summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-29 21:44:19 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-29 21:44:19 +0300
commit7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f (patch)
tree22a250de88cf644d428a506a7131bdec0f72f4b2 /po/nl.po
parente015c1b99d2c898892acc44e05a3c61c8447a16a (diff)
downloadmanaplus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.gz
manaplus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.bz2
manaplus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.xz
manaplus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.zip
Fix errors in other translations.
Add two missing help translations de_DE and tr.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po47
1 files changed, 31 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 48027f4f0..67e478f4a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2012
# Jeroen De Meerleer <jeroen.de.meerleer@telenet.be>, 2011
@@ -14,11 +14,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 19:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
+"language/nl_BE/)\n"
+"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
@@ -1062,9 +1063,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven herstellen."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven "
+"herstellen."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168
@@ -4476,13 +4478,17 @@ msgstr "Geen"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus faalde ook!"
+msgstr ""
+"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus "
+"faalde ook!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude modus faalde ook!"
+msgstr ""
+"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude "
+"modus faalde ook!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244
@@ -4522,7 +4528,9 @@ msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte resolutie."
+msgstr ""
+"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte "
+"resolutie."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -6277,9 +6285,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in het venster."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
+"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in "
+"het venster."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65
@@ -7583,7 +7592,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze server."
+msgstr ""
+"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze "
+"server."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:92
@@ -7756,7 +7767,9 @@ msgstr "Client is te oud."
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\nNeem aub contact op met het GM team via de forums."
+msgstr ""
+"Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n"
+"Neem aub contact op met het GM team via de forums."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:208
@@ -8703,7 +8716,8 @@ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:292
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
+msgstr ""
+"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:296
@@ -8878,4 +8892,5 @@ msgstr ""
#: src/utils/booleanoptions.h:27
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."