summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-20 13:48:46 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-20 13:48:46 +0300
commita9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef (patch)
tree31f82a439b55f26199fcfb50394555ed633efb6b /po/ja.po
parent00dcbde760c522405ba94fbff747c7d8e083c811 (diff)
downloadmanaplus-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.tar.gz
manaplus-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.tar.bz2
manaplus-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.tar.xz
manaplus-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po186
1 files changed, 96 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b64c66457..107b41d3e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 13:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835
+#: src/being.cpp:1606 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840
+#: src/being.cpp:1611 src/gui/whoisonline.cpp:840
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -1790,10 +1790,16 @@ msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
msgid "Need"
msgstr "必要"
+#. TRANSLATORS: job bar label
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Job level: %d"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/npcdialog.cpp:62
msgid "Stop waiting"
@@ -5985,433 +5991,433 @@ msgid "Cart"
msgstr "カート"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:385
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1382
+#: src/localplayer.cpp:1372
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1386
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1390
+#: src/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1394
+#: src/localplayer.cpp:1384
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1398
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1402
+#: src/localplayer.cpp:1392
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1406
+#: src/localplayer.cpp:1396
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1420
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671
+#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690
+#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1874
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1876
+#: src/localplayer.cpp:1866
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1878
+#: src/localplayer.cpp:1868
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1880
+#: src/localplayer.cpp:1870
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1882
+#: src/localplayer.cpp:1872
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1884
+#: src/localplayer.cpp:1874
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1897
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1925
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1937
+#: src/localplayer.cpp:1927
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1931
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2003
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2005
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2019
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2149
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2143
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2167
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2169
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2171
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2195
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2207
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2226
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2259
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2261
+#: src/localplayer.cpp:2251
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281
+#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2279
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2306
+#: src/localplayer.cpp:2296
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2308
+#: src/localplayer.cpp:2298
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2310
+#: src/localplayer.cpp:2300
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/localplayer.cpp:3849
+#: src/localplayer.cpp:3839
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880
+#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/localplayer.cpp:3865
+#: src/localplayer.cpp:3855
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885
+#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/localplayer.cpp:4228
+#: src/localplayer.cpp:4218
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -7579,7 +7585,7 @@ msgstr "吹出し"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
-#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99
+#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:100
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"