diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-25 22:24:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-25 22:24:32 +0300 |
commit | e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a (patch) | |
tree | 485f14bad345fc6e74539a99e1c1e1e30ee5e3f8 /po/nl_BE.po | |
parent | 8a3cf13f371572b50a76e60154c36b387df8a75e (diff) | |
download | manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.gz manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.bz2 manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.xz manaplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 491 |
1 files changed, 252 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 90b04c57f..cfdade7a5 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-12 15:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "language/nl_BE/)\n" @@ -20,134 +20,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:821 +#: src/actionmanager.cpp:825 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren" -#: src/actionmanager.cpp:830 +#: src/actionmanager.cpp:834 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren" -#: src/actorspritemanager.cpp:1225 +#: src/actorspritemanager.cpp:1244 msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" -#: src/being.cpp:344 +#: src/being.cpp:345 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:561 +#: src/being.cpp:562 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being.cpp:561 +#: src/being.cpp:562 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1592 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1597 src/gui/whoisonline.cpp:770 +#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:949 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:956 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:961 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:966 +#: src/client.cpp:979 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1052 +#: src/client.cpp:1065 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/client.cpp:1090 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/client.cpp:1124 +#: src/client.cpp:1137 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1243 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" -#: src/client.cpp:1265 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" -#: src/client.cpp:1275 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1318 src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1461 +#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/client.cpp:1336 +#: src/client.cpp:1349 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" -#: src/client.cpp:1362 +#: src/client.cpp:1375 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" -#: src/client.cpp:1363 +#: src/client.cpp:1376 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1382 +#: src/client.cpp:1395 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" -#: src/client.cpp:1383 +#: src/client.cpp:1396 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1416 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1417 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1675 -#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118 +#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 +#: src/client.cpp:2143 src/client.cpp:2150 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1818 +#: src/client.cpp:1831 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858 +#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1879 +#: src/client.cpp:1892 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." @@ -348,39 +348,39 @@ msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:" msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" -#: src/game.cpp:567 +#: src/game.cpp:585 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." -#: src/game.cpp:568 +#: src/game.cpp:586 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/game.cpp:953 +#: src/game.cpp:972 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kon Map Niet Laden" -#: src/game.cpp:954 +#: src/game.cpp:973 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fout bij het laden van %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:124 +#: src/gui/beingpopup.cpp:125 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Groep: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:138 +#: src/gui/beingpopup.cpp:139 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gilde: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:151 +#: src/gui/beingpopup.cpp:152 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "Pvp rang: %d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:162 +#: src/gui/beingpopup.cpp:163 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:264 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -489,10 +489,10 @@ msgstr "Verkopen" #: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907 #: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983 #: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/register.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 -#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:171 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:171 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128 -#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "New Character" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63 -#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -600,15 +600,15 @@ msgstr "Ras:" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:99 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/registerdialog.cpp:100 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/registerdialog.cpp:103 #: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 #: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen" msgid "Enter password:" msgstr "Geef wachtwoord:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:269 #: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:244 @@ -690,84 +690,84 @@ msgstr "Niveau %d" msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "gold" msgstr "goud" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "pink" msgstr "roze" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "purple" msgstr "paars" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "grey" msgstr "grijs" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "brown" msgstr "bruin" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:132 msgid "rainbow 1" msgstr "regenboog 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 msgid "rainbow 2" msgstr "regenboog 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:134 msgid "rainbow 3" msgstr "regenboog 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 -#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 +#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 #: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:676 +#: src/gui/chatwindow.cpp:677 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1090 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Fluisteren naar %s: %s" @@ -941,25 +941,25 @@ msgstr "Invoer: %d bytes/sec" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Uitvoer: %d bytes/sec" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 msgid "Did You Know?" msgstr "Weet u?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 #: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Vorig" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Volgend >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Uitrusting" msgid "Unequip" msgstr "Afdoen" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Toevoegen om te verkopen" msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." -#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183 +#: src/gui/itempopup.cpp:178 src/gui/itempopup.cpp:184 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:193 +#: src/gui/itempopup.cpp:194 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" @@ -1269,7 +1269,8 @@ msgstr "Onthoud gebruikersnaam" msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Register" msgstr "Aanmelden" @@ -1701,90 +1702,90 @@ msgstr "Van server wisselen" msgid "Switch character" msgstr "Van personage wisselen" -#: src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 msgid "Confirm:" msgstr "Bevestigen:" -#: src/gui/register.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:119 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: src/gui/register.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:187 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "De gebruikersnaam moet uit ten minste %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:195 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "De gebruikersnaam moet uit minder dan %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Het wachtwoord moet uit ten minste %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Het wachtwoord moet uit minder dan %d tekens bestaan." -#: src/gui/register.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:218 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: src/gui/serverdialog.cpp:230 +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 msgid "Choose Your Server" msgstr "Kies Uw Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:241 +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/serverdialog.cpp:246 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Gebruik hetzelfde ip voor spel sub-servers" -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 +#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" -#: src/gui/serverdialog.cpp:484 +#: src/gui/serverdialog.cpp:485 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Downloaden van server lijst...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:489 +#: src/gui/serverdialog.cpp:490 msgid "Waiting for server..." msgstr "Wachten op server..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:493 +#: src/gui/serverdialog.cpp:494 msgid "Preparing download" msgstr "Download voorbereiden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:497 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst" -#: src/gui/serverdialog.cpp:585 +#: src/gui/serverdialog.cpp:586 msgid "requires a newer version" msgstr "vereist een nieuwere versie" -#: src/gui/serverdialog.cpp:587 +#: src/gui/serverdialog.cpp:588 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vereist v%s" @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -2543,50 +2544,50 @@ msgstr "" msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Dit is hoe de kleur eruit ziet" -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 msgid "Pulse" msgstr "Puls" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Rainbow" msgstr "Regenboog" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Spectrum" msgstr "Spectrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320 msgid "Delay:" msgstr "Vertraging:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:127 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:142 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:314 +#: src/gui/setup_colors.cpp:315 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -2969,6 +2970,10 @@ msgstr "" msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "" + #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Toon geslacht" @@ -3017,6 +3022,10 @@ msgstr "" msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" +#: src/gui/setup_players.cpp:89 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "" + #: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "Relatie" @@ -3189,97 +3198,101 @@ msgstr "Lettergrootte" msgid "Theme Changed" msgstr "Thema is gewijzigd" -#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501 -#: src/gui/setup_video.cpp:508 +#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden." -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:200 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:193 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Snelle OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Veilige OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:225 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:226 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "Custom cursor" msgstr "Aangepaste cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:229 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:238 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS limiet:" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:255 -#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:551 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS limiet: " -#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:256 -#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:537 -#: src/gui/setup_video.cpp:549 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 +msgid "Detect best mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:544 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/gui/setup_video.cpp:376 +#: src/gui/setup_video.cpp:371 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " "faalde ook!" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:377 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " "modus faalde ook!" -#: src/gui/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/setup_video.cpp:388 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:389 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:406 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Verwisselen naar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:407 +#: src/gui/setup_video.cpp:402 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:482 +#: src/gui/setup_video.cpp:477 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:483 +#: src/gui/setup_video.cpp:478 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Geef een nieuwe resolutie: " -#: src/gui/setup_video.cpp:500 src/gui/setup_video.cpp:507 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" -#: src/gui/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " @@ -3837,44 +3850,44 @@ msgstr "School niveau:" msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Propose trade" msgstr "Handelen voorstellen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:62 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bevestigd. Wachten..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Agree trade" msgstr "Handel goedkeuren" -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:64 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Goedgekeurd. Wachten..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/tradewindow.cpp:67 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Jij" -#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168 +#: src/gui/tradewindow.cpp:113 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "U krijgt %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:113 +#: src/gui/tradewindow.cpp:114 msgid "You give:" msgstr "Je geeft:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:117 +#: src/gui/tradewindow.cpp:118 msgid "Change" msgstr "Veranderen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:376 +#: src/gui/tradewindow.cpp:377 msgid "You don't have enough money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." -#: src/gui/tradewindow.cpp:455 +#: src/gui/tradewindow.cpp:456 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " @@ -4063,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" @@ -4075,11 +4088,11 @@ msgstr "Bijwerken" msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:631 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:674 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" @@ -4385,342 +4398,342 @@ msgstr "" msgid "Cart" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:385 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1684 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1719 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) standaard bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dubbel normaal + raar" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1933 +#: src/localplayer.cpp:1938 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) manuele vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) standaard volgen" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatief volgen" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeld volgen" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1991 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) huisdier volgen" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(?) attack" msgstr "(?) aanval" -#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) standaard aanval" -#: src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" -#: src/localplayer.cpp:2009 +#: src/localplayer.cpp:2014 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wissel aanval met schild" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ga en val aan" -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ga, val aan, raap op" -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) zonder auto aanval" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) raap op 3x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) raap op" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normale map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra map tonen 2" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) lege map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2160 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2205 +#: src/localplayer.cpp:2210 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" -#: src/localplayer.cpp:2226 +#: src/localplayer.cpp:2231 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" -#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2232 src/localplayer.cpp:2247 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2245 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2246 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2272 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2268 +#: src/localplayer.cpp:2273 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3785 +#: src/localplayer.cpp:3790 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3787 src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3807 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3794 +#: src/localplayer.cpp:3799 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3796 src/localplayer.cpp:3804 +#: src/localplayer.cpp:3801 src/localplayer.cpp:3809 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:4153 +#: src/localplayer.cpp:4158 msgid "You see " msgstr "" |