstr "Força"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:357
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
msgid "M.Defense"
msgstr "Defesa M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Precisão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:371
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:374
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380
msgid "Attack Range"
msgstr "Distância de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410
msgid "Karma"
msgstr "Carma"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411
msgid "Manner"
msgstr "Etiqueta"
@@ -8777,32 +8766,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:343
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:339
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:345
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:341
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:347
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:343
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:349
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:345
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:347
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:349
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"