diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-26 17:43:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-26 17:43:51 +0300 |
commit | 754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16 (patch) | |
tree | e152d0591dca770e7eb9ef9b478f2b4a622e2ca1 /po/pt.po | |
parent | b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461 (diff) | |
download | manaplus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.gz manaplus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.bz2 manaplus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.xz manaplus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.zip |
fix different issues in translations.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 8033 |
1 files changed, 0 insertions, 8033 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po deleted file mode 100644 index d1aa98875..000000000 --- a/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,8033 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 -# freya <freya.df@gmail.com>, 2013 -# freya <freya.df@gmail.com>, 2011-2012 -# freya <freya.df@gmail.com>, 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 14:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" -"language/pt/)\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:840 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "Ignorando propostas de negócios" - -#. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:850 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "Aceitando propostas de negócios" - -#. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1275 -msgid "Visible on map" -msgstr "Visivel no mapa" - -#. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:344 -msgid "Human" -msgstr "Humano" - -#: src/being/being.cpp:511 -msgid "dodge" -msgstr "desviou" - -#: src/being/being.cpp:511 -msgid "miss" -msgstr "errou" - -#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850 -msgid "A" -msgstr "A" - -#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 -msgid "I" -msgstr "l" - -#. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:379 -#, c-format -msgid "You were killed by %s" -msgstr "Você foi morto(a) por %s" - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:821 -msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Você tentou pegar um item não existente." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:825 -msgid "Item is too heavy." -msgstr "Este item é muito pesado." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:829 -msgid "Item is too far away." -msgstr "Item está muito longe" - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:833 -msgid "Inventory is full." -msgstr "O inventário está cheio." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 -msgid "Stack is too big." -msgstr "Esta pilha é muito grande." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 -msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "Este item pertence a outra pessoa." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 -msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." - -#. TRANSLATORS: %d is number, -#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:869 -#, c-format -msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." - -#. TRANSLATORS: this is normal experience -#. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1051 src/being/localplayer.cpp:1052 -#: src/being/localplayer.cpp:1088 -msgid "xp" -msgstr "exp" - -#. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1056 src/being/localplayer.cpp:1062 -#: src/being/localplayer.cpp:1068 -msgid "job" -msgstr "Profissão" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2819 -#, c-format -msgid "Follow: %s" -msgstr "Seguir: %s" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850 -msgid "Follow canceled" -msgstr "Seguir cancelado" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2835 -#, c-format -msgid "Imitation: %s" -msgstr "Imitando: %s" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "Imitação cancelada" - -#. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3201 -#, c-format -msgid "You see %s" -msgstr "Você vê %s" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 -msgid "Completely ignore" -msgstr "Ignorar completamente" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:485 -msgid "Print '...'" -msgstr "Imprimir '...'" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:508 -msgid "Blink name" -msgstr "Piscar nome" - -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:554 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "Bolha '...' flutuante" - -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:558 -msgid "Floating bubble" -msgstr "Bolha Flutuante" - -#. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 -msgid "Setup" -msgstr "Configurar" - -#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: video tab quick button -#. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:930 -msgid "About" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#. TRANSLATORS: close quick button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close chat tab -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close window -#. TRANSLATORS: did you know window button -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: quests window button -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1061 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Conectando ao servidor" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1109 -msgid "Logging in" -msgstr "Efetuando login" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1152 -msgid "Entering game world" -msgstr "Entrando no domínio do jogo" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 -msgid "Requesting characters" -msgstr "Requisitando personagens" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 -msgid "Connecting to the game server" -msgstr "Conectando ao servidor do jogo" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 -msgid "Changing game servers" -msgstr "Mudando servidores do jogo" - -#. TRANSLATORS: error dialog header -#. TRANSLATORS: change email error header -#. TRANSLATORS: change password error header -#. TRANSLATORS: char creation error -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: edit server dialog error header -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1406 -msgid "Requesting registration details" -msgstr "Requisitando detalhes do registro" - -#. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1447 -msgid "Password Change" -msgstr "Mudar senha" - -#. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1449 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "Senha modificada com sucesso!" - -#. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1472 -msgid "Email Change" -msgstr "Mudar email" - -#. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1474 -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "Email modificado com sucesso!" - -#. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1497 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "Registro cancelado com sucesso" - -#. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1499 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "Tchau, volte sempre..." - -#. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:101 -msgid "Unknown command." -msgstr "Comando desconhecido." - -#. TRANSLATORS: change relation -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: unignore command -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:160 src/commands.cpp:478 src/commands.cpp:565 -#: src/commands.cpp:621 -msgid "Please specify a name." -msgstr "Por favor, especifique um nome." - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:167 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "Jogador já %s!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:179 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Jogador %s com sucesso!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:185 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "Jogador não pode ser %s!" - -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:382 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" - -#. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " -"já existe ou é você mesmo." - -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:419 src/commands.cpp:430 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "Cache limpo" - -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:442 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Falta o nome do grupo." - -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:458 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "Falta o nome da guilda." - -#: src/commands.cpp:495 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "Enter alterna para o chat." - -#: src/commands.cpp:495 -msgid "Message closes chat." -msgstr "A mensagem fecha o chat." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:506 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "Agora Enter alterna para o chat." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:515 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." - -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:543 -msgid "friend" -msgstr "amigo(a)" - -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:549 -msgid "disregarded" -msgstr "ignorado" - -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:555 -msgid "neutral" -msgstr "neutro" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:580 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "O jogador não estava ignorado!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:590 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "O jogador não está mais ignorado!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:596 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!" - -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:605 -msgid "blacklisted" -msgstr "Na Lista Negra" - -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:611 -msgid "enemy" -msgstr "Inimigo" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:631 -msgid "Player already erased!" -msgstr "Jogador já apagado!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:645 -msgid "Player successfully erased!" -msgstr "Jogador apagado com sucesso!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:651 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "Jogador não pode ser apagado!" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:943 src/commands.cpp:999 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "Uptime do cliente: %s" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:954 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d semanas" - -#: src/commands.cpp:954 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d semanas" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:965 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d dias" - -#: src/commands.cpp:965 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dias" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:975 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d horas" - -#: src/commands.cpp:975 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d horas" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:985 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minutos" - -#: src/commands.cpp:985 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:995 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d segundos" - -#: src/commands.cpp:995 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1153 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "Variáveis de ambiente despejadas" - -#: src/commands.cpp:1368 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "" - -#: src/commands.cpp:1376 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "" - -#: src/commands.cpp:1384 -msgid "Uploaded log into:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514 -msgid "Resource images:" -msgstr "Recursos de imagens:" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Recursos de imagens orfãos:" - -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/commands.h:37 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317 -#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:360 -#, c-format -msgid "Invalid update host: %s." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" - -#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." - -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 -msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -msgstr "" - -#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/dyetool/dyemain.cpp:51 -msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 -msgid "Debug" -msgstr "Depurador" - -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:540 -#, c-format -msgid "Screenshot saved as %s" -msgstr "Captura de Tela salva em: %s" - -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:550 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Falha ao salvar screenshot!" - -#. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:630 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "A conexão com o servidor caiu." - -#. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:633 -msgid "Network Error" -msgstr "Erro de conexão" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:144 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) movimentos padrão" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:146 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(l) inserir movimentos" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:148 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:150 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) Movimentos loucos" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:152 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) dobro normal + louco" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:154 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) Movimento desconhecido" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:179 -#, c-format -msgid "(%u) crazy move number %u" -msgstr "(%u) movimento louco numero %u" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:185 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) movimentos loucos customizados" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:190 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) movimentos loucos" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:197 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:199 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:201 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:203 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:205 -msgid "(4) moves to target in distance 4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:207 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:209 -msgid "(6) moves to target in distance 6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:211 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:213 -msgid "(8) moves to target in distance 8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:215 -msgid "(9) moves to target in distance 9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:217 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:219 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) Alcance de arqueiros" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:221 -msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:223 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) Mover ao alvo" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:229 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) Seguir em modo padrão" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:231 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) Seguir em modo relativo" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:233 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:235 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:237 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251 -#: src/gamemodifiers.cpp:265 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) Ataque" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) Ataque padrão" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:247 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:249 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:259 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) Ir e atacar" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:261 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:263 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) sem auto ataque" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:298 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:300 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:302 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:304 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) Pegar 3x3 células" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:306 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:308 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:310 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:312 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) Pegar item" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:318 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:320 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:322 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:324 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:326 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:328 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) Feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:334 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) atacar todos inimigos" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:336 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:338 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "(b) atacar más relações" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:340 -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "(d) não atacar jogadores" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:342 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) Ataque PVP" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:348 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) Mímica padrão" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:350 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) Mímica de roupas" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:352 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) Mímica" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:358 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Modificadores de jogo ativados" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:360 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Modificadores de jogo desativados" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:362 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Modificador de jogo desconhecido" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:375 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:377 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:379 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:381 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:383 -msgid "(e) empty map view with collision" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:385 -msgid "(E) empty map view" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:387 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:389 -msgid "(?) map view" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:395 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) No teclado" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:397 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) Ausente" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:450 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) Ausente" - -#. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:422 -msgid "Away" -msgstr "Indisponivel " - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:446 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) Modo de jogo câmera" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:448 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" - -#. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:83 -msgid "Do you want to open support page?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -msgid "default" -msgstr "padrão" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74 -msgid "black" -msgstr "preto" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76 -msgid "red" -msgstr "vermelho" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78 -msgid "green" -msgstr "verde" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80 -msgid "blue" -msgstr "azul" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82 -msgid "gold" -msgstr "ouro" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84 -msgid "yellow" -msgstr "amarelo" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86 -msgid "pink" -msgstr "rosa" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88 -msgid "purple" -msgstr "roxo" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90 -msgid "grey" -msgstr "cinza" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92 -msgid "brown" -msgstr "marrom" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55 -msgid "rainbow 1" -msgstr "arco-íris 1" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57 -msgid "rainbow 2" -msgstr "arco-íris 2" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59 -msgid "rainbow 3" -msgstr "arco-íris 3" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35 -msgid "Very small (8)" -msgstr "Muito pequeno (8)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37 -msgid "Very small (9)" -msgstr "Muito pequeno (9)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Minúsculo (10)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41 -msgid "Small (11)" -msgstr "Pequeno (11)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Médio (12)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45 -msgid "Normal (13)" -msgstr "Normal (13)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47 -msgid "Large (14)" -msgstr "Largo (14)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49 -msgid "Large (15)" -msgstr "Largo (15)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51 -msgid "Large (16)" -msgstr "Largo (16)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53 -msgid "Big (17)" -msgstr "Grande (17)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55 -msgid "Big (18)" -msgstr "Grande (18)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57 -msgid "Big (19)" -msgstr "Grande (19)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59 -msgid "Very big (20)" -msgstr "Muito Grande (20)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61 -msgid "Very big (21)" -msgstr "Muito Grande (21)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63 -msgid "Very big (22)" -msgstr "Muito Grande (22)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65 -msgid "Huge (23)" -msgstr "Enorme (23)" - -#. TRANSLATORS: language -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 -msgid "(default)" -msgstr "(padrão)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Chinês (China)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:49 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheco" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:51 -msgid "English" -msgstr "Inglês" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:53 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandês" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:55 -msgid "French" -msgstr "Francês" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:57 -msgid "German" -msgstr "Alemão" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:59 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésio" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:61 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:63 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:67 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:69 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:71 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Português (Brasileiro)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:73 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:75 -msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "Espanhol (castelhano)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:77 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 -msgid "General Magic" -msgstr "Magia geral" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37 -msgid "Life Magic" -msgstr "Magia Vida" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39 -msgid "War Magic" -msgstr "Magia Guerra" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "Magia Transmutação" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43 -msgid "Nature Magic" -msgstr "Magia Natureza" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45 -msgid "Astral Magic" -msgstr "Magia Astral" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutro" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37 -msgid "Friend" -msgstr "Amigo(a)" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39 -msgid "Disregarded" -msgstr "Desconsiderado" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorado" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43 -msgid "Erased" -msgstr "Apagado" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45 -msgid "Blacklisted" -msgstr "Na Lista Negra " - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 -msgid "Enemy" -msgstr "Inimigo" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33 -msgid "unsorted" -msgstr "Desordenado" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35 -msgid "by price" -msgstr "por preço" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 -msgid "by name" -msgstr "por nome" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 -msgid "by id" -msgstr "por id" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 -msgid "by weight" -msgstr "por peso" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 -msgid "by amount" -msgstr "por quantidade" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 -msgid "by type" -msgstr "por tipo" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:32 -msgid "No Target" -msgstr "Sem alvo" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:34 -msgid "Allow Target" -msgstr "Permitir alvo" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:36 -msgid "Need Target" -msgstr "Precisa de alvo" - -#. TRANSLATORS: update type -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34 -msgid "Auto Close" -msgstr "Fechar" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36 -msgid "Skip" -msgstr "Passar" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133 -#, c-format -msgid "Party: %s" -msgstr "Grupo: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148 -#, c-format -msgid "Guild: %s" -msgstr "Guilda: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162 -#, c-format -msgid "Pvp rank: %u" -msgstr "Posição no PVP: %u" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174 -#, c-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "Comentário: %s" - -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 -msgid "Create Party" -msgstr "Criar grupo" - -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:581 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/setupactiondata.h:1919 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 -#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:73 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 -#, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "Peso: %s" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade with player -#. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699 -#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37 -msgid "Trade" -msgstr "Negócios" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade attack player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: attack monster -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: attack player -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:702 src/gui/setupactiondata.h:64 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 -msgid "Attack" -msgstr "Atacar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:373 -msgid "Whisper" -msgstr "Sussuro" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 -msgid "Heal" -msgstr "Curar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753 -msgid "Kick from guild" -msgstr "Chutar da Guilda" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "Mudar posição da Guilda" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:771 -msgid "Invite to guild" -msgstr "Convidar para Guilda" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 -msgid "Nuke" -msgstr "Desaparecer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player location -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to npc location -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to map item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player location -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 -#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: talk with npc -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/setupactiondata.h:106 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 -msgid "Talk" -msgstr "Falar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy from npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy item -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72 -msgid "Buy" -msgstr "Comprar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell item -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: sell dialog name -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123 -msgid "Sell" -msgstr "Vender" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add comment to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 -msgid "Add comment" -msgstr "Adicionar comentário" - -#. TRANSLATORS: remove monster from attack list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 -msgid "Remove from attack list" -msgstr "Remover da Lista de Ataques" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 -msgid "Add to priority attack list" -msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 -msgid "Add to attack list" -msgstr "Adicionar a lista de ataques" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "Adicionar a lista de ignorados" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add being name to chat -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 -msgid "Add name to chat" -msgstr "Adicionar nome ao chat" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703 -msgid "Kick from party" -msgstr "Chutar do grupo" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486 -msgid "Pick up" -msgstr "Pegar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 -msgid "Add to chat" -msgstr "Nome no chat" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:512 src/gui/popups/popupmenu.cpp:544 -msgid "Map Item" -msgstr "Mapa Item" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove map item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove attack target -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367 -msgid "Remove" -msgstr "A Remover" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550 -msgid "Warp" -msgstr "Urdidura" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:557 -msgid "Move camera" -msgstr "Mover câmera" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/setupactiondata.h:2042 -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 -msgid "Outfits" -msgstr "Roupas" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 -msgid "Clear outfit" -msgstr "Limpar equipamento" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/windowmenu.cpp:127 -msgid "Spells" -msgstr "Feitiços" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:602 -msgid "Edit spell" -msgstr "Editar Feitiços" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 -msgid "Disable highlight" -msgstr "Desabilitar destaque" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 -msgid "Enable highlight" -msgstr "Habilitar destaque" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 -msgid "Don't remove name" -msgstr "Não remova o nome" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 -msgid "Remove name" -msgstr "Remover nome" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 -msgid "Enable away" -msgstr "Habilitar longe do teclado" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 -msgid "Disable away" -msgstr "Desabilitar longe do teclado" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 -msgid "Leave" -msgstr "Sair" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy link to clipboard -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 -msgid "Invite to party" -msgstr "Convidar para grupo" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 -msgid "Change guild position" -msgstr "Mudar a posição da guilda" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859 -msgid "window" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 -msgid "Rename map sign " -msgstr "Renomear mapa " - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407 -msgid "Player comment " -msgstr "Comentário do jogador" - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409 -msgid "Comment: " -msgstr "Comentário:" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 -msgid "Add to trade" -msgstr "Add. na negociação" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 -msgid "Add to trade 10" -msgstr "Add. 10 na negociação" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 -msgid "Add to trade half" -msgstr "Add. metade na negociação" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949 -msgid "Add to trade all-1" -msgstr "Adicionar todos para troca-1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952 -msgid "Add to trade all" -msgstr "Add. todos na negociação" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to storage -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:735 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 -msgid "Store" -msgstr "Armazenar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 -msgid "Store 10" -msgstr "Guardar 10" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971 -msgid "Store half" -msgstr "Guardar metade" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 -msgid "Store all-1" -msgstr "Armazenar todos-1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977 -msgid "Store all" -msgstr "Guardar tudo" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get item from storage -#. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 -msgid "Retrieve" -msgstr "Retirar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996 -msgid "Retrieve 10" -msgstr "Retirar 10" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000 -msgid "Retrieve half" -msgstr "Retirar metade" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003 -msgid "Retrieve all-1" -msgstr "Recuperar todos-1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006 -msgid "Retrieve all" -msgstr "Retirar tudo" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: use item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:449 src/resources/itemtypemapdata.h:39 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:43 -msgid "Use" -msgstr "Usar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 -msgid "Clear drop window" -msgstr "Queda nítida de janela" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 -msgid "Reset yellow bar" -msgstr "Resetar barra amarela" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy status to chat -#. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:95 -msgid "Copy to chat" -msgstr "Copiar para o chat" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 -msgid "Move up" -msgstr "Mover a cima" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 -msgid "Move down" -msgstr "Mover a baixo" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: undress item from player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716 -msgid "Undress" -msgstr "Limpar conjunto de roupas" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 -msgid "Open link" -msgstr "Abrir link" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455 -msgid "Show window" -msgstr "Mostrar janela" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 -msgid "Disregard" -msgstr "Ser inimigo(a)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 -msgid "Black list" -msgstr "Lista Negra" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 -msgid "Set as enemy" -msgstr "Definir como inimigo(a)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 -msgid "Erase" -msgstr "Apagar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 -msgid "Be friend" -msgstr "Ser Amigo(a)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 -msgid "Unignore" -msgstr "Não ignorar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 -msgid "Follow" -msgstr "Seguir" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641 -msgid "Imitation" -msgstr "Imitar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 -msgid "Buy (?)" -msgstr "Comprar (?)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 -msgid "Sell (?)" -msgstr "Vender (?)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713 -msgid "Show Items" -msgstr "Mostar itens" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730 -msgid "Remove from pickup list" -msgstr "Remover lista de pegar itens" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 -msgid "Add to pickup list" -msgstr "Adicionar na lista de pegar itens" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 -msgid "Unprotect item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 -msgid "Protect item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:743 -msgid "Drop..." -msgstr "Descartar..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825 -msgid "Drop all" -msgstr "Descartar tudo" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/windowmenu.cpp:131 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748 -msgid "Drop" -msgstr "Descartar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: split items -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 -msgid "GM..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857 -msgid "GM commands" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862 -msgid "Check ip" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 -msgid "Goto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868 -msgid "Recall" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871 -msgid "Revive" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876 -msgid "Kick" -msgstr "Chutar" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:58 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "Teclas de Alvo e Ataque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:70 -msgid "Target & Attack" -msgstr "Selecionar & Atacar" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:76 -msgid "Move to Target" -msgstr "Mover para o alvo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:82 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:88 -msgid "Move to Home location" -msgstr "Mover para localização" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:94 -msgid "Set home location" -msgstr "Definir localização" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:100 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "Mover para ponto de navegação" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:112 -msgid "Stop Attack / Modifier key" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:118 -msgid "Untarget" -msgstr "Remover alvo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:124 -msgid "Target monster" -msgstr "Monstro alvo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:130 -msgid "Target closest monster (without filters)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:136 -msgid "Target NPC" -msgstr "Selecionar NPC" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:142 -msgid "Target Player" -msgstr "Selecionar Jogador" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:148 -msgid "Other Keys" -msgstr "Outras teclas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:154 -msgid "Pickup" -msgstr "Pegar item" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:160 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Mudar o modo de pegar itens" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:166 -msgid "Sit" -msgstr "Sentar" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:172 -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:178 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:184 -msgid "Open trade window" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:190 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:196 -msgid "Select OK" -msgstr "Selecionar OK" - -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:264 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:208 -msgid "Stop or sit" -msgstr "Parar ou sentar" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:214 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "Retornar para modo seguro de vídeo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:229 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "Atalhos de teclas midificadoras" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:235 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Atalhos de item" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:241 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "Teclas de atalhos" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:253 -#: src/gui/setupactiondata.h:259 src/gui/setupactiondata.h:265 -#: src/gui/setupactiondata.h:271 src/gui/setupactiondata.h:277 -#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:289 -#: src/gui/setupactiondata.h:295 src/gui/setupactiondata.h:301 -#: src/gui/setupactiondata.h:307 src/gui/setupactiondata.h:313 -#: src/gui/setupactiondata.h:319 src/gui/setupactiondata.h:325 -#: src/gui/setupactiondata.h:331 src/gui/setupactiondata.h:337 -#: src/gui/setupactiondata.h:343 src/gui/setupactiondata.h:349 -#: src/gui/setupactiondata.h:355 src/gui/setupactiondata.h:361 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Atalho para item %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:376 -msgid "Show Windows Menu" -msgstr "Mostrar janelas de Menu" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:382 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Esconder janelas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:388 -msgid "About Window" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:394 -msgid "Help Window" -msgstr "Janela de Ajuda" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:400 -msgid "Status Window" -msgstr "Janela de Status" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:406 -msgid "Inventory Window" -msgstr "Janela de inventário" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:412 -msgid "Equipment Window" -msgstr "Janela de equipamento" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:418 -msgid "Skill Window" -msgstr "Janela de Habilidade" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:424 -msgid "Minimap Window" -msgstr "Janela de Minimapa" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:430 -msgid "Chat Window" -msgstr "Janela de chat" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:436 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Janela de atalhos para itens" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:442 -msgid "Setup Window" -msgstr "Janela de Configurações" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:448 -msgid "Debug Window" -msgstr "Janela de Depuração" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:454 -msgid "Social Window" -msgstr "Janela social" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:460 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "Janela de atalho para emoticons" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:466 -msgid "Outfits Window" -msgstr "Janela de roupas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:472 -msgid "Shop Window" -msgstr "Janela Loja" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:478 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "Janela Descarte rápido" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:484 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Janeja de mortes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:490 -msgid "Commands Window" -msgstr "Janela Comandos" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:496 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "Janela Analisador de bot" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:502 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "Janela Quem está online" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:508 -msgid "Did you know Window" -msgstr "Janela Você sabia" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:514 -msgid "Quests Window" -msgstr "Janela de Missões" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:520 -msgid "Updates Window" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:526 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Aba social anterior" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:532 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "Próxima aba social" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:538 -msgid "Previous Shortcuts tab" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:544 -msgid "Next Shortcuts tab" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:550 -msgid "Previous Commands tab" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:556 -msgid "Next Commands tab" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:571 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "Teclas de modificadores de emoções" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:577 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "Tecla modificador de emoção" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:583 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "Atalhos de emoções" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:589 src/gui/setupactiondata.h:595 -#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:607 -#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:619 -#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:631 -#: src/gui/setupactiondata.h:637 src/gui/setupactiondata.h:643 -#: src/gui/setupactiondata.h:649 src/gui/setupactiondata.h:655 -#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:667 -#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:679 -#: src/gui/setupactiondata.h:685 src/gui/setupactiondata.h:691 -#: src/gui/setupactiondata.h:697 src/gui/setupactiondata.h:703 -#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:715 -#: src/gui/setupactiondata.h:721 src/gui/setupactiondata.h:727 -#: src/gui/setupactiondata.h:733 src/gui/setupactiondata.h:739 -#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:751 -#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:763 -#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:775 -#: src/gui/setupactiondata.h:781 src/gui/setupactiondata.h:787 -#: src/gui/setupactiondata.h:793 src/gui/setupactiondata.h:799 -#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:811 -#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:823 -#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:835 -#: src/gui/setupactiondata.h:841 src/gui/setupactiondata.h:847 -#: src/gui/setupactiondata.h:853 src/gui/setupactiondata.h:859 -#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:871 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Atalho para emoticon %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:886 -msgid "Outfits keys" -msgstr "Teclas de roupas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:892 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "Vestir roupas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:898 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "Copiar roupas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:904 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "Copiar roupa equipada" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:910 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "Atalhos de roupas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:916 src/gui/setupactiondata.h:922 -#: src/gui/setupactiondata.h:928 src/gui/setupactiondata.h:934 -#: src/gui/setupactiondata.h:940 src/gui/setupactiondata.h:946 -#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:958 -#: src/gui/setupactiondata.h:964 src/gui/setupactiondata.h:970 -#: src/gui/setupactiondata.h:976 src/gui/setupactiondata.h:982 -#: src/gui/setupactiondata.h:988 src/gui/setupactiondata.h:994 -#: src/gui/setupactiondata.h:1000 src/gui/setupactiondata.h:1006 -#: src/gui/setupactiondata.h:1012 src/gui/setupactiondata.h:1018 -#: src/gui/setupactiondata.h:1024 src/gui/setupactiondata.h:1030 -#: src/gui/setupactiondata.h:1036 src/gui/setupactiondata.h:1042 -#: src/gui/setupactiondata.h:1048 src/gui/setupactiondata.h:1054 -#: src/gui/setupactiondata.h:1060 src/gui/setupactiondata.h:1066 -#: src/gui/setupactiondata.h:1072 src/gui/setupactiondata.h:1078 -#: src/gui/setupactiondata.h:1084 src/gui/setupactiondata.h:1090 -#: src/gui/setupactiondata.h:1096 src/gui/setupactiondata.h:1102 -#: src/gui/setupactiondata.h:1108 src/gui/setupactiondata.h:1114 -#: src/gui/setupactiondata.h:1120 src/gui/setupactiondata.h:1126 -#: src/gui/setupactiondata.h:1132 src/gui/setupactiondata.h:1138 -#: src/gui/setupactiondata.h:1144 src/gui/setupactiondata.h:1150 -#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1162 -#: src/gui/setupactiondata.h:1168 src/gui/setupactiondata.h:1174 -#: src/gui/setupactiondata.h:1180 src/gui/setupactiondata.h:1186 -#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1198 -#, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Atalho de roupa: %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1213 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "Alternar para chat" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1219 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Rolar chat para cima" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1225 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Rolar chat para baixo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1231 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Aba de chat anterior" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1237 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Próxima aba de chat" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1243 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Fechar aba de chat atual" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1249 -msgid "Previous chat line" -msgstr "Linha de chat anterior" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1255 -msgid "Next chat line" -msgstr "Próxima linha de chat" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1261 -msgid "Chat modifier key" -msgstr "Teclas de modificadores de chat" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1267 -msgid "Show smiles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1337 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "Ignorar input 1" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1343 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "Ignorar input 2" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1349 -msgid "Direct Up" -msgstr "Para cima" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1355 -msgid "Direct Down" -msgstr "Para baixo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1361 -msgid "Direct Left" -msgstr "Para esquerda" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1367 -msgid "Direct Right" -msgstr "Para direita" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1373 -msgid "Crazy moves" -msgstr "Movimentos loucos" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1379 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1385 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1391 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Descartar rapidamente N itens" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1397 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Mudar contador de descarte" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1403 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1409 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "Usa feitiço #itenplz" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1415 -msgid "Use magic attack" -msgstr "Usar feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1421 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "Trocar feitiço de ataque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1427 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "Trocar ataque de pvp" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1433 -msgid "Change move type" -msgstr "Mudar tipo de movimento" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1439 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Mudar tipo de ataque de arma" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1445 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "Mudar tipo de ataque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1451 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "Mudar modo de seguir" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1457 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Mudar modo de imitação" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1463 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1469 -msgid "On / Off audio" -msgstr "Ligar / Desligar áudio" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1475 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel " - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1481 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "Emular botão direito do teclado" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1487 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "Alterar modo de camera" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1493 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "Mostrar teclado na tela" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1508 -msgid "Move Keys" -msgstr "Teclas de movimento" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1514 src/gui/setupactiondata.h:1853 -msgid "Move Up" -msgstr "Mover para Cima" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1520 src/gui/setupactiondata.h:1859 -msgid "Move Down" -msgstr "Mover para Baixo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1526 src/gui/setupactiondata.h:1865 -msgid "Move Left" -msgstr "Esquerda" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1532 src/gui/setupactiondata.h:1871 -msgid "Move Right" -msgstr "Direita" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1538 -msgid "Move Forward" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "Atalho para mover para ponto de navegação" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1550 src/gui/setupactiondata.h:1556 -#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setupactiondata.h:1568 -#: src/gui/setupactiondata.h:1574 src/gui/setupactiondata.h:1580 -#: src/gui/setupactiondata.h:1586 src/gui/setupactiondata.h:1592 -#: src/gui/setupactiondata.h:1598 src/gui/setupactiondata.h:1604 -#: src/gui/setupactiondata.h:1610 src/gui/setupactiondata.h:1616 -#: src/gui/setupactiondata.h:1622 src/gui/setupactiondata.h:1628 -#: src/gui/setupactiondata.h:1634 src/gui/setupactiondata.h:1640 -#: src/gui/setupactiondata.h:1646 src/gui/setupactiondata.h:1652 -#: src/gui/setupactiondata.h:1658 src/gui/setupactiondata.h:1664 -#: src/gui/setupactiondata.h:1670 src/gui/setupactiondata.h:1676 -#: src/gui/setupactiondata.h:1682 src/gui/setupactiondata.h:1688 -#: src/gui/setupactiondata.h:1694 src/gui/setupactiondata.h:1700 -#: src/gui/setupactiondata.h:1706 src/gui/setupactiondata.h:1712 -#: src/gui/setupactiondata.h:1718 src/gui/setupactiondata.h:1724 -#: src/gui/setupactiondata.h:1730 src/gui/setupactiondata.h:1736 -#: src/gui/setupactiondata.h:1742 src/gui/setupactiondata.h:1748 -#: src/gui/setupactiondata.h:1754 src/gui/setupactiondata.h:1760 -#: src/gui/setupactiondata.h:1766 src/gui/setupactiondata.h:1772 -#: src/gui/setupactiondata.h:1778 src/gui/setupactiondata.h:1784 -#: src/gui/setupactiondata.h:1790 src/gui/setupactiondata.h:1796 -#: src/gui/setupactiondata.h:1802 src/gui/setupactiondata.h:1808 -#: src/gui/setupactiondata.h:1814 src/gui/setupactiondata.h:1820 -#: src/gui/setupactiondata.h:1826 src/gui/setupactiondata.h:1832 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "Mover para ponto %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1847 -msgid "Move & selection" -msgstr "Move & Seleção" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1877 -msgid "Move Home" -msgstr "Mover para Home" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1883 -msgid "Move End" -msgstr "Mover para End" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1889 -msgid "Page up" -msgstr "Page up" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1895 -msgid "Page down" -msgstr "Page down" - -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1907 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1913 -msgid "Select2" -msgstr "Selecionar2" - -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1931 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1937 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1943 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1949 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1955 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2032 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2036 src/gui/windowmenu.cpp:123 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalhos" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 -#: src/gui/windowmenu.cpp:160 -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 -msgid "Emotes" -msgstr "Emoções" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2048 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:113 -msgid "Being" -msgstr "Personagem" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:115 -msgid "Friend names" -msgstr "Nome de Amigos" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 -msgid "Disregarded names" -msgstr "Nome de Desconsiderados" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 -msgid "Ignored names" -msgstr "Nome de Ignorados" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 -msgid "Erased names" -msgstr "Nome de Apagados" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 -msgid "Other players names" -msgstr "Nomes de outros jogadores" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Own name" -msgstr "Próprio nome" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 -msgid "GM names" -msgstr "Nomes dos GMs" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 -msgid "NPCs" -msgstr "NPCs" - -#. TRANSLATORS: palette color -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104 -msgid "Monsters" -msgstr "Monstros" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "Barra de HP" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 -msgid "Party members" -msgstr "Membros do grupo" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Guild members" -msgstr "Membros da guilda" - -#. TRANSLATORS: palette color -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 -msgid "Particle effects" -msgstr "Efeitos de partícula" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 -msgid "Pickup notification" -msgstr "Aviso ao pegar algum item" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 -msgid "Exp notification" -msgstr "Aviso de experiência" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 -msgid "Player HP bar" -msgstr "Barra de HP do jogador" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:152 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 -msgid "Player hits monster" -msgstr "Jogador acerta Monstro" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 -msgid "Monster hits player" -msgstr "Monstro Acerta Jogador" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "Outro jogador ataca jogador local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:162 -msgid "Critical Hit" -msgstr "Golpe crítico" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "Jogador local Acerta Monstro" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "Golpe Crítico do Jogador local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:172 -msgid "Local player miss" -msgstr "Jogador local Erra o Golpe" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 -msgid "Misses" -msgstr "Golpes errados" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 -msgid "Portal highlight" -msgstr "Destaque do portal" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "Destaque de colisão padrão" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "Detaque de colisão no ar" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "Destaque de colisão na água" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "Destaque especial em colisão de chão" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "Destaque de caminho" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 -msgid "Local player attack range" -msgstr "Alcance de ataque do jogador local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "Borda de Alcance de ataque do jogador local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Monster attack range" -msgstr "Alcance do monstro" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "Quantidade de cor em item no chão" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 -msgid "Home place" -msgstr "Lugar Inicial" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Home place border" -msgstr "Borda do Lugar Inicial" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:213 -msgid "Road point" -msgstr "Ponto de estrada" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:216 -msgid "Tiles border" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:139 -#, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "Level: %u" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:344 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Dinheiro: %s" - -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:328 -msgid "Eq." -msgstr "Eq." - -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:75 -msgid "Open url" -msgstr "Abrir URL" - -#. TRANSLATORS: setup item button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Nível: %d" - -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36 -msgid "Battle" -msgstr "Batalha" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164 -msgid "Global announcement:" -msgstr "Anúncio geral:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "Anúncio geral de %s:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s envia mensagem privada: %s" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552 -#, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "%s está online" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557 -#, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "%s está offline" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239 -msgid "Music:" -msgstr "Música:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 -msgid "Map:" -msgstr "Mapa:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 -msgid "Minimap:" -msgstr "Minimapa:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237 -msgid "Cursor:" -msgstr "Cursor:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 -msgid "Particle count:" -msgstr "Contador de Particulas:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Jogadores no mapa:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172 -msgid "Player Position:" -msgstr "Sua posição:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 -msgid "Draw calls:" -msgstr "Marcar caminho:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 -msgid "Texture binds:" -msgstr "Conjunto de texturas:" - -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d LPS" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (software)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" -msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 -#, c-format -msgid "%d FPS (modern OpenGL)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213 -msgid "Textures count:" -msgstr "Contador de Texturas:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "Contagem de partículas: %d" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375 -msgid "Target:" -msgstr "Alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 -msgid "Target Id:" -msgstr "ID do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379 -msgid "Target type:" -msgstr "Tipo de alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 -msgid "Target level:" -msgstr "Level do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 -msgid "Target race:" -msgstr "Corrida do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273 -msgid "Target party:" -msgstr "Grupo do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275 -msgid "Target guild:" -msgstr "Guilda de alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387 -msgid "Attack delay:" -msgstr "Atraso de Ataque:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "Dano Minimo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "Dano Máximo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 -msgid "Critical hit:" -msgstr "Dano Crítico:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381 -msgid "Target Level:" -msgstr "Nível do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 -msgid "Target Party:" -msgstr "Grupo do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385 -msgid "Target Guild:" -msgstr "Guilda do alvo:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "Ping: %s ms" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "Entrada: %d bytes/s" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "Saída: %d bytes/s" - -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33 -msgid "GM" -msgstr "GM" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 -msgid "Guild" -msgstr "Guilda" - -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34 -msgid "Lang" -msgstr "Linguagem" - -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51 -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 -msgid "Basic settings" -msgstr "Configurações básicas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Habilitar Áudio" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65 -msgid "Enable music" -msgstr "Habilitar música" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "Habilitar sfx do jogo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "Habilitar gui sfx" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume Sfx" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume da Música" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 -msgid "Enable music fade out" -msgstr "Habilitar desaparecimento gradual de música " - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 -msgid "Audio frequency" -msgstr "Frequência de Áudio" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 -msgid "surround" -msgstr "surround" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101 -msgid "surround+center+lfe" -msgstr "surround+center+lfe" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canais de áudio" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 -msgid "Sound effects" -msgstr "Efeitos de som" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "Som do diálogo de informação" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "Som de pedidos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "Som de mensagens de susurros" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Som de mensagem de Guilda / Grupo " - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "Destacar som de mensagens" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Global message sound" -msgstr "Som de mensagens globais" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 -msgid "Error message sound" -msgstr "Som de mensagens de erro" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 -msgid "Trade request sound" -msgstr "Som de pedidos de troca" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 -msgid "Show window sound" -msgstr "Mostrar som de janela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 -msgid "Hide window sound" -msgstr "Ocultar som de janela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\"" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160 -msgid "Download music" -msgstr "Baixar músicas" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50 -msgid "Window" -msgstr "Janela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 -msgid "Protect chat focus" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Mostrar lista de cores do chat" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82 -msgid "Limits" -msgstr "Limites" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "Limite de linhas máximas no chat" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94 -msgid "Logs" -msgstr "Logs" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Salvar conversas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 -msgid "Enable debug chat Log" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 -msgid "Show chat history" -msgstr "Mostrar mensagens antigas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109 -msgid "Show party online messages" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 -msgid "Show guild online messages" -msgstr "Mostrar mensagens online da Guilda" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Esconder mensagens de loja" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "Ver mensagens MVP" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 -msgid "Tabs" -msgstr "Abas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Habilitar aba de negociação" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 -msgid "Enable gm tab" -msgstr "Habilitar aba de gm" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 -msgid "Enable language tab" -msgstr "Habilitar aba de linguagem" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157 -msgid "Show all languages messages" -msgstr "Mostrar todas mensagens de linguagem" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "Habilitar aba de batalha" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 -msgid "Show battle events" -msgstr "Mostrar eventos de batalha" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 -msgid "Use local time" -msgstr "Usar hora local" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 -msgid "Globals ignore names (separated by comma)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192 -msgid "Show emotes button in chat" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 -msgid "Show motd server message on start" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "A cor vai ficar assim" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336 -msgid "Delay:" -msgstr "Atraso:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 -msgid "Red:" -msgstr "Vermelho:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403 -msgid "Static" -msgstr "Estático" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405 -msgid "Pulse" -msgstr "Pulso" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 -msgid "Rainbow" -msgstr "Arco-íris" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 -msgid "Spectrum" -msgstr "Espectro" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55 -msgid "Assign" -msgstr "Atribuir" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57 -msgid "Unassign" -msgstr "Retirar" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61 -msgid "Reset all keys" -msgstr "Resetar todas teclas" - -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Conflitos de teclas detectado." - -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " -"comprometer a jogabilidade." - -#. TRANSLATORS: unknown key name -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 -msgid "Calibrate" -msgstr "Calibrar" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 -msgid "Detect joysticks" -msgstr "Detectar joysticks" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56 -msgid "Enable joystick" -msgstr "Habilitar joystick" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "Gire o bastão sem precionar botões" - -#. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 -msgid "No mods present" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46 -msgid "Always show" -msgstr "Sempre mostrar" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Auto ocultar em baixa resolução" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 -msgid "Always auto hide" -msgstr "Sempre alto ocultar" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58 -msgid "System proxy" -msgstr "Proxy de sistema" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60 -msgid "Direct connection" -msgstr "Conexão Direta" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:67 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "SOCK5 hostname" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 -msgid "low" -msgstr "Baixo" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -msgid "medium" -msgstr "médio" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 -msgid "tv" -msgstr "tv" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 -msgid "high" -msgstr "alto" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 -msgid "xhigh" -msgstr "xalta" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 -msgid "xxhigh" -msgstr "xxalta" - -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:97 -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "Ver dano causado aos monstros" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Destacar alcance de inimigos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Alvo de monstros em ciclo" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:124 -msgid "Map" -msgstr "Mapa" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Mostrar partículas de warps" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Destacar portais do mapa" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Destacar itens no chão" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Destacar alcance de meu ataque" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Mostrar minimapas grandes" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 -msgid "Draw path" -msgstr "Desenhar caminho" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Desenhar atalhos no mapa" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "Habilitar rolagem suave" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "Rolagem suave" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 -msgid "Scroll radius" -msgstr "Velocidade de rolagem" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 -msgid "Auto resize minimaps" -msgstr "Auto redimensionar mapas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 -msgid "Play map animations" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181 -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Auto-ajustar posição" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 -msgid "Show server side position" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Atacar enquanto se move" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 -msgid "Attack next target" -msgstr "Atacar próximo alvo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 -msgid "Sync player move" -msgstr "Sincronizar movimento" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Movimentos loucos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "Movimentos relativos do mouse (bom para interfaces de toque)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213 -msgid "Player" -msgstr "Jogador" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "Mostrar minha barra de hp" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Habilitar stats rápidos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "Mostrar mensagens de job exp" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 -msgid "Show players popups" -msgstr "Mostrar popups de jogadores" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 -msgid "Afk message" -msgstr "Mensagem em modo Ausente" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 -msgid "Show job" -msgstr "Mostrar job" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "A habilitar filtro de ataque" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 -msgid "Enable pickup filter" -msgstr "Habilitar filtro de pegar itens" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Habilitar protocolo de aviso" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 -msgid "Enabled pets support" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258 -msgid "Enable weight notifications" -msgstr "Habilitar notificações de peso" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 -msgid "Shop" -msgstr "Loja" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Aceitar convites de compra/venda" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "Habilitar modo loja" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "Alvo de NPC em ciclo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Salvar diálogos com NPC" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 -msgid "Bots support" -msgstr "Suporte de bots" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Atraso de repetição" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 -msgid "Repeat interval" -msgstr "Intervalo de repetição" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "Intervalo de repetição customizado" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "Botões de atalho" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 -msgid "Proxy server" -msgstr "Servidor Proxy" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 -msgid "Proxy type" -msgstr "Tipo de Proxy" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "Proxy endereço:porta" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 -msgid "Hide support page link on error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Habilitar Analisador de bot" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 -msgid "Enable debug log" -msgstr "Habilitar Depurador" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "Ativar LOG OpenGL" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 -msgid "Enable input log" -msgstr "Habilitar log de entrada" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Modo de baixo tráfego" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Ocultar sprite de escudo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 -msgid "Show background" -msgstr "Mostrar imagem de fundo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402 -msgid "Screen density override" -msgstr "Substituição de densidade de tela" - -#. TRANSLATORS: texture compression type -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:65 -msgid "Auto adjust performance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:69 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Aceleração por HW" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:73 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:87 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "Ativar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:91 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "Ativar amostrador de textura (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96 -msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Mostrar transparencia " - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "Desabilitar cache (Software)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 -msgid "Enable texture compression (OpenGL)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" -msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 -msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 -msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 -msgid "Show gender" -msgstr "Mostrar gênero" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 -msgid "Show level" -msgstr "Mostrar nível" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 -msgid "Show own name" -msgstr "Mostrar o próprio nome" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "Ativar segmentação prolongada de mouse" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 -msgid "Target dead players" -msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 -msgid "Visible names" -msgstr "Nomes visíveis" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 -msgid "Auto move names" -msgstr "Nomes de movimentos automáticos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -msgid "Secure trades" -msgstr "Trocas seguras" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "Letras de nome inseguras" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 -msgid "Show statuses" -msgstr "Ver status" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "Permitir curar-se com o clique do mouse " - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "Grupo de amigos na lista online" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 -msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 -msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 -msgid "" -"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 -msgid "Relation" -msgstr "Relação" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 -msgid "Allow trading" -msgstr "Permitir negociações" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Permitir mensagens particulares" - -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 -msgid "Relations" -msgstr "Relações" - -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Quando ignorar:" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 -msgid "Gui theme" -msgstr "Tema" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 -msgid "Main Font" -msgstr "Fonte" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 -msgid "Bold font" -msgstr "Fonte negrito" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 -msgid "Particle font" -msgstr "Fonte de particulas" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 -msgid "Help font" -msgstr "Fonte de ajuda" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 -msgid "Secure font" -msgstr "Fonte Segura" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 -msgid "Npc font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 -msgid "Japanese font" -msgstr "Font Jasponesa" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 -msgid "Chinese font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 -msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da fonte" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 -msgid "Npc font size" -msgstr "Tamanho da fonte de NPC" - -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 -msgid "i" -msgstr "i" - -#. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 -msgid "Name: " -msgstr "Nome:" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 -msgid "Copyright:" -msgstr "direitos autorais:" - -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 -msgid "Theme info" -msgstr "Informação de Temas" - -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336 -msgid "Theme Changed" -msgstr "Tema alterado" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48 -msgid "Large" -msgstr "Largo" - -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 -msgid "Touch" -msgstr "Toque" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Teclado na tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "Mostrar ícone de teclado na tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 -msgid "Keyboard icon action" -msgstr "Ação do ícone de teclado" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "Controle na tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "Mostrar controle na tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 -msgid "Joystick size" -msgstr "Tamanho do joystick" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "Botões na tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "Mostrar botões na tela" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 -msgid "Buttons format" -msgstr "Formato dos botões" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 -msgid "Buttons size" -msgstr "Tamanho do botão" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "Ação do botão %u" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 -msgid "Full screen" -msgstr "Tela cheia" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Limite de FPS:" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Limite de FPS alternativo:" - -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Detectar melhor modo" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 -msgid "Show cursor" -msgstr "Mostrar cursor" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 -msgid "Custom cursor" -msgstr "Cursor customizado" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 -msgid "Enable resize" -msgstr "Habilitar redirecionamento de janela" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 -msgid "No frame" -msgstr "Sem moldura de janela" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" - -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " -"anterior!" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Mudando para tela cheia" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Mudando para OpenGL" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." - -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" - -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Escolha a nova resolução " - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Resolução de tela alterada" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:375 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 -msgid "No text" -msgstr "Sem texto" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Bolhas, sem nomes" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Bolhas com nomes" - -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 -msgid "off" -msgstr "Desligado" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 -msgid "best quality" -msgstr "Melhor qualidade" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 -msgid "best performance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 -msgid "on" -msgstr "on" - -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "Mostar notificações de coleta no chat" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "Mostrar notificações de coleta como efeito de particulas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "Texturas borradas (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Transparência de janelas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 -msgid "Overhead text" -msgstr "Texto sobrescrito como:" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 -msgid "Ambient FX" -msgstr "Ambiente FX" - -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 -msgid "max" -msgstr "máximo" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168 -msgid "Particle detail" -msgstr "Detalhe de partículas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 -msgid "Particle physics" -msgstr "Física de partículas" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "Habilitar controle de gamma" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 -msgid "Vsync" -msgstr "Vsync" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 -msgid "Center game window" -msgstr "Centro de janela do jogo" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "Permitir proteção de tela" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 -msgid "Screenshots" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213 -msgid "Add water mark into screenshots" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51 -msgid "Atk" -msgstr "Atq" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 -msgid "Priority mobs" -msgstr "Mobs Prioritarios" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 -msgid "Attack mobs" -msgstr "Atacar Mobs" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "Ignorar mobs" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119 -#, c-format -msgid "Friends: %u/%u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 -#, c-format -msgid "Players: %u/%u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." - -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Convite de membros para a Guilda." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" - -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "Sair da guilda?" - -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 -#, c-format -msgid "Members: %u/%u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 -msgid "Nav" -msgstr "Nav" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 -#, c-format -msgid "Portals: %u/%u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 -msgid "Party" -msgstr "Grupo" - -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." - -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "Saída do grupo %s requisitada." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "Convite de membros para o grupo" - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129 -msgid "Leave Party?" -msgstr "Sair do grupo?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" - -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51 -msgid "Pik" -msgstr "Pik" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 -msgid "Pickup items" -msgstr "Pegar itens" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69 -msgid "Ignore items" -msgstr "Ignorar itens" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192 -#, c-format -msgid "Visible players: %d" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 -msgid "ONL" -msgstr "ONL" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 -msgid "Who is online" -msgstr "Quem esta online" - -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 -msgid "HLP" -msgstr "AJD" - -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 -msgid "QE" -msgstr "MSS" - -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 -msgid "Quests" -msgstr "Missões" - -#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 -msgid "BC" -msgstr "AB" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 -msgid "Bot checker" -msgstr "Analisador de bot" - -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 -msgid "KS" -msgstr "EST" - -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:49 -msgid "Kill stats" -msgstr "Estatísticas" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 -msgid "Smilies" -msgstr "Smileys" - -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 -msgid "CH" -msgstr "JC" - -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 -msgid "STA" -msgstr "STA" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 -msgid "EQU" -msgstr "EQU" - -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:64 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 -msgid "Equipment" -msgstr "Equipamento" - -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 -msgid "INV" -msgstr "INV" - -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:136 -#: src/inventory.cpp:262 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" - -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 -msgid "MAP" -msgstr "MAP" - -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 -msgid "SKI" -msgstr "HAB" - -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 -msgid "Skills" -msgstr "Habilidades" - -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:117 -msgid "SOC" -msgstr "SOC" - -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 -msgid "Social" -msgstr "Social" - -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:121 -msgid "SH" -msgstr "AT" - -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 -msgid "SP" -msgstr "FE" - -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 -msgid "DR" -msgstr "DE" - -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 -msgid "YK" -msgstr "VS" - -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 -msgid "Did you know" -msgstr "Você sabia" - -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 -msgid "SHP" -msgstr "SHP" - -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 -msgid "OU" -msgstr "OU" - -#. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 -msgid "UP" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 -msgid "DBG" -msgstr "DBG" - -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:162 -msgid "SET" -msgstr "CON" - -#. TRANSLATORS: short key name -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:569 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Tecla: %s" - -#. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 -msgid "Bot Checker" -msgstr "Analizador de bot" - -#. TRANSLATORS: bot checker window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 -msgid "Reset" -msgstr "Resetar" - -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 -msgid "Result" -msgstr "Resultado" - -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169 -msgid "Create items" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:527 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Preço: %s / Total: %s" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251 -msgid "Amount:" -msgstr "Quantidade:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:259 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:491 src/gui/windows/statuswindow.cpp:546 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 src/gui/windows/statuswindow.cpp:777 -msgid "Max" -msgstr "Máximo" - -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 -msgid "Change Email Address" -msgstr "Alterar e-mail" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Conta: %s" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Digite o novo email duas vezes:" - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Os emails informados não são iguais." - -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 -msgid "Change Password" -msgstr "Alterar senha" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "Primeiro entre com a antiga senha." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "As novas senhas não são iguais." - -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 -msgid "New Character" -msgstr "Novo Pesonagem" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 -msgid "Hair color:" -msgstr "Cor do Cabelo:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -msgid "Hair style:" -msgstr "Estilo do Cabelo:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 -msgid "Male" -msgstr "Homem" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 -msgid "Female" -msgstr "Mulher" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Por favor distribua %d pontos" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -msgid "Race:" -msgstr "Corrida:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 -msgid "Look:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Atributos do personagem OK" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Por favor remova %d pontos" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Confimar exclusão do personagem" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 -#, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "Conta %s (Logado pela última vez em %s)" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 -msgid "Switch Login" -msgstr "Trocar Login" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:557 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 -msgid "Play" -msgstr "Jogar" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219 -msgid "Info" -msgstr "Informações" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 -msgid "Unregister" -msgstr "Cancelar Registro" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 -msgid "Change Email" -msgstr "Alterar email" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 -#, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "Conta %s" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" -msgstr "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experiência: %u\n" -"Money: %s" - -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha Incorreta" - -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario" - -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412 -msgid "Enter password:" -msgstr "Entre com a senha" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:636 -#, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1075 -#, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Enviando MP para %s: %s" - -#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1520 -#, c-format -msgid "%s's pet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 -msgid "Target" -msgstr "Alvo" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 -msgid "Net" -msgstr "Rede" - -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 -msgid "Did You Know?" -msgstr "Você sabia?" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "< Previous" -msgstr "< Anterior" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 -msgid "Next >" -msgstr "Próximo >" - -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 -msgid "Auto open this window" -msgstr "Abrir automaticamente esta janela" - -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/windows/editdialog.cpp:49 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 src/gui/windows/textdialog.cpp:48 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 -msgid "Edit Server" -msgstr "Editar Servidor" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 -msgid "Use same ip" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 -msgid "Address:" -msgstr "Endereço:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 -msgid "Server type:" -msgstr "Tipo de servidor:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 -msgid "Online list url:" -msgstr "URL de lista onlines:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor." - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 -msgid "Normal font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:180 src/resources/itemtypemapdata.h:47 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95 -msgid "Unequip" -msgstr "Desequipar" - -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 -msgid "Did you know..." -msgstr "Você Sabia..." - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:95 -msgid "Equip" -msgstr "Equipar" - -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:168 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "Adicionar na loja de compra" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "Adicionar na loja de venda" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 -msgid "Unknown." -msgstr "Desconhecido" - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 -msgid "Reset stats" -msgstr "Resetar Status" - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 -msgid "Reset timer" -msgstr "Resetar tempo" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Mortes: %s, total exp: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Média Exp: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" -msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" - -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 -#, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s" -msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "Exp de última morte:" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "Tempo para próximo JackO:" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Nível: %d em %f%%" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d%d faltando: %d" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr "Tempo para próximo nível: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" - -#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 -msgid "jacko spawning" -msgstr "Aparição do JackO" - -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 -msgid "Remember username" -msgstr "Lembrar usuário" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 -msgid "Update:" -msgstr "Atualização:" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 -msgid "Change Server" -msgstr "Trocar servidor" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" - -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 -msgid "Custom update host" -msgstr "Atualizações customizadas" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Atualizando Servidores: %s" - -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 -msgid "Open register url" -msgstr "Abrir URL de cadastro" - -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 -msgid "health bar" -msgstr "Barra de Vida" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "mana bar" -msgstr "Barra de Mana" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 -msgid "experience bar" -msgstr "Barra de experiencia " - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 -msgid "weight bar" -msgstr "Barra de Peso" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "Barra de slots no inventário" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 -msgid "money bar" -msgstr "Barra de Dinheiro" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 -msgid "arrows bar" -msgstr "Barra de flechas" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 -msgid "status bar" -msgstr "Barra de Status" - -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137 -msgid "job bar" -msgstr "Barra de Job" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:248 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "Nível: %d (GM %d)" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Nível: %d" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:368 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406 -msgid "Need" -msgstr "Precisa" - -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:392 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 -msgid "Stop waiting" -msgstr "Aguarde..." - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." - -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563 -#, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "Roupas: %d" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 -msgid "Unequip first" -msgstr "Desequipar antes" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 -msgid "Away outfit" -msgstr "Roupas em modo ausente" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65 -msgid "Switch server" -msgstr "Trocar servidor" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -msgid "Switch character" -msgstr "Trocar de Personagem" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmar:" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Senhas não conferem." - -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260 -msgid "sell item" -msgstr "Vender item" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "Você realmente deseja vender %s?" - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "Escolha seu servidor" - -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" - -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "Aguardando servidor..." - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 -msgid "Preparing download" -msgstr "Preparando download" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "Erro ao recuperar lista!" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 -msgid "requires a newer version" -msgstr "requer uma versão mais nova" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "requer v%s" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 -msgid "Reset Windows" -msgstr "Restaurar janelas" - -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81 -msgid "Personal Shop" -msgstr "Loja pessoal" - -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 -msgid "Buy items" -msgstr "Comprar itens" - -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 -msgid "Sell items" -msgstr "Vender itens" - -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -msgid "Announce" -msgstr "Anúncio" - -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115 -msgid "Show links in announce" -msgstr "Mostrar links em anúncio" - -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180 -msgid "Auction" -msgstr "Leilão" - -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 -msgid "Request for Trade" -msgstr "Proposta de negociação" - -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s quer %s %s você aceita?" - -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70 -msgid "Up" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "Habilidade %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "Habilidade %d" - -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 -msgid "P" -msgstr "J" - -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 -msgid "F" -msgstr "A" - -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 -msgid "Invite" -msgstr "Convidar" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 -#, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Criando guilda chamada %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "Criando grupo chamado %s." - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 -msgid "Guild Name" -msgstr "Nome da guilda" - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Escolha o nome da sua guilda." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Aceitar convite para a guilda" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Aceitar convite para o grupo" - -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:504 -msgid "Party Name" -msgstr "Nome do grupo" - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "Escolha o nome do seu grupo." - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 -msgid "HP:" -msgstr "HP:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81 -msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:140 -msgid "MP:" -msgstr "MP:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:306 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "Job: %d" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 -msgid "Job:" -msgstr "Job:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Pontos do personagem: %d" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 -#, c-format -msgid "Correction points: %d" -msgstr "Pontos de correção: %d" - -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 -msgid "Command Editor" -msgstr "Editor de comandos" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 -msgid "magic" -msgstr "Feitiço" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 -msgid "other" -msgstr "Outro" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 -msgid "Symbol:" -msgstr "Símbolo: " - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68 -msgid "Target Type:" -msgstr "Tipo de alvo:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Icone:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75 -msgid "Mana:" -msgstr "Mana:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 -msgid "Magic level:" -msgstr "Nível mágico:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82 -msgid "Magic School:" -msgstr "Escola de Feitiço:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85 -msgid "School level:" -msgstr "Nível da escola:" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 -msgid "Propose trade" -msgstr "Propor negócio" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Confirmado. Aguardando..." - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 -msgid "Agree trade" -msgstr "Aceitar negociação" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "Aceitou. Aguarde..." - -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 -msgid "Trade: You" -msgstr "Negócio: você" - -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 -#, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "Você pegou %s" - -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 -msgid "Change" -msgstr "Mudar" - -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 -msgid "You give:" -msgstr "Você dá:" - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." - -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Nome: %s" - -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 -msgid "Updating..." -msgstr "Atualizando..." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398 -msgid "Show all news (can be slow)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 O processo de update está incompleto." - -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 É altamente recomendado que" - -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 tente novamente mais tarde." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005 -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:89 src/gui/windows/whoisonline.cpp:628 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "Quem está online - Atualizando" - -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:100 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:223 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "Quem está online - " - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:643 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "Quem está online - Erro" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:685 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "Quem está online - Atualizado" - -#. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 -msgid "Select World" -msgstr "Selecionar Mundo" - -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 -msgid "Change Login" -msgstr "Trocar Login" - -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 -msgid "Choose World" -msgstr "Escolher Mundo" - -#. TRANSLATORS: long key name. must be short. -#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. -#. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "tecla_%d" - -#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "JButton%d" -msgstr "JBotão%d" - -#. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:380 -msgid "unknown key" -msgstr "Tecla desconhecida" - -#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:410 -#, c-format -msgid "JB%d" -msgstr "JB%d" - -#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. -#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:148 -msgid "u key" -msgstr "Tecla u" - -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:267 -msgid "Storage" -msgstr "Armazém" - -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:272 -msgid "Cart" -msgstr "Carrinho" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:79 -msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" -msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:81 -msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:84 -msgid " used to set custom parameters" -msgstr "usado para definir parâmetros customizados" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:86 -msgid " to the manaplus client." -msgstr "para o cliente manaplus. " - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 -msgid "Options:" -msgstr "Opções:" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 -msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 -msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Exibe a versão" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:97 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:99 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:104 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:106 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:108 -msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:110 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:112 -msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr "-H --update-host : Usar este host de update" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:114 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " -"padrão" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:117 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:119 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" -" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:122 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" -" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:125 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:128 -msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:130 -msgid " --renderer : Set renderer type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:132 -msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" -" -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:136 -msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75 -msgid "Strength:" -msgstr "Força:" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade:" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade:" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência:" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 -msgid "Luck:" -msgstr "Sorte:" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Não é possível usar este ID." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Erro desconhecido do char-server." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 -msgid "Wrong name." -msgstr "Nome errado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Stats incorretos." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Cabelo incorreto." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Slot incorreto." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196 -msgid "Incorrect race." -msgstr "Corrida incorreta:" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200 -msgid "Incorrect look." -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personagem deletado." - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Falha ao deletar personagem." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:110 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:120 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." - -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Requisição de saída negada!" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Nome Guilda: %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Mestre da guilda: %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Nível Guilda: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Membros Online: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Max Membros: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Nível médio: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Guilda exp: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Guilda prox. exp: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:212 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Castelo Guilda : %s" - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Não é possível compartilhar itens." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Não é possível compartilhar experiência." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 -msgid "New password too short." -msgstr "Nova senha é muito curta." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 -msgid "Unknown error." -msgstr "Erro desconhecido." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "ID não registrado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 -msgid "Wrong password." -msgstr "Senha incorreta." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 -msgid "Account expired." -msgstr "A conta expirou." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Rejeitado pelo servidor." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com " -"algum GM." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 -msgid "Client too old." -msgstr "Cliente muito antigo." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Você banido(a) do jogo até %s.\n" -"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Server lotado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Este nome de usuário já está em uso." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 -msgid "Incorrect email." -msgstr "Email incorreto." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Usuário deletado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:100 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:202 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Não foi possível determinar o host \"" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:283 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " - -#. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " -"recuperar HP." - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:287 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se " -"novamente." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Falha na negociação!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Falha no emoticon!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Falha ao sentar!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Falha ao criar Chat!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Impossivel entrar no grupo!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Impossivel gritar!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "HP insuficiente!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP insuficiente!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Você não pode fazer isso agora!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Hã? O que é isso?" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Falha ao transportar..." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Não foi possível roubar nada..." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:250 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Veneno não surtiu efeito..." - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 -#, c-format -msgid "Strength %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 -#, c-format -msgid "Agility %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 -#, c-format -msgid "Vitality %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 -#, c-format -msgid "Intelligence %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 -#, c-format -msgid "Dexterity %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:117 -#, c-format -msgid "Luck %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Falha de autenticação." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 -msgid "No servers available." -msgstr "Servidores indisponíveis." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 -msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 -msgid "This account is already logged in." -msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 -msgid "Speed hack detected." -msgstr "Hack de velocidade detectado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168 -msgid "Duplicated login." -msgstr "Login duplicado." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172 -msgid "Unknown connection error." -msgstr "Erro de conexão desconhecido." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 -msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 -msgid "Strength" -msgstr "Força" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 -msgid "Agility" -msgstr "Agilidade" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalidade" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligência" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290 -msgid "Dexterity" -msgstr "Destreza" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 -msgid "Luck" -msgstr "Sorte" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 -msgid "Defense" -msgstr "Defesa" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299 -msgid "M.Attack" -msgstr "Atq. Mágico" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301 -msgid "M.Defense" -msgstr "Def. Mágica" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "% Accuracy" -msgstr "% Exatidão" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "% Evade" -msgstr "% Evasão" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "% Critical" -msgstr "% Críticos" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 -msgid "Attack Delay" -msgstr "Atraso de ataque" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314 -msgid "Walk Delay" -msgstr "Atraso de movimento" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 -msgid "Attack Range" -msgstr "Atraso de alcance" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 -msgid "Damage per sec." -msgstr "Dano por seg." - -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" - -#. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Negociação: Você e %s" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 src/render/rendererslistsdl.h:47 -#: src/render/rendererslistsdl.h:80 src/render/rendererslistsdl.h:117 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:83 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:123 -msgid "SDL2 default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:89 -#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:86 -msgid "Mobile OpenGL" -msgstr "OpenGL Móvel" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82 -msgid "Normal OpenGL" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:87 src/render/rendererslistsdl.h:84 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "Seguro OpenGL" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88 -msgid "Modern OpenGL" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: being info default name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: item info name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 -#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 -msgid "unnamed" -msgstr "sem nome" - -#. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:98 -#, c-format -msgid "Attack %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:100 -#, c-format -msgid "Critical attack %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 -#, c-format -msgid "M. Attack %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 -#, c-format -msgid "Defense %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 -#, c-format -msgid "Critical defense %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 -#, c-format -msgid "M. Defense %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 -#, c-format -msgid "HP %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (mana) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 -#, c-format -msgid "MP %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (level) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 -#, c-format -msgid "Level %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 -#, c-format -msgid "Speed %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 -#, c-format -msgid "Range %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 -#, c-format -msgid "Flee %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 -msgid "Unknown item" -msgstr "Item desconhecido" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:100 -msgid "pet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:39 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "Obrigado pela compra." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:43 -msgid "Unable to buy." -msgstr "Impossível comprar." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:47 -msgid "Nothing to sell." -msgstr "Nada para vender." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:51 -msgid "Thanks for selling." -msgstr "Obrigado pela venda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:55 -msgid "Unable to sell." -msgstr "Impossibilitado de vender." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:59 -msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:63 -msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "Não se pode vender este item." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:67 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Jogadores online: %d" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:71 -msgid "Guild created." -msgstr "Guilda criada." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:75 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Você já está em uma guilda" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:79 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Falha ao checar Emperium" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:83 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Resposta do servidor desconhecida." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:87 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Você saiu da Guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:91 -msgid "Could not invite user to guild." -msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:95 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "O jogador rejeitou o convite." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:99 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:103 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Sua guilda está cheia." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:107 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:111 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s saiu de sua Guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:115 -msgid "You were kicked from guild." -msgstr "Você foi expulso da guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:119 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:123 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Falha ao usar item." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:127 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Impossível equipar." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:131 -msgid "Could not create party." -msgstr "Não foi possível criar o grupo." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:135 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Grupo criado." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:139 -msgid "You have left the party." -msgstr "Você saiu do grupo." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s se junto ao grupo" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:147 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s já é membro de um grupo." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:151 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s recusou seu convite." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:155 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:159 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:163 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:191 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s saiu do seu grupo." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:195 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:199 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s não está em seu grupo!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:203 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Você pegou %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:207 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Você gastou %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:211 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Impossível aumentar o atributo!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:215 -msgid "Equip ammunition first." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:219 -#, c-format -msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" -"Negociação com %s é impossível. O parceiro de negócios está muito longe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:224 -#, c-format -msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Negociação com %s é impossível. O personagem não existe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:228 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:232 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Negociação com %s cancelada." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:236 -#, c-format -msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" -msgstr "Troca injusta pacote cancelado com %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:240 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:244 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:248 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:252 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:256 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Negociação cancelada." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:260 -msgid "Trade completed." -msgstr "Negociação realizada." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:264 -msgid "Kick failed!" -msgstr "Erro na expulsão!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:268 -msgid "Kick succeeded!" -msgstr "Expulsão bem sucedida!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:272 -#, c-format -msgid "MVP player: %s" -msgstr "Jogador VIP: %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:276 -msgid "All whispers ignored." -msgstr "Todos sussurros ignorados. " - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:280 -msgid "All whispers ignore failed." -msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. " - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:284 -msgid "All whispers unignored." -msgstr "Todos sussurros não-ignorados. " - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:288 -msgid "All whispers unignore failed." -msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. " - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 -msgid "pvp off, gvg off" -msgstr "pvp off, gvg off" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 -msgid "pvp on" -msgstr "pvp on" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 -msgid "gvg on" -msgstr "gvg on" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 -msgid "pvp on, gvg on" -msgstr "pvp on, gvg on" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 -msgid "unknown pvp" -msgstr "pvp desconhecido" |