diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-06-19 01:49:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-06-19 01:49:24 +0300 |
commit | 12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b (patch) | |
tree | 965f6995a2841687efcf1db301b3229c187c2f17 /po/pl.po | |
parent | cfb86d6185fcd1a723db8aaf06855ee175da924f (diff) | |
download | manaplus-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.tar.gz manaplus-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.tar.bz2 manaplus-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.tar.xz manaplus-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 270 |
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-09 14:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 07:02+0000\n" "Last-Translator: derpella <matwa@poczta.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel" -#: src/actorspritemanager.cpp:1262 +#: src/actorspritemanager.cpp:1265 msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" @@ -55,113 +55,113 @@ msgstr "A" msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:977 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Wydajność programu" -#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250 +#: src/client.cpp:982 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Ekran" -#: src/client.cpp:979 +#: src/client.cpp:987 msgid "Themes" msgstr "Skórki" -#: src/client.cpp:1065 +#: src/client.cpp:1073 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" -#: src/client.cpp:1103 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1145 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" -#: src/client.cpp:1243 +#: src/client.cpp:1251 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1286 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" -#: src/client.cpp:1288 +#: src/client.cpp:1296 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" -#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474 +#: src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1347 src/client.cpp:1482 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 #: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:186 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/client.cpp:1349 +#: src/client.cpp:1357 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" -#: src/client.cpp:1375 +#: src/client.cpp:1383 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" -#: src/client.cpp:1376 +#: src/client.cpp:1384 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1395 +#: src/client.cpp:1403 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#: src/client.cpp:1396 +#: src/client.cpp:1404 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1416 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" -#: src/client.cpp:1417 +#: src/client.cpp:1425 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." -#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 -#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1696 +#: src/client.cpp:2141 src/client.cpp:2148 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." -#: src/client.cpp:1831 +#: src/client.cpp:1839 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s" -#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871 +#: src/client.cpp:1873 src/client.cpp:1879 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:1892 +#: src/client.cpp:1900 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." -#: src/commandhandler.cpp:221 +#: src/commandhandler.cpp:223 msgid "Unknown command." msgstr "Nieznane polecenie." -#: src/commandhandler.cpp:341 +#: src/commandhandler.cpp:343 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!" -#: src/commandhandler.cpp:355 +#: src/commandhandler.cpp:357 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -169,105 +169,105 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można utworzyć zakładki szeptu dla \"%s\"! Już istnieje, albo to Ty." -#: src/commandhandler.cpp:375 +#: src/commandhandler.cpp:377 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s." -#: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Guild name is missing." msgstr "Brak nazwy gildii." -#: src/commandhandler.cpp:415 src/commandhandler.cpp:532 -#: src/commandhandler.cpp:573 src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:417 src/commandhandler.cpp:534 +#: src/commandhandler.cpp:575 src/commandhandler.cpp:615 msgid "Please specify a name." msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return włącza czat." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Message closes chat." msgstr "Wiadomość zamyka czat." -#: src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:479 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Return od teraz włącza czat." -#: src/commandhandler.cpp:483 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Message now closes chat." msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." -#: src/commandhandler.cpp:511 +#: src/commandhandler.cpp:513 msgid "friend" msgstr "znajomy" -#: src/commandhandler.cpp:516 +#: src/commandhandler.cpp:518 msgid "disregarded" msgstr "lekceważony" -#: src/commandhandler.cpp:521 +#: src/commandhandler.cpp:523 msgid "neutral" msgstr "neutralny" -#: src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:542 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Gracz jest już %s!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:556 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Gracz jest teraz %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:564 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Gracz nie może być %s!" -#: src/commandhandler.cpp:585 +#: src/commandhandler.cpp:587 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Gracz nie był ignorowany!" -#: src/commandhandler.cpp:592 +#: src/commandhandler.cpp:594 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:596 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Gracz nie może być odignorowany!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "blacklisted" msgstr "dodany/a do czarnej listy" -#: src/commandhandler.cpp:605 +#: src/commandhandler.cpp:607 msgid "enemy" msgstr "wróg" -#: src/commandhandler.cpp:620 +#: src/commandhandler.cpp:622 msgid "Player already erased!" msgstr "Gracz został usunięty!" -#: src/commandhandler.cpp:631 +#: src/commandhandler.cpp:633 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!" -#: src/commandhandler.cpp:633 +#: src/commandhandler.cpp:635 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" -#: src/commandhandler.cpp:946 src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:948 src/commandhandler.cpp:994 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Czas pracy programu: %s" -#: src/commandhandler.cpp:956 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień" msgstr[1] "%d tygodni/e" msgstr[2] "%d tygodni/e" -#: src/commandhandler.cpp:965 +#: src/commandhandler.cpp:967 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] "%d dzień" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dni" -#: src/commandhandler.cpp:973 +#: src/commandhandler.cpp:975 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] "%d godzina" msgstr[1] "%d godzin/y" msgstr[2] "%d godzin/y" -#: src/commandhandler.cpp:981 +#: src/commandhandler.cpp:983 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minut/y" msgstr[2] "%d minut/y" -#: src/commandhandler.cpp:989 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -307,27 +307,27 @@ msgstr[0] "%d sekunda" msgstr[1] "%d sekund/y" msgstr[2] "%d sekund/y" -#: src/commandhandler.cpp:1068 +#: src/commandhandler.cpp:1070 msgid "font cache size" msgstr "rozmiar cache czcionki" -#: src/commandhandler.cpp:1080 +#: src/commandhandler.cpp:1082 msgid "Cache size:" msgstr "Rozmiar cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1084 +#: src/commandhandler.cpp:1086 msgid "Created:" msgstr "Stworzono:" -#: src/commandhandler.cpp:1086 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Deleted:" msgstr "Usunięto:" -#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259 +#: src/commandhandler.cpp:1261 src/commandhandler.cpp:1268 msgid "Resource images:" msgstr "Obrazy źródłowe:" -#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261 +#: src/commandhandler.cpp:1263 src/commandhandler.cpp:1270 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:432 +#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Ogólny" -#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:434 +#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako" msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:584 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane." -#: src/game.cpp:586 +#: src/game.cpp:585 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/game.cpp:972 +#: src/game.cpp:971 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Nie można załadować mapy" -#: src/game.cpp:973 +#: src/game.cpp:972 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Błąd podczas łądowania %s" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Podejdź" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:132 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:133 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Ilość:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "+" msgstr "+" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:123 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "-" msgstr "-" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Max" msgstr "Maks." #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Sklep" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Poziom %d" msgid "(empty)" msgstr "(puste)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "domyślnie" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "tęczowy 2" msgid "rainbow 3" msgstr "tęczowy 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Nie" msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 #: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Cz wiesz że..." #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1639 #: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" msgstr "Zdejmij" @@ -1011,83 +1011,83 @@ msgstr "Zdejmij" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by name" msgstr "wg. nazwy" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by id" msgstr "wg. ID" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by weight" msgstr "wg. wagi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by amount" msgstr "wg. ilości" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by type" msgstr "wg. typu" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:83 #: src/inventory.cpp:251 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 msgid "Slots:" msgstr "Miejsc:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:151 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:582 #: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 #: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Załóż" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:586 #: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 #: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:682 #: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 #: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Upuść..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1546 msgid "Outfits" msgstr "Stroje" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 msgid "Weight:" msgstr "Waga:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:673 #: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:1655 #: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Omiń" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Zatwierdź" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/npcdialog.cpp:116 src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -4195,16 +4195,16 @@ msgstr "Wymagany użytkownik, aby przydzielić opa!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Wymagany użytkownk, aby go wykopać!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 msgid "Global announcement:" msgstr "Ogłoszenie ogólne:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:183 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s szepcze: %s" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza." msgid "Incorrect race." msgstr "Nieprawidłowa rasa." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329 msgid "Unknown error." @@ -5314,23 +5314,23 @@ msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę." msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "You are dead." msgstr "Jesteś martwy/a." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Z ubolewaniem powiadamiamy, iż Twoja postać poległa w bitwie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Już nie jesteś taki żywy." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po Twoją duszę." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 msgid "Game Over!" msgstr "Koniec gry!" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Koniec gry!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Wrzuć żeton aby kontynuować." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5346,34 +5346,34 @@ msgstr "" "Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się " "do lepszego miejsca." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią gardłem zawiódł." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Czy chesz zidentyfikować swoje rzeczy?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Niestety, ślad po Tobie zaginął..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:333 msgid "Annihilated." msgstr "Unicestwiony." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:334 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do ścieku i kup sobie nowe." @@ -5660,73 +5660,73 @@ msgstr "Siła woli" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Siła woli %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:341 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Naciśnij OK aby się zrespawnować." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:342 msgid "You Died" msgstr "Padłeś." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 msgid "Not logged in." msgstr "Nie jesteś zalogowany/a." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 msgid "No empty slot." msgstr "Nie ma dostępnych miejsc." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 msgid "Invalid name." msgstr "Błędna nazwa." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 msgid "Character's name already exists." msgstr "Imię postaci już wykorzystane." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Błędna fryzura." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 msgid "Invalid hair color." msgstr "Błędny kolor włosów." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 msgid "Invalid gender." msgstr "Błędna płeć." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Staty postaci są zbyt wysokie." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Staty postaci są zbyt niskie." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 #, c-format msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "Przynajmniej jeden stat jest poza dozwolonym zakresem: (%u - %u)." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 msgid "Invalid slot number." msgstr "Błędny numer miejsca w inwentarzu." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Player deleted." msgstr "Gracz skasowany." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 msgid "Selection out of range." msgstr "Zaznaczenie poza limitami." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Nieznany błąd (%d)." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:263 msgid "No gameservers are available." msgstr "Brak dostępnych serwerów gier" |