summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-26 19:08:49 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-26 19:08:49 +0300
commite3d634d1a8623624044dec1cb35052e8e6efc5db (patch)
treeb8dd48c9d382316c431ef17bd5521fed0c31b161 /po/nl.po
parente8c4b1b085bbb18fa1808d0e116f7a971df370b6 (diff)
downloadmanaplus-e3d634d1a8623624044dec1cb35052e8e6efc5db.tar.gz
manaplus-e3d634d1a8623624044dec1cb35052e8e6efc5db.tar.bz2
manaplus-e3d634d1a8623624044dec1cb35052e8e6efc5db.tar.xz
manaplus-e3d634d1a8623624044dec1cb35052e8e6efc5db.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po8005
1 files changed, 8005 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..9ddc47c0a
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,8005 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2012
+# Jeroen De Meerleer <jeroen.de.meerleer@telenet.be>, 2011
+# Maarten Vanraes <maarten.vanraes@gmail.com>, 2011,2013
+# Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-26 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl_BE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: disable trades message
+#: src/actionmanager.cpp:905
+msgid "Ignoring incoming trade requests"
+msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren"
+
+#. TRANSLATORS: enable trades message
+#: src/actionmanager.cpp:915
+msgid "Accepting incoming trade requests"
+msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren"
+
+#. TRANSLATORS: visible beings on map
+#: src/actormanager.cpp:1274
+msgid "Visible on map"
+msgstr "Zichtbaar op de map"
+
+#. TRANSLATORS: default race name
+#: src/being/being.cpp:344
+msgid "Human"
+msgstr ""
+
+#: src/being/being.cpp:511
+msgid "dodge"
+msgstr "ontwijkt"
+
+#: src/being/being.cpp:511
+msgid "miss"
+msgstr "mist"
+
+#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
+#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:846
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
+#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:851
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. TRANSLATORS: chat message after death
+#: src/being/localplayer.cpp:391
+#, c-format
+msgid "You were killed by %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:832
+msgid "Tried to pick up nonexistent item."
+msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:836
+msgid "Item is too heavy."
+msgstr "Voorwerp is te zwaar."
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:840
+msgid "Item is too far away."
+msgstr "Voorwerp is te ver weg."
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:844
+msgid "Inventory is full."
+msgstr "Inventaris is vol."
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:848
+msgid "Stack is too big."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:852
+msgid "Item belongs to someone else."
+msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
+
+#. TRANSLATORS: pickup error message
+#: src/being/localplayer.cpp:856
+msgid "Unknown problem picking up item."
+msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
+
+#. TRANSLATORS: %d is number,
+#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
+#: src/being/localplayer.cpp:880
+#, c-format
+msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
+msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
+msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
+msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
+
+#. TRANSLATORS: this is normal experience
+#. TRANSLATORS: get xp message
+#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063
+#: src/being/localplayer.cpp:1099
+msgid "xp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is job experience
+#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073
+#: src/being/localplayer.cpp:1079
+msgid "job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1273
+msgid "(D) default moves"
+msgstr "(D) standaard bewegingen"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1275
+msgid "(I) invert moves"
+msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1277
+msgid "(c) moves with some crazy moves"
+msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1279
+msgid "(C) moves with crazy moves"
+msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1281
+msgid "(d) double normal + crazy"
+msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
+msgid "(?) unknown move"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "(%u) crazy move number %u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1312
+msgid "(a) custom crazy move"
+msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
+
+#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1317
+msgid "(?) crazy move"
+msgstr "(?) vreemde beweging"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
+msgid "(0) default moves to target"
+msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1334
+msgid "(1) moves to target in distance 1"
+msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1336
+msgid "(2) moves to target in distance 2"
+msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1338
+msgid "(3) moves to target in distance 3"
+msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1340
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
+msgid "(5) moves to target in distance 5"
+msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
+msgid "(7) moves to target in distance 7"
+msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
+msgid "(A) moves to target in attack range"
+msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
+msgid "(a) archer attack range"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
+msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
+msgid "(?) move to target"
+msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
+msgid "(D) default follow"
+msgstr "(D) standaard volgen"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
+msgid "(R) relative follow"
+msgstr "(R) relatief volgen"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
+msgid "(M) mirror follow"
+msgstr "(M) gespiegeld volgen"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
+msgid "(P) pet follow"
+msgstr "(P) huisdier volgen"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
+msgid "(?) unknown follow"
+msgstr "(?) onbekend volgen"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
+msgid "(?) attack"
+msgstr "(?) aanval"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
+msgid "(D) default attack"
+msgstr "(D) standaard aanval"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1410
+msgid "(s) switch attack without shield"
+msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
+msgid "(S) switch attack with shield"
+msgstr "(S) wissel aanval met schild"
+
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1436
+msgid "(G) go and attack"
+msgstr "(G) ga en val aan"
+
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
+msgid "(A) go, attack, pickup"
+msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
+
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
+msgid "(d) without auto attack"
+msgstr "(d) zonder auto aanval"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1493
+msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
+msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
+msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
+msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
+msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
+msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
+msgid "(3) pick up 3x3 cells"
+msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
+msgid "(g) go and pick up in distance 4"
+msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
+msgid "(G) go and pick up in distance 8"
+msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
+msgid "(A) go and pick up in max distance"
+msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
+msgid "(?) pick up"
+msgstr "(?) raap op"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1521
+msgid "(N) normal map view"
+msgstr "(N) normale map tonen"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
+msgid "(D) debug map view"
+msgstr "(D) debug map tonen"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
+msgid "(u) ultra map view"
+msgstr "(u) ultra map tonen"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
+msgid "(U) ultra map view 2"
+msgstr "(U) ultra map tonen 2"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
+msgid "(e) empty map view with collision"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
+msgid "(E) empty map view"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
+msgid "(b) black & white map view"
+msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
+msgid "(?) map view"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
+msgid "(f) use #flar for magic attack"
+msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
+msgid "(c) use #chiza for magic attack"
+msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
+msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
+msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
+msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
+msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
+msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
+msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
+msgid "(?) magic attack"
+msgstr "(?) magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
+msgid "(a) attack all players"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
+msgid "(f) attack all except friends"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
+msgid "(b) attack bad relations"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
+msgid "(d) don't attack players"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
+msgid "(?) pvp attack"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
+msgid "(D) default imitation"
+msgstr "(D) standaard imitatie"
+
+#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
+msgid "(O) outfits imitation"
+msgstr "(O) kleren imitatie"
+
+#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
+msgid "(?) imitation"
+msgstr "(?) imitatie"
+
+#. TRANSLATORS: away message box header
+#: src/being/localplayer.cpp:1645
+msgid "Away"
+msgstr "Weg"
+
+#. TRANSLATORS: away type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
+msgid "(O) on keyboard"
+msgstr "(O) op toetsenbord"
+
+#. TRANSLATORS: away type in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
+msgid "(A) away"
+msgstr "(A) weg"
+
+#. TRANSLATORS: away type in status bar
+#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
+msgid "(?) away"
+msgstr "(?) weg"
+
+#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
+msgid "(G) game camera mode"
+msgstr "(G) spel camera modus"
+
+#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
+msgid "(F) free camera mode"
+msgstr "(F) vrije camera modus"
+
+#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
+msgid "Game modifiers are enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
+msgid "Game modifiers are disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
+msgid "Game modifiers are unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: follow command message
+#: src/being/localplayer.cpp:3331
+#, c-format
+msgid "Follow: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: follow command message
+#. TRANSLATORS: cancel follow message
+#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
+msgid "Follow canceled"
+msgstr "Volgen onderbroken"
+
+#. TRANSLATORS: imitate command message
+#: src/being/localplayer.cpp:3347
+#, c-format
+msgid "Imitation: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: imitate command message
+#. TRANSLATORS: cancel follow message
+#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
+msgid "Imitation canceled"
+msgstr "Imitatie onderbroken"
+
+#. TRANSLATORS: wait player/monster message
+#: src/being/localplayer.cpp:3713
+#, c-format
+msgid "You see %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to ignore list
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
+msgid "Completely ignore"
+msgstr "Volledig genegeerd"
+
+#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
+#: src/being/playerrelations.cpp:485
+msgid "Print '...'"
+msgstr "Say '...'"
+
+#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
+#: src/being/playerrelations.cpp:508
+msgid "Blink name"
+msgstr "Blink naam"
+
+#. TRANSLATORS: ignore strategi
+#: src/being/playerrelations.cpp:554
+msgid "Floating '...' bubble"
+msgstr "Zwevende '...' bel"
+
+#. TRANSLATORS: ignore strategi
+#: src/being/playerrelations.cpp:558
+msgid "Floating bubble"
+msgstr "Zwevende bel"
+
+#. TRANSLATORS: setup tab quick button
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: setup window name
+#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
+msgid "Setup"
+msgstr "Configureren"
+
+#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
+#. TRANSLATORS: settings tab name
+#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video tab quick button
+#. TRANSLATORS: video settings tab name
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#. TRANSLATORS: theme tab quick button
+#. TRANSLATORS: theme settings tab name
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#. TRANSLATORS: theme tab quick button
+#: src/client.cpp:930
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theme tab quick button
+#. TRANSLATORS: help window name
+#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. TRANSLATORS: close quick button
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close chat tab
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close window
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#. TRANSLATORS: storage button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: quests window button
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1061
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Verbinden met server"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1109
+msgid "Logging in"
+msgstr "Inloggen"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1152
+msgid "Entering game world"
+msgstr "Spelwereld binnenkomen"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1276
+msgid "Requesting characters"
+msgstr "Aanvragen personage"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1316
+msgid "Connecting to the game server"
+msgstr "Verbinden met de spelserver"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1328
+msgid "Changing game servers"
+msgstr "Wijzigen spelservers"
+
+#. TRANSLATORS: error dialog header
+#. TRANSLATORS: change email error header
+#. TRANSLATORS: change password error header
+#. TRANSLATORS: char creation error
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#. TRANSLATORS: error message header
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#. TRANSLATORS: connection dialog header
+#: src/client.cpp:1406
+msgid "Requesting registration details"
+msgstr "Aanvragen registratie details"
+
+#. TRANSLATORS: password change message header
+#: src/client.cpp:1447
+msgid "Password Change"
+msgstr "Paswoord Wijziging"
+
+#. TRANSLATORS: password change message text
+#: src/client.cpp:1449
+msgid "Password changed successfully!"
+msgstr "Paswoord is gewijzigd!"
+
+#. TRANSLATORS: email change message header
+#: src/client.cpp:1472
+msgid "Email Change"
+msgstr "Email Wijziging"
+
+#. TRANSLATORS: email change message text
+#: src/client.cpp:1474
+msgid "Email changed successfully!"
+msgstr "Email is gewijzigd!"
+
+#. TRANSLATORS: unregister message header
+#: src/client.cpp:1497
+msgid "Unregister Successful"
+msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!"
+
+#. TRANSLATORS: unregister message text
+#: src/client.cpp:1499
+msgid "Farewell, come back any time..."
+msgstr "Tot ziens..."
+
+#. TRANSLATORS: chat commands handling message
+#: src/commandhandler.cpp:101
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Onbekend commando."
+
+#. TRANSLATORS: change relation
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#. TRANSLATORS: unignore command
+#. TRANSLATORS: erase command
+#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:620
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Gelieve een naam te specifiëren."
+
+#. TRANSLATORS: change relation
+#: src/commands.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Player already %s!"
+msgstr "Speler reeds %s!"
+
+#. TRANSLATORS: change relation
+#: src/commands.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Player successfully %s!"
+msgstr "Speler succesvol %s!"
+
+#. TRANSLATORS: change relation
+#: src/commands.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Player could not be %s!"
+msgstr "Speler kan niet %s zijn!"
+
+#. TRANSLATORS: whisper send
+#: src/commands.cpp:381
+msgid "Cannot send empty whispers!"
+msgstr "Kan geen lege berichten sturen!"
+
+#. TRANSLATORS: new whisper query
+#: src/commands.cpp:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
+msgstr "Je kan geen fluister-tab aanmaken voor \"%s\"! Het kan zijn dat hij reeds bestaat, of het is jezelf."
+
+#. TRANSLATORS: clear graphics command message
+#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
+#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
+msgid "Cache cleaned"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: create party message
+#. TRANSLATORS: chat error message
+#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+msgid "Party name is missing."
+msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
+
+#. TRANSLATORS: create guild message
+#: src/commands.cpp:457
+msgid "Guild name is missing."
+msgstr "Guild-naam ontbreekt."
+
+#: src/commands.cpp:494
+msgid "Return toggles chat."
+msgstr "Ga terug naar chat."
+
+#: src/commands.cpp:494
+msgid "Message closes chat."
+msgstr "Bericht sluit chat."
+
+#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
+#: src/commands.cpp:505
+msgid "Return now toggles chat."
+msgstr "Ga nu terug naar chat."
+
+#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
+#: src/commands.cpp:514
+msgid "Message now closes chat."
+msgstr "Bericht sluit nu chat."
+
+#. TRANSLATORS: adding friend command
+#: src/commands.cpp:542
+msgid "friend"
+msgstr "vriend"
+
+#. TRANSLATORS: disregard command
+#: src/commands.cpp:548
+msgid "disregarded"
+msgstr "genegeerd"
+
+#. TRANSLATORS: neutral command
+#: src/commands.cpp:554
+msgid "neutral"
+msgstr "neutraal"
+
+#. TRANSLATORS: unignore command
+#: src/commands.cpp:579
+msgid "Player wasn't ignored!"
+msgstr "Speler is niet genegeerd!"
+
+#. TRANSLATORS: unignore command
+#: src/commands.cpp:589
+msgid "Player no longer ignored!"
+msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
+
+#. TRANSLATORS: unignore command
+#: src/commands.cpp:595
+msgid "Player could not be unignored!"
+msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
+
+#. TRANSLATORS: blacklist command
+#: src/commands.cpp:604
+msgid "blacklisted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: enemy command
+#: src/commands.cpp:610
+msgid "enemy"
+msgstr "vijand"
+
+#. TRANSLATORS: erase command
+#: src/commands.cpp:630
+msgid "Player already erased!"
+msgstr "Speler reeds verwijderd!"
+
+#. TRANSLATORS: erase command
+#: src/commands.cpp:644
+msgid "Player successfully erased!"
+msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
+
+#. TRANSLATORS: erase command
+#: src/commands.cpp:650
+msgid "Player could not be erased!"
+msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
+
+#. TRANSLATORS: uptime command
+#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Client uptime: %s"
+msgstr "Client uptime: %s"
+
+#. TRANSLATORS: uptime command
+#: src/commands.cpp:953
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgstr "%d weken"
+
+#: src/commands.cpp:953
+#, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: uptime command
+#: src/commands.cpp:964
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgstr "%d dagen"
+
+#: src/commands.cpp:964
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: uptime command
+#: src/commands.cpp:974
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d uren"
+
+#: src/commands.cpp:974
+#, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: uptime command
+#: src/commands.cpp:984
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgstr "%d minuten"
+
+#: src/commands.cpp:984
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: uptime command
+#: src/commands.cpp:994
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgstr "%d seconden"
+
+#: src/commands.cpp:994
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dump environment command
+#: src/commands.cpp:1152
+msgid "Environment variables dumped"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.cpp:1368
+msgid "Uploaded config into:"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.cpp:1376
+msgid "Uploaded server config into:"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.cpp:1384
+msgid "Uploaded log into:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dump command
+#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
+msgid "Resource images:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dump command
+#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
+msgid "Resource orphaned images:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat option changed message
+#: src/commands.h:37
+#, c-format
+msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+
+#. TRANSLATORS: directory creation error
+#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317
+#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
+msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
+
+#. TRANSLATORS: update server initialisation error
+#: src/dirs.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Invalid update host: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update server initialisation error
+#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408
+msgid "Error creating updates directory!"
+msgstr "Fout bij het creëren van de update map!"
+
+#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
+msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
+
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
+msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
+msgstr ""
+
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
+msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat tab header
+#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. TRANSLATORS: chat tab header
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: debug window name
+#: src/game.cpp:248 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#. TRANSLATORS: save file message
+#: src/game.cpp:537
+#, c-format
+msgid "Screenshot saved as %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: save file message
+#: src/game.cpp:547
+msgid "Saving screenshot failed!"
+msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!"
+
+#. TRANSLATORS: error message text
+#: src/game.cpp:627
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "De verbinding met de server is verbroken."
+
+#. TRANSLATORS: error message header
+#: src/game.cpp:630
+msgid "Network Error"
+msgstr "Netwerkfout"
+
+#. TRANSLATORS: error message question
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:83
+msgid "Do you want to open support page?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76
+msgid "red"
+msgstr "rood"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82
+msgid "gold"
+msgstr "goud"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86
+msgid "pink"
+msgstr "roze"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88
+msgid "purple"
+msgstr "paars"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90
+msgid "grey"
+msgstr "grijs"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92
+msgid "brown"
+msgstr "bruin"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
+msgid "rainbow 1"
+msgstr "regenboog 1"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
+msgid "rainbow 2"
+msgstr "regenboog 2"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
+msgid "rainbow 3"
+msgstr "regenboog 3"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
+msgid "Very small (8)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
+msgid "Very small (9)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
+msgid "Tiny (10)"
+msgstr "Heel klein (10)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
+msgid "Small (11)"
+msgstr "Klein (11)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
+msgid "Medium (12)"
+msgstr "Middelmatig (12)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
+msgid "Normal (13)"
+msgstr "Normaal (13)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
+msgid "Large (14)"
+msgstr "Groot (14)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
+msgid "Large (15)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
+msgid "Large (16)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
+msgid "Big (17)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
+msgid "Big (18)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
+msgid "Big (19)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
+msgid "Very big (20)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
+msgid "Very big (21)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
+msgid "Very big (22)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
+msgid "Huge (23)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
+msgid "(default)"
+msgstr "(standaard)"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
+msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
+msgid "Spanish (Castilian)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
+msgid "General Magic"
+msgstr "Algemene Magie"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
+msgid "Life Magic"
+msgstr "Levensmagie"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
+msgid "War Magic"
+msgstr "Oorlogsmagie"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
+msgid "Transmute Magic"
+msgstr "Wijzigingsmagie"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
+msgid "Nature Magic"
+msgstr "Natuursmagie"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
+msgid "Astral Magic"
+msgstr "Astral Magie"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraal"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
+msgid "Friend"
+msgstr "Vriend"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
+msgid "Disregarded"
+msgstr "Geen rekening mee houden"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
+msgid "Ignored"
+msgstr "Genegeerd"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
+msgid "Erased"
+msgstr "Gewist"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47
+msgid "Enemy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
+msgid "unsorted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
+msgid "by price"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
+msgid "by id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
+msgid "by weight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
+msgid "by amount"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44
+msgid "by type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: target type
+#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
+msgid "No Target"
+msgstr "Geen Doel"
+
+#. TRANSLATORS: target type
+#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
+msgid "Allow Target"
+msgstr "Doel Toestaan"
+
+#. TRANSLATORS: target type
+#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
+msgid "Need Target"
+msgstr "Heeft Doel Nodig"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
+msgid "Auto Close"
+msgstr "Auto Sluiten"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Party: %s"
+msgstr "Groep: %s"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Guild: %s"
+msgstr "Gilde: %s"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Pvp rank: %u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Comment: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: party creation message
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
+msgid "Create Party"
+msgstr "Groep aanmaken"
+
+#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close menu
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: connection dialog button
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: setup button
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:560 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:804
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/popups/popupmenu.cpp:885
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/setupactiondata.h:1919
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#. TRANSLATORS: popup label
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Weight: %s"
+msgstr "Gewicht: %s"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: trade with player
+#. TRANSLATORS: trade chat tab name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698
+#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37
+msgid "Trade"
+msgstr "Handel"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: trade attack player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: attack monster
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: attack player
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
+msgid "Attack"
+msgstr "Aanvallen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: send whisper to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:372
+msgid "Whisper"
+msgstr "Fluister"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: heal player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705
+msgid "Heal"
+msgstr "Genees"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: kick player from guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+msgid "Kick from guild"
+msgstr "Uit de gilde gooien"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: change player position in guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+msgid "Change pos in guild"
+msgstr "De positie binnen de gilde veranderen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: invite player to guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:435
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
+msgid "Invite to guild"
+msgstr "Uitnodigen voor de gilde"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231
+msgid "Nuke"
+msgstr "Nuke"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move to player location
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move to npc location
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move to player position
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move to map item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move to player position
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move to player location
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:793
+#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88
+msgid "Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: talk with npc
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/setupactiondata.h:106
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86
+msgid "Talk"
+msgstr "Spreken"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: buy from npc
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: buy item
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+msgid "Buy"
+msgstr "Kopen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: sell to npc
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: sell item
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: sell dialog name
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:73 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
+msgid "Sell"
+msgstr "Verkopen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add comment to npc
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add comment to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:382
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
+msgid "Add comment"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:278
+msgid "Remove from attack list"
+msgstr "Van de aanvalslijst verwijderen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285
+msgid "Add to priority attack list"
+msgstr "Aan de prioriteitsaanvalslijst toevoegen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add monster to attack list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
+msgid "Add to attack list"
+msgstr "Aan de aanvalslijst toevoegen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add item to pickup list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
+msgid "Add to ignore list"
+msgstr "an de negeerlijst toevoegen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add being name to chat
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player name to chat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:443
+msgid "Add name to chat"
+msgstr "Naam aan het gesprek toevoegen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#. TRANSLATORS: settings tab name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+msgid "Players"
+msgstr "Spelers"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: kick player from party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
+msgid "Kick from party"
+msgstr "Uit de groep gooien"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: pickup item from ground
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:485
+msgid "Pick up"
+msgstr "Raap op"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add item name to chat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:490 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136
+msgid "Add to chat"
+msgstr "Aan chat toevoegen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543
+msgid "Map Item"
+msgstr "Plaats voorwerp op de kaart"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: rename map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove map item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove attack target
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: warp to map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:524 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+msgid "Warp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move camera to map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:556
+msgid "Move camera"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: outfits window name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/setupactiondata.h:2042
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
+msgid "Outfits"
+msgstr "Kleren"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: clear selected outfit
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576
+msgid "Clear outfit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:127
+msgid "Spells"
+msgstr "Spreuken"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: edit selected spell
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
+msgid "Edit spell"
+msgstr "Wijzig spreuk"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637
+msgid "Disable highlight"
+msgstr "Markering afzetten"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643
+msgid "Enable highlight"
+msgstr "Markering aanzetten"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
+msgid "Don't remove name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
+msgid "Remove name"
+msgstr "Verwijder naam"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661
+msgid "Enable away"
+msgstr "away aanzetten"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
+msgid "Disable away"
+msgstr "away afzetten"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
+msgid "Leave"
+msgstr "Verlaat"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: invite player to party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
+msgid "Invite to party"
+msgstr "uitnodigen voor de groep"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813
+msgid "Change guild position"
+msgstr "Wijzig uw guild positie"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: unlock window
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: lock window
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1380
+msgid "Rename map sign "
+msgstr "Kaart bordje hernoemen "
+
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1382
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam: "
+
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1406
+msgid "Player comment "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1408
+msgid "Comment: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
+msgid "Add to trade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
+msgid "Add to trade 10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
+msgid "Add to trade half"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
+msgid "Add to trade all-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952
+msgid "Add to trade all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add item to storage
+#. TRANSLATORS: storage button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:735 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+msgid "Store"
+msgstr "Opslaan"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
+msgid "Store 10"
+msgstr "Plaats 10"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
+msgid "Store half"
+msgstr "Plaats de helft"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
+msgid "Store all-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977
+msgid "Store all"
+msgstr "Plaats alles"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get item from storage
+#. TRANSLATORS: storage button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
+msgid "Retrieve"
+msgstr "Afhalen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996
+msgid "Retrieve 10"
+msgstr "Haal 10 op"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
+msgid "Retrieve half"
+msgstr "Haal de helft op"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
+msgid "Retrieve all-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006
+msgid "Retrieve all"
+msgstr "Haal alles op"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: use item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: skills dialog button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:449 src/resources/itemtypemapdata.h:39
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:43
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
+msgid "Clear drop window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238
+msgid "Hide"
+msgstr "Verberg"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245
+msgid "Show"
+msgstr "Toon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252
+msgid "Reset yellow bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy status to chat
+#. TRANSLATORS: status window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
+msgid "Copy to chat"
+msgstr "Kopieer naar chat"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move attack target up
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
+msgid "Move up"
+msgstr "Beweeg naar boven"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move attack target down
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
+msgid "Move down"
+msgstr "Beweeg naar beneden"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: undress item from player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: undress player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
+msgid "Undress"
+msgstr "ontkleed"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: open link in browser
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
+msgid "Open link"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455
+msgid "Show window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
+msgid "Disregard"
+msgstr "Geen rekening mee houden"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to ignore list
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to black list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
+msgid "Black list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to enemy list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
+msgid "Set as enemy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to erased list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
+msgid "Erase"
+msgstr "Wis"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to friends list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
+msgid "Be friend"
+msgstr "Word vriend"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
+msgid "Unignore"
+msgstr "Stop Negeren"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
+msgid "Follow"
+msgstr "Volg"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: imitate player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
+msgid "Imitation"
+msgstr "Imiteer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: buy item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
+msgid "Buy (?)"
+msgstr "Koop (?)"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: sell item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
+msgid "Sell (?)"
+msgstr "Verkoop (?)"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
+msgid "Show Items"
+msgstr "Toon Voorwerpen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
+msgid "Remove from pickup list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
+msgid "Add to pickup list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove protection from item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
+msgid "Unprotect item"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add protection to item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
+msgid "Protect item"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:743
+msgid "Drop..."
+msgstr "Neerleggen..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop all item amount
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825
+msgid "Drop all"
+msgstr "Laat alles vallen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop item
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748
+msgid "Drop"
+msgstr "Neerleggen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: split items
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
+msgid "Split"
+msgstr "Splitsen"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm commands
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
+msgid "GM..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857
+msgid "GM commands"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: check player ip
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
+msgid "Check ip"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: go to player position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
+msgid "Goto"
+msgstr "Ga naar"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: recall player to current position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
+msgid "Recall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: revive player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
+msgid "Revive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: kick player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
+msgid "Kick"
+msgstr "Schop"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:58
+msgid "Target and attack keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:70
+msgid "Target & Attack"
+msgstr "Viseren en Aanvallen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:76
+msgid "Move to Target"
+msgstr "Beweeg tot aan Doel"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:82
+msgid "Change Move to Target type"
+msgstr "Wijzig Bewegen tot aan Doel type"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:88
+msgid "Move to Home location"
+msgstr "Verplaats naar thuislokatie"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:94
+msgid "Set home location"
+msgstr "Zet thuislokatie"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:100
+msgid "Move to navigation point"
+msgstr "Verplaats naar het navigatiepunt"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:112
+msgid "Stop Attack / Modifier key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:118
+msgid "Untarget"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:124
+msgid "Target monster"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:130
+msgid "Target closest monster (without filters)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:136
+msgid "Target NPC"
+msgstr "NPC viseren"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:142
+msgid "Target Player"
+msgstr "Speler viseren"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:148
+msgid "Other Keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:154
+msgid "Pickup"
+msgstr "Oprapen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:160
+msgid "Change Pickup Type"
+msgstr "Verander Opraap Type"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:166
+msgid "Sit"
+msgstr "Zitten"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:172
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Schermafdruk"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:178
+msgid "Enable/Disable Trading"
+msgstr "Handelen inschakelen/uitschakelen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:184
+msgid "Open trade window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:190
+msgid "Change Map View Mode"
+msgstr "Wijzig Map Tonen Modus"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:196
+msgid "Select OK"
+msgstr "OK selecteren"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: quit dialog name
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:260
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:208
+msgid "Stop or sit"
+msgstr "Stop of zit"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:214
+msgid "Return to safe video mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:229
+msgid "Shortcuts modifiers keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:235
+msgid "Item Shortcuts Key"
+msgstr "Voorwerpsnelkoppelingstoets"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:241
+msgid "Shortcuts keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:253
+#: src/gui/setupactiondata.h:259 src/gui/setupactiondata.h:265
+#: src/gui/setupactiondata.h:271 src/gui/setupactiondata.h:277
+#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:289
+#: src/gui/setupactiondata.h:295 src/gui/setupactiondata.h:301
+#: src/gui/setupactiondata.h:307 src/gui/setupactiondata.h:313
+#: src/gui/setupactiondata.h:319 src/gui/setupactiondata.h:325
+#: src/gui/setupactiondata.h:331 src/gui/setupactiondata.h:337
+#: src/gui/setupactiondata.h:343 src/gui/setupactiondata.h:349
+#: src/gui/setupactiondata.h:355 src/gui/setupactiondata.h:361
+#, c-format
+msgid "Item Shortcut %d"
+msgstr "Snelkoppeling naar voorwerp %d"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:376
+msgid "Show Windows Menu"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:382
+msgid "Hide Windows"
+msgstr "Vensters verbergen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:388
+msgid "About Window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:394
+msgid "Help Window"
+msgstr "Help venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:400
+msgid "Status Window"
+msgstr "Statusvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:406
+msgid "Inventory Window"
+msgstr "Inventarisvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:412
+msgid "Equipment Window"
+msgstr "Uitrustingsvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:418
+msgid "Skill Window"
+msgstr "Vaardigheidsvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:424
+msgid "Minimap Window"
+msgstr "Minimapvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:430
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Gespreksvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:436
+msgid "Item Shortcut Window"
+msgstr "Voorwerpsnelkoppelingsvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:442
+msgid "Setup Window"
+msgstr "Instellingenvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:448
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Debugvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:454
+msgid "Social Window"
+msgstr "Sociaal Venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:460
+msgid "Emote Shortcut Window"
+msgstr "Emoticonsnelkoppelingsvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:466
+msgid "Outfits Window"
+msgstr "Kleren Venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:472
+msgid "Shop Window"
+msgstr "Winkelvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:478
+msgid "Quick drop Window"
+msgstr "Snel neerleggingsvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:484
+msgid "Kill Stats Window"
+msgstr "Doodstatusvenster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:490
+msgid "Commands Window"
+msgstr "Commando Venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:496
+msgid "Bot Checker Window"
+msgstr "Bot Controle Venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:502
+msgid "Who Is Online Window"
+msgstr "Wie Is Online Venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:508
+msgid "Did you know Window"
+msgstr "Weet u Venster"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:514
+msgid "Quests Window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:520
+msgid "Updates Window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:526
+msgid "Previous Social Tab"
+msgstr "Vorige Sociale Tab"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:532
+msgid "Next Social Tab"
+msgstr "Volgende Sociale Tab"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:538
+msgid "Previous Shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:544
+msgid "Next Shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:550
+msgid "Previous Commands tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:556
+msgid "Next Commands tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:571
+msgid "Emote modifiers keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:577
+msgid "Emote modifier key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:583
+msgid "Emote shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:589 src/gui/setupactiondata.h:595
+#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:607
+#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:619
+#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:631
+#: src/gui/setupactiondata.h:637 src/gui/setupactiondata.h:643
+#: src/gui/setupactiondata.h:649 src/gui/setupactiondata.h:655
+#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:667
+#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:679
+#: src/gui/setupactiondata.h:685 src/gui/setupactiondata.h:691
+#: src/gui/setupactiondata.h:697 src/gui/setupactiondata.h:703
+#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:715
+#: src/gui/setupactiondata.h:721 src/gui/setupactiondata.h:727
+#: src/gui/setupactiondata.h:733 src/gui/setupactiondata.h:739
+#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:751
+#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:763
+#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:775
+#: src/gui/setupactiondata.h:781 src/gui/setupactiondata.h:787
+#: src/gui/setupactiondata.h:793 src/gui/setupactiondata.h:799
+#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:811
+#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:823
+#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:835
+#: src/gui/setupactiondata.h:841 src/gui/setupactiondata.h:847
+#: src/gui/setupactiondata.h:853 src/gui/setupactiondata.h:859
+#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:871
+#, c-format
+msgid "Emote Shortcut %d"
+msgstr "Emoticon snelkoppeling %d"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:886
+msgid "Outfits keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:892
+msgid "Wear Outfit"
+msgstr "Draag Kledij"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:898
+msgid "Copy Outfit"
+msgstr "Kopiëer Kledij"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:904
+msgid "Copy equipped to Outfit"
+msgstr "Kopieer je huidige uitrusting naar 'outfit'"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:910
+msgid "Outfits shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:916 src/gui/setupactiondata.h:922
+#: src/gui/setupactiondata.h:928 src/gui/setupactiondata.h:934
+#: src/gui/setupactiondata.h:940 src/gui/setupactiondata.h:946
+#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:958
+#: src/gui/setupactiondata.h:964 src/gui/setupactiondata.h:970
+#: src/gui/setupactiondata.h:976 src/gui/setupactiondata.h:982
+#: src/gui/setupactiondata.h:988 src/gui/setupactiondata.h:994
+#: src/gui/setupactiondata.h:1000 src/gui/setupactiondata.h:1006
+#: src/gui/setupactiondata.h:1012 src/gui/setupactiondata.h:1018
+#: src/gui/setupactiondata.h:1024 src/gui/setupactiondata.h:1030
+#: src/gui/setupactiondata.h:1036 src/gui/setupactiondata.h:1042
+#: src/gui/setupactiondata.h:1048 src/gui/setupactiondata.h:1054
+#: src/gui/setupactiondata.h:1060 src/gui/setupactiondata.h:1066
+#: src/gui/setupactiondata.h:1072 src/gui/setupactiondata.h:1078
+#: src/gui/setupactiondata.h:1084 src/gui/setupactiondata.h:1090
+#: src/gui/setupactiondata.h:1096 src/gui/setupactiondata.h:1102
+#: src/gui/setupactiondata.h:1108 src/gui/setupactiondata.h:1114
+#: src/gui/setupactiondata.h:1120 src/gui/setupactiondata.h:1126
+#: src/gui/setupactiondata.h:1132 src/gui/setupactiondata.h:1138
+#: src/gui/setupactiondata.h:1144 src/gui/setupactiondata.h:1150
+#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1162
+#: src/gui/setupactiondata.h:1168 src/gui/setupactiondata.h:1174
+#: src/gui/setupactiondata.h:1180 src/gui/setupactiondata.h:1186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1198
+#, c-format
+msgid "Outfit Shortcut %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1213
+msgid "Toggle Chat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1219
+msgid "Scroll Chat Up"
+msgstr "Chat omhoogscrollen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1225
+msgid "Scroll Chat Down"
+msgstr "Chat omlaagscrollen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1231
+msgid "Previous Chat Tab"
+msgstr "Vorige chattab"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1237
+msgid "Next Chat Tab"
+msgstr "Volgende chattab"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1243
+msgid "Close current Chat Tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1249
+msgid "Previous chat line"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1255
+msgid "Next chat line"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1261
+msgid "Chat modifier key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1267
+msgid "Show smiles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1337
+msgid "Ignore input 1"
+msgstr "Ingave 1 negeren"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1343
+msgid "Ignore input 2"
+msgstr "Ingave 2 negeren"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1349
+msgid "Direct Up"
+msgstr "Juist Boven"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1355
+msgid "Direct Down"
+msgstr "Juist Onder"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1361
+msgid "Direct Left"
+msgstr "Juist Links"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1367
+msgid "Direct Right"
+msgstr "Juist Rechts"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1373
+msgid "Crazy moves"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1379
+msgid "Change Crazy Move mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1385
+msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
+msgstr "Snel N Voorwerpen van slot 0 neerleggen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1391
+msgid "Quick Drop N Items"
+msgstr "Snel N Voorwerpen Neerleggen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1397
+msgid "Switch Quick Drop Counter"
+msgstr "Wissel Snel Neerleggingsteller"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1403
+msgid "Quick heal target or self"
+msgstr "Snel jezelf of iemand anders genezen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1409
+msgid "Use #itenplz spell"
+msgstr "Gebruik #itenplz spreuk"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1415
+msgid "Use magic attack"
+msgstr "Gebruik magie aanval"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1421
+msgid "Switch magic attack"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1427
+msgid "Switch pvp attack"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1433
+msgid "Change move type"
+msgstr "Verander het bewegingstype"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1439
+msgid "Change Attack Weapon Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1445
+msgid "Change Attack Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1451
+msgid "Change Follow mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1457
+msgid "Change Imitation mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1463
+msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1469
+msgid "On / Off audio"
+msgstr "Aan / Uit audio"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1475
+msgid "Enable / Disable away mode"
+msgstr "Afwezigheidsmodus inschakelen/uitschakelen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1481
+msgid "Emulate right click from keyboard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1487
+msgid "Toggle camera mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1493
+msgid "Show onscreen keyboard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1508
+msgid "Move Keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1514 src/gui/setupactiondata.h:1853
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1520 src/gui/setupactiondata.h:1859
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1526 src/gui/setupactiondata.h:1865
+msgid "Move Left"
+msgstr "Naar links"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1532 src/gui/setupactiondata.h:1871
+msgid "Move Right"
+msgstr "Naar rechts"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1538
+msgid "Move Forward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1544
+msgid "Move to navigation point shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1550 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setupactiondata.h:1568
+#: src/gui/setupactiondata.h:1574 src/gui/setupactiondata.h:1580
+#: src/gui/setupactiondata.h:1586 src/gui/setupactiondata.h:1592
+#: src/gui/setupactiondata.h:1598 src/gui/setupactiondata.h:1604
+#: src/gui/setupactiondata.h:1610 src/gui/setupactiondata.h:1616
+#: src/gui/setupactiondata.h:1622 src/gui/setupactiondata.h:1628
+#: src/gui/setupactiondata.h:1634 src/gui/setupactiondata.h:1640
+#: src/gui/setupactiondata.h:1646 src/gui/setupactiondata.h:1652
+#: src/gui/setupactiondata.h:1658 src/gui/setupactiondata.h:1664
+#: src/gui/setupactiondata.h:1670 src/gui/setupactiondata.h:1676
+#: src/gui/setupactiondata.h:1682 src/gui/setupactiondata.h:1688
+#: src/gui/setupactiondata.h:1694 src/gui/setupactiondata.h:1700
+#: src/gui/setupactiondata.h:1706 src/gui/setupactiondata.h:1712
+#: src/gui/setupactiondata.h:1718 src/gui/setupactiondata.h:1724
+#: src/gui/setupactiondata.h:1730 src/gui/setupactiondata.h:1736
+#: src/gui/setupactiondata.h:1742 src/gui/setupactiondata.h:1748
+#: src/gui/setupactiondata.h:1754 src/gui/setupactiondata.h:1760
+#: src/gui/setupactiondata.h:1766 src/gui/setupactiondata.h:1772
+#: src/gui/setupactiondata.h:1778 src/gui/setupactiondata.h:1784
+#: src/gui/setupactiondata.h:1790 src/gui/setupactiondata.h:1796
+#: src/gui/setupactiondata.h:1802 src/gui/setupactiondata.h:1808
+#: src/gui/setupactiondata.h:1814 src/gui/setupactiondata.h:1820
+#: src/gui/setupactiondata.h:1826 src/gui/setupactiondata.h:1832
+#, c-format
+msgid "Move to point Shortcut %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1847
+msgid "Move & selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1877
+msgid "Move Home"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1883
+msgid "Move End"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1889
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1895
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1907
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1913
+msgid "Select2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1931
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1937
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1943
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1949
+msgid "Mod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1955
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#: src/gui/setupactiondata.h:2032
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/setupactiondata.h:2036 src/gui/windowmenu.cpp:123
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snelkoppeling"
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: emotes window name
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:52
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings tab name
+#. TRANSLATORS: chat window name
+#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#: src/gui/setupactiondata.h:2048
+msgid "Gui"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
+msgid "Being"
+msgstr "Wezen"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
+msgid "Friend names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
+msgid "Disregarded names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
+msgid "Ignored names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
+msgid "Erased names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
+msgid "Other players names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
+msgid "Own name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
+msgid "GM names"
+msgstr "GM namen"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
+msgid "NPCs"
+msgstr "NPCs"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
+msgid "Monsters"
+msgstr "Monsters"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
+msgid "Monster HP bar"
+msgstr "Monster Levenspuntenbalk"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
+msgid "Monster HP bar (second color)"
+msgstr "Monster Levenspuntenbalk(tweede kleur)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
+msgid "Party members"
+msgstr "Groep leden"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
+msgid "Guild members"
+msgstr "Guild leden"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
+msgid "Particle effects"
+msgstr "Deeltjes effecten"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
+msgid "Pickup notification"
+msgstr "Notificatie bij opnemen"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
+msgid "Exp notification"
+msgstr "Ervaring notificatie"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
+msgid "Player HP bar"
+msgstr "Speler Levenspuntenbalk"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
+msgid "Player HP bar (second color)"
+msgstr "Speler Levenspuntenbalk"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
+msgid "Player hits monster"
+msgstr "Speler raakt monster"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
+msgid "Monster hits player"
+msgstr "Monster raakt speler"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
+msgid "Other player hits local player"
+msgstr "Andere speler raakt lokale speler"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
+msgid "Critical Hit"
+msgstr "Kritieke aanval"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
+msgid "Local player hits monster"
+msgstr "Lokale speler raakt monster"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:169
+msgid "Local player critical hit"
+msgstr "Lokale speler kritieke slag"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:172
+msgid "Local player miss"
+msgstr "Lokale speler mis"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:174
+msgid "Misses"
+msgstr "Missers"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:176
+msgid "Portal highlight"
+msgstr "Poortmarkering"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:179
+msgid "Default collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:182
+msgid "Air collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:185
+msgid "Water collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:188
+msgid "Special ground collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:191
+msgid "Walkable highlight"
+msgstr "Bewandelbare markering"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:194
+msgid "Local player attack range"
+msgstr "Aanvalsbereik van speler"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:197
+msgid "Local player attack range border"
+msgstr "Aanvalsbereikrand van speler"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:200
+msgid "Monster attack range"
+msgstr "Aanvalsbereik van monster"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:204
+msgid "Floor item amount color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:207
+msgid "Home place"
+msgstr "Thuisplaats"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:210
+msgid "Home place border"
+msgstr "Thuisplaatsgrens"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:213
+msgid "Road point"
+msgstr "Wegpunt"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:216
+msgid "Tiles border"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Level: %u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
+#, c-format
+msgid "Money: %s"
+msgstr "Geld: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:328
+msgid "Eq."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:75
+msgid "Open url"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: setup item button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
+msgid "Edit"
+msgstr "Wijzig"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Lvl: %d"
+msgstr "Niv: %d"
+
+#. TRANSLATORS: battle chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36
+msgid "Battle"
+msgstr "Gevecht"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "Globale aankondiging:"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "Globale aankondiging van %s:"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196
+#, c-format
+msgid "%s whispers: %s"
+msgstr "%s fluistert: %s"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s is now Online."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557
+#, c-format
+msgid "%s is now Offline."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239
+msgid "Music:"
+msgstr "Muziek:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243
+msgid "Map:"
+msgstr "Kaart:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241
+msgid "Minimap:"
+msgstr "Minikaart:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237
+msgid "Cursor:"
+msgstr "Muispunt:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Deeltjesaantal:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Aantal kaart-acteurs:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172
+msgid "Player Position:"
+msgstr "Speler positie:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220
+msgid "Draw calls:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228
+msgid "Texture binds:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d beelden/sec"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr "%d LPS"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123
+#, c-format
+msgid "%d FPS (Software)"
+msgstr "%d beelden/sec (Software)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102
+#, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d beelden/sec (normale OpenGL)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
+msgstr "%d beelden/sec (veilige OpenGL)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110
+#, c-format
+msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114
+#, c-format
+msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118
+#, c-format
+msgid "%d FPS (SDL2 default)"
+msgstr "%d beelden/sec (SDL2 standaard)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213
+msgid "Textures count:"
+msgstr "Textuuraantal:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Particle count: %d"
+msgstr "Deeltjes-aantal: %d"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375
+msgid "Target:"
+msgstr "Doel:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377
+msgid "Target Id:"
+msgstr "Doel identificatie:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379
+msgid "Target type:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
+msgid "Target level:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338
+msgid "Target race:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273
+msgid "Target party:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275
+msgid "Target guild:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387
+msgid "Attack delay:"
+msgstr "Aanvalsvertraging:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389
+msgid "Minimal hit:"
+msgstr "Normale slag:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391
+msgid "Maximum hit:"
+msgstr "Maximum slag:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393
+msgid "Critical hit:"
+msgstr "Critieke slag:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381
+msgid "Target Level:"
+msgstr "Doel niveau:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383
+msgid "Target Party:"
+msgstr "Doel Party:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385
+msgid "Target Guild:"
+msgstr "Doel Gilde:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Ping: %s ms"
+msgstr "Ping: %s ms"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439
+#, c-format
+msgid "In: %d bytes/s"
+msgstr "Invoer: %d bytes/sec"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Out: %d bytes/s"
+msgstr "Uitvoer: %d bytes/sec"
+
+#. TRANSLATORS: gb tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab name
+#. TRANSLATORS: tab in social window
+#. TRANSLATORS: guild chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
+msgid "Guild"
+msgstr "Guild"
+
+#. TRANSLATORS: lang chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34
+msgid "Lang"
+msgstr "Taal"
+
+#. TRANSLATORS: audio tab in settings
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "Zet audio aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65
+msgid "Enable music"
+msgstr "Zet muziek aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
+msgid "Enable game sfx"
+msgstr "Zet spel sfx aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73
+msgid "Enable gui sfx"
+msgstr "Zet gui sfx aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Volume van geluiden"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
+msgid "Music volume"
+msgstr "Muziek volume"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
+msgid "Enable music fade out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
+msgid "Audio frequency"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: audio type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: audio type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: audio type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
+msgid "surround"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: audio type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
+msgid "surround+center+lfe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
+msgid "Audio channels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
+msgid "Information dialog sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
+msgid "Request dialog sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
+msgid "Whisper message sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
+msgid "Guild / Party message sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
+msgid "Highlight message sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
+msgid "Global message sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
+msgid "Error message sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
+msgid "Trade request sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+msgid "Show window sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
+msgid "Hide window sound"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
+msgid "Enable mumble voice chat"
+msgstr "Zet mumble voice chat aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160
+msgid "Download music"
+msgstr "Download muziek"
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
+msgid "Auto hide chat window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
+msgid "Protect chat focus"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: settings colors tab name
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
+msgid "Remove colors from received chat messages"
+msgstr "Verwijder kleuren van ontvangen chat berichten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
+msgid "Show chat colors list"
+msgstr "Toon chat kleurenlijst"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
+msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
+msgstr " magie en GM commandos toe in alle chat tabs"
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
+msgid "Limits"
+msgstr "Limieten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85
+msgid "Limit max chars in chat line"
+msgstr "Limiteer max karakters in chat lijn"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89
+msgid "Limit max lines in chat"
+msgstr "Limiteer max lijnen in chat"
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
+msgid "Enable chat Log"
+msgstr "Zet chat log aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
+msgid "Enable debug chat Log"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
+msgid "Show chat history"
+msgstr "Toon chat geschiedenis"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109
+msgid "Show party online messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
+msgid "Show guild online messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121
+msgid "Hide shop messages"
+msgstr "Verberg verkoop boodschappen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
+msgid "Show MVP messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Plaats alle persoonlijke berichten in tabs"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr "Hou magie berichten bij in de 'Debug' tab"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
+msgid "Show server messages in debug tab"
+msgstr "Toon server berichten in de debug tab"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
+msgid "Enable trade tab"
+msgstr "Zet handle tab aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
+msgid "Enable gm tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
+msgid "Enable language tab"
+msgstr "Taal tab aanzetten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157
+msgid "Show all languages messages"
+msgstr "Toon alle taal berichten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
+msgid "Enable battle tab"
+msgstr "Schakel de gevechtstab in"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
+msgid "Show battle events"
+msgstr "geef de gevechtsevenementen weer"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
+msgid "Resize chat tabs if need"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
+msgid "Use local time"
+msgstr "Gebruik lokale tijd"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184
+msgid "Highlight words (separated by comma)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
+msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192
+msgid "Show emotes button in chat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
+msgid "Show motd server message on start"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
+msgid "This is what the color looks like"
+msgstr "Dit is hoe de kleur eruit ziet"
+
+#. TRANSLATORS: colors tab. label.
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. TRANSLATORS: colors tab. label.
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336
+msgid "Delay:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#. TRANSLATORS: colors tab. label.
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
+msgid "Red:"
+msgstr "Rood:"
+
+#. TRANSLATORS: colors tab. label.
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
+msgid "Green:"
+msgstr "Groen:"
+
+#. TRANSLATORS: colors tab. label.
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blauw:"
+
+#. TRANSLATORS: color type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
+msgid "Static"
+msgstr "Statisch"
+
+#. TRANSLATORS: color type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
+msgid "Pulse"
+msgstr "Puls"
+
+#. TRANSLATORS: color type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Regenboog"
+
+#. TRANSLATORS: color type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Spectrum"
+
+#. TRANSLATORS: colors tab. label.
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#. TRANSLATORS: button in input settings tab
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55
+msgid "Assign"
+msgstr "Toewijzen"
+
+#. TRANSLATORS: button in input settings tab
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57
+msgid "Unassign"
+msgstr "Maak toewijzing ongedaan"
+
+#. TRANSLATORS: button in input settings tab
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#. TRANSLATORS: button in input settings tab
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61
+msgid "Reset all keys"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: setting tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input settings error header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149
+msgid "Key Conflict(s) Detected."
+msgstr "Conflict(en) tussen toetsen gevonden."
+
+#. TRANSLATORS: input settings error
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
+"strange behaviour."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: unknown key name
+#. TRANSLATORS: quests window quest name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:198
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139
+msgid "Press the button to start calibration"
+msgstr "Druk op de knop om het kalibreren te starten"
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibreren"
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
+msgid "Detect joysticks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56
+msgid "Enable joystick"
+msgstr "Joystick activeren"
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60
+msgid "Use joystick if client window inactive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppen"
+
+#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148
+msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: mods tab in settings
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
+msgid "No mods present"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
+msgid "Always show"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
+msgid "Auto hide in small resolution"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
+msgid "Always auto hide"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Proxy type selection
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
+msgid "System proxy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Proxy type selection
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60
+msgid "Direct connection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Proxy type selection
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:67
+msgid "SOCKS5 hostname"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: ambient effect type
+#. TRANSLATORS: particle details
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
+msgid "low"
+msgstr "laag"
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: particle details
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+msgid "medium"
+msgstr "gemiddeld"
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
+msgid "tv"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: ambient effect type
+#. TRANSLATORS: particle details
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
+msgid "high"
+msgstr "hoog"
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
+msgid "xhigh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
+msgid "xxhigh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: misc tab in settings
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:97
+msgid "Misc"
+msgstr "Allerlei"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
+msgid "Show damage inflicted to monsters"
+msgstr "Toon aangebrachte schade aan monsters"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
+msgid "Auto target only reachable monsters"
+msgstr "Automatisch enkel bereikbare monsters viseren"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
+msgid "Highlight monster attack range"
+msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de monsters"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
+msgid "Show monster hp bar"
+msgstr "Toon hp statusbalk van monsters"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124
+msgid "Cycle monster targets"
+msgstr "Doorloop monsterdoelwitten"
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#. TRANSLATORS: mini map window name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:124
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
+msgid "Show warps particles"
+msgstr "Geef de poort-deeltjes weer"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
+msgid "Highlight map portals"
+msgstr "Markeer de kaartpoorten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
+msgid "Highlight floor items"
+msgstr "Markeer vloer voorwerpen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
+msgid "Highlight player attack range"
+msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
+msgid "Show extended minimaps"
+msgstr "Toon uitgebreide minimaps"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
+msgid "Draw path"
+msgstr "Teken de weg"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
+msgid "Draw hotkeys on map"
+msgstr "Teken hotkeys op de kaart"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
+msgid "Enable lazy scrolling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
+msgid "Scroll laziness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
+msgid "Scroll radius"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
+msgid "Auto resize minimaps"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
+msgid "Play map animations"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
+msgid "Moving"
+msgstr "Bewegen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
+msgid "Auto fix position"
+msgstr "Automatische positieverbetering"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
+msgid "Show server side position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
+msgid "Attack while moving"
+msgstr "Aanvallen tijdens verplaatsen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
+msgid "Attack next target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
+msgid "Sync player move"
+msgstr "Syncroniseer spelerbeweging"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
+msgid "Crazy move A program"
+msgstr "Gestoorde beweging Een programma"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
+msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
+msgid "Show own hp bar"
+msgstr "Toon hp statusbalk van jezelf"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
+msgid "Enable quick stats"
+msgstr "Zet snelle statistieken aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
+msgid "Cycle player targets"
+msgstr "Doorloop spelerdoelwitten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
+msgid "Show job exp messages"
+msgstr "Geef de job ervarings berichten weer"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
+msgid "Show players popups"
+msgstr "Geef de spelers popups weer"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
+msgid "Afk message"
+msgstr "'Weg van het toetsenbord'-bericht"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
+msgid "Show job"
+msgstr "Geef je beroep weer"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
+msgid "Enable attack filter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
+msgid "Enable pickup filter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251
+msgid "Enable advert protocol"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255
+msgid "Enabled pets support"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
+msgid "Enable weight notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: shop window name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199
+msgid "Shop"
+msgstr "Winkel"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
+msgid "Accept sell/buy requests"
+msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
+msgid "Enable shop mode"
+msgstr "shop modus aanzetten"
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: npc dialog name
+#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
+msgid "Cycle npc targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
+msgid "Log NPC dialogue"
+msgstr "Houd de NPC dialogen bij"
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
+msgid "Bots support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290
+msgid "Enable auction bot support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
+msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
+msgid "Repeat delay"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
+msgid "Repeat interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
+msgid "Custom repeat interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
+msgid "Shortcut buttons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
+msgid "Proxy server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
+msgid "Proxy type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+msgid "Proxy address:port"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
+msgid "Enable server side attack"
+msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
+msgid "Hide support page link on error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
+msgid "Enable double clicks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
+msgid "Enable bot checker"
+msgstr "Bot controle aanzetten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
+msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+msgid "Enable debug log"
+msgstr "Zet debug log aan"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
+msgid "Enable OpenGL log"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
+msgid "Enable input log"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
+msgid "Low traffic mode"
+msgstr "Laag verkeer modus"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
+msgid "Hide shield sprite"
+msgstr "Verberg het schild"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
+msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
+msgid "Network delay between sub servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397
+msgid "Show background"
+msgstr "Toon achtergrond"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402
+msgid "Screen density override"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: texture compression type
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Better performance (enable for better performance)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:65
+msgid "Auto adjust performance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:69
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr "Hw acceleratie"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:87
+msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:91
+msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
+msgid "Better quality (disable for better performance)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
+msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
+msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
+msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
+msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
+msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
+msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
+msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
+msgid "Show gender"
+msgstr "Toon geslacht"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
+msgid "Show level"
+msgstr "Toon niveau"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53
+msgid "Show own name"
+msgstr "Toon eigen naam"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57
+msgid "Enable extended mouse targeting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
+msgid "Target dead players"
+msgstr "Viseer dode spelers"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65
+msgid "Visible names"
+msgstr "Zichtbare namen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69
+msgid "Auto move names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
+msgid "Secure trades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
+msgid "Unsecure chars in names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81
+msgid "Show statuses"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85
+msgid "Show ip addresses on screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89
+msgid "Allow self heal with mouse click"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93
+msgid "Group friends in who is online window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97
+msgid "Hide erased players nicks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
+msgid "Use special diagonal speed in players moving"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
+msgid ""
+"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: relations table header
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. TRANSLATORS: relations table header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
+msgid "Relation"
+msgstr "Relatie"
+
+#. TRANSLATORS: relation dialog button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
+msgid "Allow trading"
+msgstr "Handelen toestaan"
+
+#. TRANSLATORS: relation dialog button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "Fluisteren toestaan"
+
+#. TRANSLATORS: relation dialog name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaties"
+
+#. TRANSLATORS: relation dialog label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "Tijdens negeren:"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
+msgid "Gui theme"
+msgstr "GUI thema"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
+msgid "Main Font"
+msgstr "Standaard Lettertype"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:47
+msgid "Bold font"
+msgstr "Vet lettertype"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
+msgid "Particle font"
+msgstr "Deeltjes lettertype"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
+msgid "Help font"
+msgstr "Help lettertype"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
+msgid "Secure font"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
+msgid "Npc font"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
+msgid "Japanese font"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
+msgid "Chinese font"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
+msgid "Font size"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
+msgid "Npc font size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. TRANSLATORS: theme info dialog
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
+msgid "Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theme info dialog header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309
+msgid "Theme info"
+msgstr "Thema info"
+
+#. TRANSLATORS: theme message dialog
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
+msgid "Theme Changed"
+msgstr "Thema is gewijzigd"
+
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
+msgid "Restart your client for the change to take effect."
+msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
+
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
+msgid "Medium"
+msgstr "Middelmatig"
+
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#. TRANSLATORS: touch settings tab
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
+msgid "Onscreen keyboard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
+msgid "Show onscreen keyboard icon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
+msgid "Keyboard icon action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
+msgid "Onscreen joystick"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
+msgid "Show onscreen joystick"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
+msgid "Joystick size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
+msgid "Onscreen buttons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
+msgid "Show onscreen buttons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
+msgid "Buttons format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
+msgid "Buttons size"
+msgstr "Grootte van knoppen"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Button %u action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69
+msgid "Full screen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72
+msgid "FPS limit:"
+msgstr "FPS limiet:"
+
+#. TRANSLATORS: video settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
+msgid "Alt FPS limit: "
+msgstr "Alt FPS limiet: "
+
+#. TRANSLATORS: video settings button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
+msgid "Detect best mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
+msgid "Show cursor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92
+msgid "Custom cursor"
+msgstr "Aangepaste cursor"
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
+msgid "Enable resize"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
+msgid "No frame"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: video settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. TRANSLATORS: video error message
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224
+msgid ""
+"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus faalde ook!"
+
+#. TRANSLATORS: video error message
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
+msgid ""
+"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude modus faalde ook!"
+
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
+msgid "Switching to Full Screen"
+msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm"
+
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
+msgid "Restart needed for changes to take effect."
+msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten."
+
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263
+msgid "Changing to OpenGL"
+msgstr "Verwisselen naar OpenGL"
+
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
+msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten."
+
+#. TRANSLATORS: resolution question dialog
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343
+msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
+msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)"
+
+#. TRANSLATORS: resolution question dialog
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
+msgid "Enter new resolution: "
+msgstr "Geef een nieuwe resolutie: "
+
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
+msgid "Screen Resolution Changed"
+msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:375
+msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
+msgstr "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte resolutie."
+
+#. TRANSLATORS: speach type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
+msgid "No text"
+msgstr "Geen tekst"
+
+#. TRANSLATORS: speach type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. TRANSLATORS: speach type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr "Bellen, geen namen"
+
+#. TRANSLATORS: speach type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr "Bellen met namen"
+
+#. TRANSLATORS: ambient effect type
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
+msgid "off"
+msgstr "uit"
+
+#. TRANSLATORS: patricle effects type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
+msgid "best quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: patricle effects type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: patricle effects type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
+msgid "best performance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
+msgid "Show pickup notifications in chat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
+msgid "Show pickup notifications as particle effects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
+msgid "Grab mouse and keyboard input"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
+msgid "Blurring textures (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
+msgid "Gui opacity"
+msgstr "Dekking van de GUI"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
+msgid "Overhead text"
+msgstr "Bovenhoofdse tekst"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153
+msgid "Ambient FX"
+msgstr "Omgevingseffecten"
+
+#. TRANSLATORS: particle details
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168
+msgid "Particle detail"
+msgstr "Deeltjesdetail"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
+msgid "Particle physics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
+msgid "Enable gamma control"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
+msgid "Vsync"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
+msgid "Center game window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
+msgid "Allow screensaver to run"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
+msgid "Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213
+msgid "Add water mark into screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
+#. TRANSLATORS: Should be small
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51
+msgid "Atk"
+msgstr "Aanv"
+
+#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
+msgid "Priority mobs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
+msgid "Attack mobs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71
+msgid "Ignore mobs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119
+#, c-format
+msgid "Friends: %u/%u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158
+#, c-format
+msgid "Players: %u/%u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
+#, c-format
+msgid "Invited user %s to guild %s."
+msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s."
+
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
+#, c-format
+msgid "Guild %s quit requested."
+msgstr "Guild %s verlating aangevraagd."
+
+#. TRANSLATORS: guild invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117
+msgid "Member Invite to Guild"
+msgstr "Lid uitnodigen bij gilde"
+
+#. TRANSLATORS: guild invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
+#, c-format
+msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
+msgstr "Wie zou u willen uitnodigen in guild %s?"
+
+#. TRANSLATORS: guild leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
+msgid "Leave Guild?"
+msgstr "Verlaten Guild?"
+
+#. TRANSLATORS: guild leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
+msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
+#, c-format
+msgid "Members: %u/%u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
+#. TRANSLATORS: Should be small
+#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
+msgid "Nav"
+msgstr "Nav"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161
+#, c-format
+msgid "Portals: %u/%u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab in social window
+#. TRANSLATORS: party chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
+msgid "Party"
+msgstr "Groep"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85
+#, c-format
+msgid "Invited user %s to party."
+msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in groep."
+
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102
+#, c-format
+msgid "Party %s quit requested."
+msgstr "Groep %s stoppen verzocht."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117
+msgid "Member Invite to Party"
+msgstr "Lid uitnodigen in groep"
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
+#, c-format
+msgid "Who would you like to invite to party %s?"
+msgstr "Wie zou u willen uitnodigen in group %s?"
+
+#. TRANSLATORS: party leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129
+msgid "Leave Party?"
+msgstr "Verlaten Groep?"
+
+#. TRANSLATORS: party leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
+msgstr "Bent u zeker dat u groep %s wilt verlaten?"
+
+#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
+#. TRANSLATORS: Should be small
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51
+msgid "Pik"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: items group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
+msgid "Pickup items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: items group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69
+msgid "Ignore items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192
+#, c-format
+msgid "Visible players: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+msgid "ONL"
+msgstr "ONL"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+msgid "Who is online"
+msgstr "Wie is online"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for help window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+msgid "HLP"
+msgstr "HLP"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+msgid "QE"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: quests window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:63
+msgid "Quests"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+msgid "Bot checker"
+msgstr "Bot controle"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+msgid "KS"
+msgstr "KS"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:47
+msgid "Kill stats"
+msgstr "Doden statistieken"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+msgid "Smilies"
+msgstr "Smilies"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
+msgid "CH"
+msgstr "CH"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for status window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+msgid "STA"
+msgstr "STA"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+msgid "EQU"
+msgstr "UITR"
+
+#. TRANSLATORS: equipment window name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
+msgid "Equipment"
+msgstr "Uitrusting"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+msgid "INV"
+msgstr "INV"
+
+#. TRANSLATORS: inventory window name
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:136
+#: src/inventory.cpp:262
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaris"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for map window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+msgid "MAP"
+msgstr "MAP"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+msgid "SKI"
+msgstr "VAAR"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61
+msgid "Skills"
+msgstr "Vaardigheden"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for social window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117
+msgid "SOC"
+msgstr "SOC"
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: social window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:119 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60
+msgid "Social"
+msgstr "Sociaal"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:121
+msgid "SH"
+msgstr "SK"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:125
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+msgid "DR"
+msgstr "NL"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+msgid "YK"
+msgstr "WU"
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:135
+msgid "Did you know"
+msgstr "Weet u"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:137
+msgid "SHP"
+msgstr "WINKEL"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+msgid "OU"
+msgstr "KL"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
+msgid "UP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:147
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+msgid "DBG"
+msgstr "DBG"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+msgid "WIN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
+msgid "SET"
+msgstr "CONF"
+
+#. TRANSLATORS: short key name
+#. TRANSLATORS: outfits window label
+#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564
+#, c-format
+msgid "Key: %s"
+msgstr "Toets: %s"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window header
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:43
+msgid "Bot Checker"
+msgstr "Bot Controleerder"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:52 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168
+msgid "Create items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog label
+#. TRANSLATORS: sell dialog label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:238 src/gui/windows/buydialog.cpp:523
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/selldialog.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Price: %s / Total: %s"
+msgstr "Prijs: %s / Totaal: %s"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:749
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778
+msgid "Max"
+msgstr "Maximum"
+
+#. TRANSLATORS: change email dialog header
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54
+msgid "Change Email Address"
+msgstr "Emailadres wijzigen"
+
+#. TRANSLATORS: label in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Account: %s"
+
+#. TRANSLATORS: label in change email dialog
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66
+msgid "Type new email address twice:"
+msgstr "Type nieuw email adres twee maal:"
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
+#, c-format
+msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
+msgid "The email address entries mismatch."
+msgstr "De email adres ingaven zijn niet gelijk."
+
+#. TRANSLATORS: change password window name
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
+msgid "Change Password"
+msgstr "Wijzig wachtwoord"
+
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72
+msgid "Type new password twice:"
+msgstr "Type nieuw paswoord tweel maal:"
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
+msgid "Enter the old password first."
+msgstr "Geef het oude paswoord eerst."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
+#, c-format
+msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
+#, c-format
+msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
+msgid "The new password entries mismatch."
+msgstr "De nieuwe paswoord ingaven zijn niet gelijk."
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog name
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
+msgid "New Character"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
+msgid "Hair color:"
+msgstr "Haarkleur:"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
+msgid "Hair style:"
+msgstr "Haarstijl:"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
+msgid "Male"
+msgstr "Mannelijk"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
+msgid "Female"
+msgstr "Vrouwelijk"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Please distribute %d points"
+msgstr "Nog %d punten te verdelen"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
+msgid "Race:"
+msgstr "Ras:"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
+msgid "Look:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char creation error
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370
+msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan."
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
+msgid "Character stats OK"
+msgstr "Attributen van personage OK"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483
+#, c-format
+msgid "Please remove %d points"
+msgstr "Verwijder alstublieft %d punten"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion message
+#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr "Bevestig het verwijderen van het personage"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion message
+#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze personage wilt verwijderen?"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog name
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Account %s (last login time %s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67
+msgid "Switch Login"
+msgstr "Verwissel Login"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:557
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195
+msgid "Play"
+msgstr "Spelen"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: info message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: unregister dialog name
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
+msgid "Unregister"
+msgstr "Registreren"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
+msgid "Change Email"
+msgstr "Wijzig Email"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog name
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Account %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Level: %u\n"
+"Experience: %u\n"
+"Money: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Ongeldig paswoord"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion question.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412
+msgid "Enter password for deleting character"
+msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen"
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Geef wachtwoord:"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:636
+#, c-format
+msgid "Present: %s; %d players are present."
+msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1075
+#, c-format
+msgid "Whispering to %s: %s"
+msgstr "Fluisteren naar %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1520
+#, c-format
+msgid "%s's pet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65
+msgid "Net"
+msgstr "Net"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window name
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53
+msgid "Did You Know?"
+msgstr "Weet u?"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
+msgid "< Previous"
+msgstr "< Vorig"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
+msgid "Next >"
+msgstr "Volgend >"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64
+msgid "Auto open this window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit dialog label
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: ok dialog button
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:49 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog name
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
+msgid "Use same ip"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
+msgid "Server type:"
+msgstr "Server type:"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
+msgid "Online list url:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196
+msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: equipment window button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:180 src/resources/itemtypemapdata.h:47
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95
+msgid "Unequip"
+msgstr "Afdoen"
+
+#. TRANSLATORS: help window. button.
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55
+msgid "Did you know..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:95
+msgid "Equip"
+msgstr "Uitrusten"
+
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:168
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "Selecteer het aantal voorwerpen om te verhandelen."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "Selecteer het aantal voorwerpen om neer te leggen."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
+msgid "Select amount of items to store."
+msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen te bewaren."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
+msgid "Select amount of items to retrieve."
+msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen terug te nemen."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
+msgid "Select amount of items to split."
+msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen om te splitsen."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
+msgid "Add to buy shop."
+msgstr "Toevoegen om te kopen."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248
+msgid "Add to sell shop."
+msgstr "Toevoegen om te verkopen."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
+msgid "Unknown."
+msgstr "Onbekend."
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window button
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
+msgid "Reset stats"
+msgstr "Herzet statistieken"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window button
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
+msgid "Reset timer"
+msgstr "Herzet timer"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Kills: %s, total exp: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:172
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:267
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Avg Exp: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:175
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:271
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:521
+#, c-format
+msgid "No. of avg mob to next level: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:186
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:279 src/gui/windows/killstats.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:345
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
+#, c-format
+msgid "Exp speed per %d min: %s"
+msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Time for next level per %d min: %s"
+msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 src/gui/windows/killstats.cpp:284
+msgid "Last kill exp:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:416
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 src/gui/windows/killstats.cpp:430
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:436
+msgid "Time before jacko spawn:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Level: %d at %f%%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:248
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:262
+#, c-format
+msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:351 src/gui/windows/killstats.cpp:360
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
+#, c-format
+msgid " Time for next level: %s"
+msgstr " Tijd tot volgend niveau: %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:423
+#, c-format
+msgid "%s %d?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:430
+msgid "jacko spawning"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: login dialog name
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggen"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
+msgid "Remember username"
+msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77
+msgid "Update:"
+msgstr "Update:"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
+msgid "Change Server"
+msgstr "Wijzig Server"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog name
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
+msgid "Custom update host"
+msgstr "Manuele update server"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232
+msgid "Open register url"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
+msgid "health bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+msgid "mana bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
+msgid "experience bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
+msgid "weight bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
+msgid "inventory slots bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
+msgid "money bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
+msgid "arrows bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
+msgid "status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
+msgid "job bar"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Level: %d (GM %d)"
+msgstr "Niveau: %d (GM %d)"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Level: %d"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:368
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406
+msgid "Need"
+msgstr "Nood"
+
+#. TRANSLATORS: job bar label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:392
+#, c-format
+msgid "Job level: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68
+msgid "Stop waiting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:57
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:64
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#. TRANSLATORS: npc post message error
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:111
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr "Kon niet zenden als zender, of de brief is ongeldig."
+
+#. TRANSLATORS: outfits window label
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:558
+#, c-format
+msgid "Outfit: %d"
+msgstr "Kleren: %d"
+
+#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+msgid "Unequip first"
+msgstr "Verwijder uitrusting eerst"
+
+#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
+msgid "Away outfit"
+msgstr "Kleren om weg te gaan"
+
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65
+msgid "Switch server"
+msgstr "Van server wisselen"
+
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
+msgid "Switch character"
+msgstr "Van personage wisselen"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bevestigen:"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %u characters long."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
+
+#. TRANSLATORS: sell confirmation header
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:256
+msgid "sell item"
+msgstr "verkoop voorwerp"
+
+#. TRANSLATORS: sell confirmation message
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Do you really want to sell %s?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102
+msgid "Choose Your Server"
+msgstr "Kies Uw Server"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr "Gebruik hetzelfde ip voor spel sub-servers"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
+msgstr "Downloaden van server lijst...%2.2f%%"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
+msgid "Waiting for server..."
+msgstr "Wachten op server..."
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
+msgid "Preparing download"
+msgstr "Download voorbereiden"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
+msgid "Error retreiving server list!"
+msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502
+msgid "requires a newer version"
+msgstr "vereist een nieuwere versie"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
+#, c-format
+msgid "requires v%s"
+msgstr "vereist v%s"
+
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
+
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Vensters in beginstand"
+
+#. TRANSLATORS: shop window name
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80
+msgid "Personal Shop"
+msgstr "Persoonlijke winkel"
+
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
+msgid "Buy items"
+msgstr "Koop voorwerpen"
+
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97
+msgid "Sell items"
+msgstr "Verkoop voorwerpen"
+
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
+msgid "Announce"
+msgstr "Aankondigingen"
+
+#. TRANSLATORS: shop window checkbox
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
+msgid "Show links in announce"
+msgstr "Toon links in aankondigingen"
+
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/gui/windows/shopwindow.cpp:176
+msgid "Auction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: shop window dialog
+#. TRANSLATORS: trade message
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:100
+msgid "Request for Trade"
+msgstr "Handel aanvragen"
+
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787
+#, c-format
+msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
+msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog button
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog label
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Skill points available: %d"
+msgstr "Vaardigheidspunten vrijgegeven: %d"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Skill Set %d"
+msgstr "Vaardigheid Set %d"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Skill %d"
+msgstr "Vaardigheid %d"
+
+#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74
+msgid "P"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
+msgid "Invite"
+msgstr "Nodig uit"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Accepted party invite from %s."
+msgstr "Uitnodiging voor groep %s aanvaard."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Rejected party invite from %s."
+msgstr "Uitnodiging voor groep %s geweigerd."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Accepted guild invite from %s."
+msgstr "Uitnodiging voor guild %s aanvaard."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Rejected guild invite from %s."
+msgstr "Uitnodiging voor guild %s geweigerd."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Creating guild called %s."
+msgstr "Maken van guild %s."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Creating party called %s."
+msgstr "Maken van groep %s."
+
+#. TRANSLATORS: guild creation message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391
+msgid "Guild Name"
+msgstr "Guild Naam"
+
+#. TRANSLATORS: guild creation message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
+msgid "Choose your guild's name."
+msgstr "Kies uw guild naam."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409
+msgid "Received guild request, but one already exists."
+msgstr "Uitnodiging tot guild ontvangen, maar er is er al één."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
+#, c-format
+msgid "%s has invited you to join the guild %s."
+msgstr "%s heeft je uitgenodigd om guid %s te vervoegen."
+
+#. TRANSLATORS: guild invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424
+msgid "Accept Guild Invite"
+msgstr "Guild Uitnodiging Aanvaarden"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
+msgid "Received party request, but one already exists."
+msgstr "Uitnodiging tot groep ontvangen, maar er is er al één."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
+msgid "You have been invited you to join a party."
+msgstr "U bent uitgenodigd om je bij een groep te voegen."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
+#, c-format
+msgid "You have been invited to join the %s party."
+msgstr "U bent uitgenodigd om je bij groep %s te voegen."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
+#, c-format
+msgid "%s has invited you to join their party."
+msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij hun groep te voegen."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
+#, c-format
+msgid "%s has invited you to join the %s party."
+msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij groep %s te voegen."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482
+msgid "Accept Party Invite"
+msgstr "Groepsuitnodiging aanvaarden"
+
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498
+msgid "Cannot create party. You are already in a party"
+msgstr "Kan groep niet aanmaken. Je bent al in een groep."
+
+#. TRANSLATORS: party creation message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
+msgid "Party Name"
+msgstr "Groep Naam"
+
+#. TRANSLATORS: party creation message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506
+msgid "Choose your party's name."
+msgstr "Kies uw groepsnaam."
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+msgid "HP:"
+msgstr "Leven:"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+msgid "Exp:"
+msgstr "Ervaring:"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
+msgid "MP:"
+msgstr "Magie:"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Job: %d"
+msgstr "Job: %d"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
+msgid "Job:"
+msgstr "Job:"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
+#, c-format
+msgid "Character points: %d"
+msgstr "Personagepunten: %d"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
+#, c-format
+msgid "Correction points: %d"
+msgstr "Correctiepunten: %d"
+
+#. TRANSLATORS: command editor name
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
+msgid "Command Editor"
+msgstr "Commando bewerker"
+
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
+msgid "magic"
+msgstr "magie"
+
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
+msgid "other"
+msgstr "ander"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
+msgid "Symbol:"
+msgstr "Symbool:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68
+msgid "Target Type:"
+msgstr "Doel Type:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icoon:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
+msgid "Mana:"
+msgstr "Mana:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
+msgid "Magic level:"
+msgstr "Magie niveau:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
+msgid "Magic School:"
+msgstr "Magie School:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor label
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85
+msgid "School level:"
+msgstr "School niveau:"
+
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
+msgid "Save"
+msgstr "Bewaren"
+
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
+msgid "Propose trade"
+msgstr "Handelen voorstellen"
+
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
+msgid "Confirmed. Waiting..."
+msgstr "Bevestigd. Wachten..."
+
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
+msgid "Agree trade"
+msgstr "Handel goedkeuren"
+
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
+msgid "Agreed. Waiting..."
+msgstr "Goedgekeurd. Wachten..."
+
+#. TRANSLATORS: trade window caption
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
+msgid "Trade: You"
+msgstr "Handel: Jij"
+
+#. TRANSLATORS: trade window money label
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
+#, c-format
+msgid "You get %s"
+msgstr "U krijgt %s"
+
+#. TRANSLATORS: trade window money change button
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
+msgid "Change"
+msgstr "Veranderen"
+
+#. TRANSLATORS: trade window money label
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
+msgid "You give:"
+msgstr "Je geeft:"
+
+#. TRANSLATORS: trade error
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397
+msgid "You don't have enough money."
+msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
+
+#. TRANSLATORS: trade error
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in het venster."
+
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Naam: %s"
+
+#. TRANSLATORS: updater window name
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
+msgid "Updating..."
+msgstr "Actualiseren..."
+
+#. TRANSLATORS: updater window label
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden..."
+
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398
+msgid "Show all news (can be slow)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update message
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824
+msgid "##1 The update process is incomplete."
+msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig."
+
+#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826
+msgid "##1 It is strongly recommended that"
+msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat"
+
+#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
+msgid "##1 you try again later."
+msgstr "##1 probeer later opnieuw."
+
+#. TRANSLATORS: updater window label
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
+#. TRANSLATORS: who is online window name
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:88 src/gui/windows/whoisonline.cpp:624
+msgid "Who Is Online - Updating"
+msgstr "Wie Is Online - Bijwerken"
+
+#. TRANSLATORS: who is online. button.
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:99
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#. TRANSLATORS: who is online window name
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:219
+msgid "Who Is Online - "
+msgstr "Wie Is Online - "
+
+#. TRANSLATORS: who is online window name
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:639
+msgid "Who Is Online - error"
+msgstr "Wie Is Online - fout"
+
+#. TRANSLATORS: who is online window name
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681
+msgid "Who Is Online - Update"
+msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt"
+
+#. TRANSLATORS: world select dialog name
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49
+msgid "Select World"
+msgstr "Selecteer Wereld"
+
+#. TRANSLATORS: world dialog button
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
+msgid "Change Login"
+msgstr "Wijzig Login"
+
+#. TRANSLATORS: world dialog button
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57
+msgid "Choose World"
+msgstr "Kies Wereld"
+
+#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
+#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
+#. TRANSLATORS: long key name, should be short
+#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
+#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
+#, c-format
+msgid "key_%d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
+#: src/input/inputmanager.cpp:365
+#, c-format
+msgid "JButton%d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: unknown long key type
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
+msgid "unknown key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
+#: src/input/inputmanager.cpp:409
+#, c-format
+msgid "JB%d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
+#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
+#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
+#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+msgid "u key"
+msgstr "u key"
+
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/inventory.cpp:267
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/inventory.cpp:272
+msgid "Cart"
+msgstr "Winkelkar"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:79
+msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
+msgstr "manaplus [opties] [mana-bestand]"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:81
+msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:84
+msgid " used to set custom parameters"
+msgstr " om manuele parameters te gebruiken"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:86
+msgid " to the manaplus client."
+msgstr " aan de manaplus client."
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:91
+msgid " -l --log-file : Log file to use"
+msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:93
+msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:95
+msgid " -v --version : Display the version"
+msgstr " -v --version : Toon de versie"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:97
+msgid " -h --help : Display this help"
+msgstr " -h --help : Toon deze help"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:99
+msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
+msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:102
+msgid " -U --username : Login with this username"
+msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:104
+msgid " -P --password : Login with this password"
+msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:106
+msgid " -c --character : Login with this character"
+msgstr " -c --character : Login met dit karakter"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:108
+msgid " -s --server : Login server name or IP"
+msgstr " -s --server : Login servernaam of IP"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:110
+msgid " -p --port : Login server port"
+msgstr " -p --port : Login serverpoort"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:112
+msgid " -H --update-host : Use this update host"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:114
+msgid " -D --default : Choose default character server and character"
+msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:117
+msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
+msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:119
+msgid " -d --data : Directory to load game data from"
+msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:122
+msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
+msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:125
+msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
+msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:128
+msgid " --safemode : Start game in safe mode"
+msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:130
+msgid " --renderer : Set renderer type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:132
+msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/main.cpp:136
+msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: playe stat
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
+msgid "Strength:"
+msgstr "Sterkte:"
+
+#. TRANSLATORS: playe stat
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77
+msgid "Agility:"
+msgstr "Agiliteit:"
+
+#. TRANSLATORS: playe stat
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79
+msgid "Vitality:"
+msgstr "Vitaliteit:"
+
+#. TRANSLATORS: playe stat
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Intelligentie:"
+
+#. TRANSLATORS: playe stat
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83
+msgid "Dexterity:"
+msgstr "Dexteriteit:"
+
+#. TRANSLATORS: playe stat
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85
+msgid "Luck:"
+msgstr "Geluk:"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
+msgstr "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze server."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136
+msgid "Cannot use this ID."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
+msgid "Unknown char-server failure."
+msgstr "Onbekende char-server fout."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281
+msgid "Wrong name."
+msgstr "Verkeerde naam."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr "Ongeldige statistieken."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr "Ongeldig haar."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196
+msgid "Incorrect race."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200
+msgid "Incorrect look."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Personage verwijderd."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "Kon personage niet verwijderen."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:120
+#, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
+msgid "Game"
+msgstr "Spel"
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
+msgid "Request to quit denied!"
+msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Online members: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Max members: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161
+msgid "New password too short."
+msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+msgid "Unregistered ID."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Verkeerd wachtwoord."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+msgid "Account expired."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
+msgid "Rejected from server."
+msgstr "Geweigered door de server."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+msgid "Client too old."
+msgstr "Client is te oud."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+"Please contact the GM team via the forums."
+msgstr "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\nNeem aub contact op met het GM team via de forums."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273
+msgid "Server overpopulated."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277
+msgid "This user name is already taken."
+msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285
+msgid "Incorrect email."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289
+msgid "Username permanently erased."
+msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/network.cpp:100
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/network.cpp:202
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/network.cpp:283
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
+
+#. TRANSLATORS: message header
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 src/net/ea/playerhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#. TRANSLATORS: weight message
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:276
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
+msgstr "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven herstellen."
+
+#. TRANSLATORS: weight message
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:288
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "Handel mislukte!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "Emoticon gefaald!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "Zitten niet mogelijk!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "Chatcreatie mislukte!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr "Kan niet roepen!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr "Onvoldoende leven!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "Je hebt geen memo's!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr "Huh? Wat is dat?"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
+msgid "Warp failed..."
+msgstr "Warp mislukt..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr "Kon niets stelen..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:250
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr "Gif had geen effect..."
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Strength %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Agility %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Vitality %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Intelligence %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Dexterity %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Luck %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Authenticatie gefaald."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+msgid "No servers available."
+msgstr "Geen servers beschikbaar."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
+msgid "Someone else is trying to use this account."
+msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
+msgid "This account is already logged in."
+msgstr "Deze account is al ingelogd."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+msgid "Speed hack detected."
+msgstr "Snelheidshack gedetecteerd."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
+msgid "Duplicated login."
+msgstr "Verdubbelde login."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
+msgid "Unknown connection error."
+msgstr "Onbekende connectiefout."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
+msgid "Got disconnected from server!"
+msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+msgid "Strength"
+msgstr "Kracht"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+msgid "Agility"
+msgstr "Behendigheid"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
+msgid "Vitality"
+msgstr "Vitaliteit"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Intelligentie"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Handigheid"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+msgid "Luck"
+msgstr "Geluk"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
+msgid "Defense"
+msgstr "Verdediging"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
+msgid "M.Attack"
+msgstr "M.Aanval"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+msgid "M.Defense"
+msgstr "M.Verdediging"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "% Accuracy"
+msgstr "% Nauwkeurigheid"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "% Evade"
+msgstr "% Ontwijking"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
+msgid "Attack Delay"
+msgstr "Aanvalsvertraging"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
+msgid "Walk Delay"
+msgstr "Wandelvertraging"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
+msgid "Attack Range"
+msgstr "Aanvalsbereik"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: trade message
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
+
+#. TRANSLATORS: trade header
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
+msgstr "Handelen: Jij en %s"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 src/render/rendererslistsdl.h:47
+#: src/render/rendererslistsdl.h:80 src/render/rendererslistsdl.h:117
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:83
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:123
+msgid "SDL2 default"
+msgstr "SDL2 standaard"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:89
+#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:86
+msgid "Mobile OpenGL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
+msgid "Normal OpenGL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:87 src/render/rendererslistsdl.h:84
+msgid "Safe OpenGL"
+msgstr "Veilige OpenGL"
+
+#. TRANSLATORS: draw backend
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88
+msgid "Modern OpenGL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: being info default name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#. TRANSLATORS: item info name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#. TRANSLATORS: being info default name
+#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
+
+#. TRANSLATORS: item info label (attack)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Attack %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (attack)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Critical attack %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
+#, c-format
+msgid "M. Attack %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (defence)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Defense %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (defence)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Critical defense %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:108
+#, c-format
+msgid "M. Defense %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (health)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
+#, c-format
+msgid "HP %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (mana)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:112
+#, c-format
+msgid "MP %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (level)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Level %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Speed %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (health)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Range %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item info label (health)
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:120
+#, c-format
+msgid "Flee %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item name
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Onbekend voorwerp"
+
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/petdb.cpp:100
+msgid "pet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:39
+msgid "Thanks for buying."
+msgstr "Bedankt voor de aankopen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:43
+msgid "Unable to buy."
+msgstr "Kan niets kopen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:47
+msgid "Nothing to sell."
+msgstr "Niets te verkopen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:51
+msgid "Thanks for selling."
+msgstr "Bedankt voor het verkopen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:55
+msgid "Unable to sell."
+msgstr "Kan niets verkopen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:59
+msgid "Unable to sell while trading."
+msgstr "Kan niets verkopen terwijl je aan het handelen bent."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:63
+msgid "Unable to sell unsellable item."
+msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:67
+#, c-format
+msgid "Online users: %d"
+msgstr "Online gebruikers: %d"
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:71
+msgid "Guild created."
+msgstr "Guild aangemaakt."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:75
+msgid "You are already in guild."
+msgstr "U bent al in deze guild."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:79
+msgid "Emperium check failed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:83
+msgid "Unknown server response."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:87
+msgid "You have left the guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:91
+msgid "Could not invite user to guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:95
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:99
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:103
+msgid "Your guild is full."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:107
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:111
+#, c-format
+msgid "%s has left your guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:115
+msgid "You were kicked from guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:119
+#, c-format
+msgid "%s has kicked from your guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:123
+msgid "Failed to use item."
+msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:127
+msgid "Unable to equip."
+msgstr "Kan dit niet uitrusten."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:131
+msgid "Could not create party."
+msgstr "Kan geen groep aanmaken."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:135
+msgid "Party successfully created."
+msgstr "Groep succesvol aangemaakt."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:139
+msgid "You have left the party."
+msgstr "Je hebt de groep verlaten."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:143
+#, c-format
+msgid "%s has joined your party."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:147
+#, c-format
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr "%s is al een lid van een groep."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:151
+#, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr "%s wees jouw uitnodiging af."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:155
+#, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr "%s is nu een lid van jouw groep."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:159
+#, c-format
+msgid "%s can't join your party because party is full."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:163
+#, c-format
+msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:191
+#, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr "%s heeft jouw groep verlaten."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:195
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s"
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:199
+#, c-format
+msgid "%s is not in your party!"
+msgstr "%s is niet in jouw groep!"
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:203
+#, c-format
+msgid "You picked up %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:207
+#, c-format
+msgid "You spent %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:211
+msgid "Cannot raise skill!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:215
+msgid "Equip ammunition first."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:219
+#, c-format
+msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:224
+#, c-format
+msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:228
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:232
+#, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Handel met %s geannuleerd."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:236
+#, c-format
+msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:240
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:244
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:248
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:252
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:256
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Handel geannuleerd."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:260
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Handel voltooid."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:264
+msgid "Kick failed!"
+msgstr "Kick gefaald!"
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:268
+msgid "Kick succeeded!"
+msgstr "Kick succesvol!"
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:272
+#, c-format
+msgid "MVP player: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:276
+msgid "All whispers ignored."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:280
+msgid "All whispers ignore failed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:284
+msgid "All whispers unignored."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:288
+msgid "All whispers unignore failed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:295
+msgid "pvp off, gvg off"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:299
+msgid "pvp on"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:303
+msgid "gvg on"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:307
+msgid "pvp on, gvg on"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:311
+msgid "unknown pvp"
+msgstr ""