diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-10-10 01:55:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-10-10 01:55:24 +0300 |
commit | b7f800669a6171e326234a4a8f4b366588c36ae1 (patch) | |
tree | 888e2d6c71c047953ac68fdc12d275a2b52b23cb /po/ja.po | |
parent | 7b95e3f8ba9b15589a1e0e0f1407febbd176e845 (diff) | |
download | manaplus-b7f800669a6171e326234a4a8f4b366588c36ae1.tar.gz manaplus-b7f800669a6171e326234a4a8f4b366588c36ae1.tar.bz2 manaplus-b7f800669a6171e326234a4a8f4b366588c36ae1.tar.xz manaplus-b7f800669a6171e326234a4a8f4b366588c36ae1.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 254 |
1 files changed, 135 insertions, 119 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-08 01:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-28 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-10 00:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 10:02+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ja/)\n" @@ -5173,15 +5173,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "別アカウントでログイン" +msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "パスワード:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button @@ -5225,9 +5223,8 @@ msgid "Please set new pincode" msgstr "" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Please enter new name" -msgstr "名前を入力してください." +msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:259 @@ -5876,7 +5873,7 @@ msgstr "アナウンスにリンクを表示する" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:233 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:192 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" @@ -7533,19 +7530,19 @@ msgstr "ギルド城: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 src/resources/notifications.h:191 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 src/resources/notifications.h:207 msgid "Item sharing enabled." msgstr "アイテム共有モード有効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 src/resources/notifications.h:195 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 src/resources/notifications.h:211 msgid "Item sharing disabled." msgstr "アイテム共有モード無効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 src/resources/notifications.h:199 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 src/resources/notifications.h:215 msgid "Item sharing not possible." msgstr "アイテム共有モード不可能." @@ -7556,19 +7553,19 @@ msgstr "アイテム共有モード不明." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/resources/notifications.h:179 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/resources/notifications.h:195 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Expシェアモード有効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 src/resources/notifications.h:183 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 src/resources/notifications.h:199 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Expシェアモード無効." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:166 src/resources/notifications.h:187 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:166 src/resources/notifications.h:203 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Expシェアモード不可能." @@ -7694,14 +7691,12 @@ msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:516 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:553 -#, fuzzy msgid "Character rename error." -msgstr "キャラクターを削除しました." +msgstr "" #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:531 -#, fuzzy msgid "Character renamed." -msgstr "キャラクターを削除しました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:544 @@ -7715,9 +7710,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Character not found." -msgstr "キャラクターポイント: %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:124 @@ -7781,9 +7775,8 @@ msgid "Speed hack detected." msgstr "スピードハックが探知されました." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Server full." -msgstr "サーバー:" +msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 msgid "Sorry, you are underaged." @@ -7855,18 +7848,16 @@ msgid "Ip limited access." msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Over characters list." -msgstr "キャラクターを削除しました." +msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Ip blocked." msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Invalid password count." -msgstr "変更前のパスワードが間違っています." +msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 msgid "Not allowed race." @@ -8033,13 +8024,13 @@ msgid "Huh? What's that?" msgstr "うん?何それ?" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:100 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "あなたと%sとのトレード" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:235 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:194 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています?" @@ -8258,429 +8249,454 @@ msgstr "購買できません." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:47 +#, fuzzy +msgid "Unable to buy. You not have enought money." +msgstr "GP不足です." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:51 +#, fuzzy +msgid "Unable to buy. You overweight." +msgstr "購買できません." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:55 +msgid "Unable to buy. You have too many items." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:59 msgid "Nothing to sell." msgstr "売るアイテムがありません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:51 +#: src/resources/notifications.h:63 msgid "Thanks for selling." msgstr "ありがとうございました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:55 +#: src/resources/notifications.h:67 msgid "Unable to sell." msgstr "販売できません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:59 +#: src/resources/notifications.h:71 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "トレード中は売買できません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:63 +#: src/resources/notifications.h:75 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "トレード中は売買できません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:67 +#: src/resources/notifications.h:79 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "オンラインユーザー: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:71 +#: src/resources/notifications.h:83 msgid "Guild created." msgstr "ギルド作成成功." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:75 +#: src/resources/notifications.h:87 msgid "You are already in guild." msgstr "既にギルドへ入会しています." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:79 +#: src/resources/notifications.h:91 msgid "Emperium check failed." msgstr "認証エラー." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:83 +#: src/resources/notifications.h:95 msgid "Unknown server response." msgstr "サーバーから不明な応答です." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:87 +#: src/resources/notifications.h:99 msgid "You have left the guild." msgstr "ギルドから退会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:91 +#: src/resources/notifications.h:103 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:95 +#: src/resources/notifications.h:107 msgid "User rejected guild invite." msgstr "ユーザーはギルド招待を断りました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:99 +#: src/resources/notifications.h:111 msgid "User is now part of your guild." msgstr "ユーザーはギルドへ入会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:103 +#: src/resources/notifications.h:115 msgid "Your guild is full." msgstr "ギルドが定員になりました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:107 +#: src/resources/notifications.h:119 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "ギルド招待に対して不明な返答." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:111 +#: src/resources/notifications.h:123 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%sがギルドを退会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:115 +#: src/resources/notifications.h:127 msgid "You were kicked from guild." msgstr "ギルドから追い出されました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:119 +#: src/resources/notifications.h:131 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%sがギルドから追い出しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:123 +#: src/resources/notifications.h:135 msgid "Failed to use item." msgstr "アイテム使用に失敗." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:127 +#: src/resources/notifications.h:139 msgid "Unable to equip." msgstr "装着不可能." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:131 +#: src/resources/notifications.h:143 +msgid "Unable to equip because you have wrong level." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:147 msgid "Could not create party." msgstr "パーティ作成失敗." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:135 +#: src/resources/notifications.h:151 msgid "Party successfully created." msgstr "パーティを作成しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:139 +#: src/resources/notifications.h:155 msgid "You have left the party." msgstr "パーティから退会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:143 -#, fuzzy +#: src/resources/notifications.h:159 msgid "You cant left party on this map." -msgstr "パーティから退会しました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:147 -#, fuzzy +#: src/resources/notifications.h:163 msgid "You was kicked from party." -msgstr "ギルドから追い出されました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:151 -msgid "You cant be kicked kicked from party on this map." +#: src/resources/notifications.h:167 +msgid "You cant be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:155 +#: src/resources/notifications.h:171 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%sがパーティに参加しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:159 +#: src/resources/notifications.h:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%sは既にパーティのメンバーです." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:163 +#: src/resources/notifications.h:179 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%sは招待を拒否しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:167 +#: src/resources/notifications.h:183 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%sはパーティのメンバーになりました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:171 +#: src/resources/notifications.h:187 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "パーティが満員の為%sは参加できません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:175 +#: src/resources/notifications.h:191 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ %sから不明な返答." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:203 +#: src/resources/notifications.h:219 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%sがパーティから退会しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:207 src/resources/notifications.h:215 -#, fuzzy, c-format +#: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231 +#, c-format msgid "%s cant be kicked from party on this map." -msgstr "%sがギルドから追い出しました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:211 -#, fuzzy, c-format +#: src/resources/notifications.h:227 +#, c-format msgid "%s has kicked from your party." -msgstr "%sがギルドから追い出しました." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:219 +#: src/resources/notifications.h:235 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "不明なメンバーからの応答: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:223 +#: src/resources/notifications.h:239 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティのメンバーではありません!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:227 +#: src/resources/notifications.h:243 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%sを手に入れました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:231 +#: src/resources/notifications.h:247 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "%sを使いました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:235 +#: src/resources/notifications.h:251 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "スキルはこれ以上あがりません!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:239 +#: src/resources/notifications.h:255 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:243 +#: src/resources/notifications.h:259 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:248 +#: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:252 +#: src/resources/notifications.h:268 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "不明な理由でトレードはキャンセルされました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:256 +#: src/resources/notifications.h:272 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "%sとのトレードは中止されました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:260 +#: src/resources/notifications.h:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" +msgstr "%sとのトレードは中止されました." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:280 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:264 +#: src/resources/notifications.h:284 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーが重量オーバーです." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:268 +#: src/resources/notifications.h:288 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーに空スロットがありません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:272 +#: src/resources/notifications.h:292 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできません." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:276 +#: src/resources/notifications.h:296 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:280 +#: src/resources/notifications.h:300 msgid "Trade canceled." msgstr "トレード中止." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:284 +#: src/resources/notifications.h:304 msgid "Trade completed." msgstr "トレード完了." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:288 +#: src/resources/notifications.h:308 msgid "Kick failed!" msgstr "追い出し失敗!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:292 +#: src/resources/notifications.h:312 msgid "Kick succeeded!" msgstr "追い出し成功!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:296 +#: src/resources/notifications.h:316 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:300 +#: src/resources/notifications.h:320 msgid "All whispers ignored." msgstr "全てのささやきを無視しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:304 +#: src/resources/notifications.h:324 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "全てのささやきの無視に失敗しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:308 +#: src/resources/notifications.h:328 msgid "All whispers unignored." msgstr "全てのささやきを無視解除しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:312 +#: src/resources/notifications.h:332 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "全てのささやきの無視解除に失敗しました." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:339 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:343 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:347 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:351 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:335 +#: src/resources/notifications.h:355 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:339 +#: src/resources/notifications.h:359 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:343 +#: src/resources/notifications.h:363 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:347 +#: src/resources/notifications.h:367 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:351 +#: src/resources/notifications.h:371 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:355 +#: src/resources/notifications.h:375 msgid "Pet catched." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:359 +#: src/resources/notifications.h:379 #, c-format msgid "Pet catch unkown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:363 +#: src/resources/notifications.h:383 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:367 +#: src/resources/notifications.h:387 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:371 +#: src/resources/notifications.h:391 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:375 +#: src/resources/notifications.h:395 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:379 +#: src/resources/notifications.h:399 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:383 +#: src/resources/notifications.h:403 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:387 +#: src/resources/notifications.h:407 #, c-format msgid "You cant feed homunculus, because not have %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:391 -#, fuzzy +#: src/resources/notifications.h:411 msgid "Card insert failed." -msgstr "トレード失敗!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:395 +#: src/resources/notifications.h:415 msgid "Card inserted." msgstr "" |