diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-25 02:44:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-25 03:14:13 +0300 |
commit | 3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (patch) | |
tree | 9a61470e5da4ae95840b866e0fa716ffc9cbe6b8 /po/ja.po | |
parent | c9f43996f3147100627ee2c6f9da993ceb160113 (diff) | |
download | manaplus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.gz manaplus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.bz2 manaplus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.xz manaplus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1816 |
1 files changed, 995 insertions, 821 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:08+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "language/ja/)\n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actionmanager.cpp:817 +#: src/actionmanager.cpp:821 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" -#: src/actionmanager.cpp:826 +#: src/actionmanager.cpp:830 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" -#: src/actorspritemanager.cpp:1162 +#: src/actorspritemanager.cpp:1163 msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" @@ -48,109 +48,109 @@ msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:766 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:765 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:771 +#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:770 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "パフォーマンス" -#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/client.cpp:998 +#: src/client.cpp:1025 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/client.cpp:1084 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1122 +#: src/client.cpp:1149 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" -#: src/client.cpp:1156 +#: src/client.cpp:1183 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" -#: src/client.cpp:1260 +#: src/client.cpp:1287 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" -#: src/client.cpp:1295 +#: src/client.cpp:1322 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1305 +#: src/client.cpp:1332 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" -#: src/client.cpp:1348 src/client.cpp:1356 src/client.cpp:1491 +#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1366 +#: src/client.cpp:1393 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" -#: src/client.cpp:1392 +#: src/client.cpp:1419 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1393 +#: src/client.cpp:1420 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" -#: src/client.cpp:1412 +#: src/client.cpp:1439 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/client.cpp:1413 +#: src/client.cpp:1440 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" -#: src/client.cpp:1433 +#: src/client.cpp:1460 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" -#: src/client.cpp:1434 +#: src/client.cpp:1461 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" -#: src/client.cpp:1653 src/client.cpp:1686 src/client.cpp:1701 -#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728 +#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" -#: src/client.cpp:1840 +#: src/client.cpp:1871 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト:%s" -#: src/client.cpp:1874 src/client.cpp:1880 +#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:1901 +#: src/client.cpp:1932 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "作成:" msgid "Deleted:" msgstr "削除:" -#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258 +#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259 msgid "Resource images:" msgstr "リソースイメージ:" -#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260 +#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "リソース孤児イメージ:" @@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "名前" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 #: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 -#: src/gui/setup_input.cpp:74 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Attack" msgstr "攻撃" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:298 -#: src/gui/setup_input.cpp:102 +#: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "話す" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:270 #: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483 #: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759 -#: src/gui/popupmenu.cpp:846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:846 src/gui/setupactiondata.h:1542 msgid "Move" msgstr "動く" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "量:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "+" msgstr "+" @@ -445,25 +445,25 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/gui/setup_input.cpp:158 +#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "終了" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576 -#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/statuswindow.cpp:522 src/gui/statuswindow.cpp:577 +#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:807 msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "店" @@ -475,22 +475,23 @@ msgid "Sell" msgstr "売る" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:81 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 #: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387 #: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552 #: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597 #: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634 -#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popupmenu.cpp:1920 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/popupmenu.cpp:2024 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2102 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2178 -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:887 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/popupmenu.cpp:1919 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1977 src/gui/popupmenu.cpp:2023 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/register.cpp:83 +#: src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1209 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:171 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -522,11 +523,11 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "メールアドレスが一致しません" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128 #: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -553,199 +554,201 @@ msgstr "パスワードは%d文字以下でなくてはいけません" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "新しいパスワードが一致しません" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 msgid "New Character" msgstr "新しいキャラクター" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "名前:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 #: src/gui/outfitwindow.cpp:89 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/charcreatedialog.cpp:111 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/outfitwindow.cpp:88 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 msgid "Hair color:" msgstr "髪色:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 msgid "Hair style:" msgstr "ヘアスタイル" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:121 msgid "Race:" msgstr "人種:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1262 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charselectdialog.cpp:630 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1271 msgid "Create" msgstr "作成" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99 msgid "Male" msgstr "男性" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100 msgid "Female" msgstr "女性" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103 -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:149 src/gui/charcreatedialog.cpp:377 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "%d ポイントを振り分けてください" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:282 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "名前は4文字以上必要です" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:368 msgid "Character stats OK" msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%dポイントを取り除いてください" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "このキャラクターを削除しますか?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:125 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 msgid "Account and Character Management" msgstr "アカウントとキャラクター管理" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 msgid "Switch Login" msgstr "別アカウントでログイン" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Unregister" msgstr "登録解除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:163 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 msgid "Change Email" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが違います" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力して下さい:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268 +#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 msgid "Choose" msgstr "選択" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:474 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "レベル%d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 msgid "(empty)" msgstr "(空)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "black" msgstr "黒" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "red" msgstr "赤" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "green" msgstr "緑" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "blue" msgstr "青" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "gold" msgstr "金色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "yellow" msgstr "黄色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "pink" msgstr "ピンク" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "purple" msgstr "紫" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "grey" msgstr "グレー" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "brown" msgstr "茶色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "rainbow 1" msgstr "カラフル1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:132 msgid "rainbow 2" msgstr "カラフル 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 msgid "rainbow 3" msgstr "カラフル 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:224 +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 @@ -753,16 +756,17 @@ msgstr "カラフル 3" msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/gui/chatwindow.cpp:669 +#: src/gui/chatwindow.cpp:676 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" -#: src/gui/chatwindow.cpp:1080 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1089 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sにささやき中:%s" @@ -940,7 +944,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "豆知識" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -957,33 +961,33 @@ msgstr "次へ >" msgid "Auto open this window" msgstr "この窓を自動で開ける" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:54 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:56 msgid "Edit Server" msgstr "サーバー編集" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:62 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 msgid "Address:" msgstr "アドレス:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Server type:" msgstr "サーバータイプ:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 msgid "Description:" msgstr "詳細:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:175 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:177 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" @@ -991,9 +995,9 @@ msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" msgid "Equipment" msgstr "装着品" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:161 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1852 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1947 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Unequip" msgstr "取外す" @@ -1001,84 +1005,84 @@ msgstr "取外す" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by name" msgstr "名前" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by id" msgstr "ID" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by weight" msgstr "重量" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by amount" msgstr "数量" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by type" msgstr "タイプ" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 src/gui/windowmenu.cpp:81 -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:138 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 msgid "Slots:" msgstr "スロット:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:151 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:547 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popupmenu.cpp:1950 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1997 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1949 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 msgid "Equip" msgstr "装着" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:551 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1915 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popupmenu.cpp:2001 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:2000 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:647 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:2015 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Split" msgstr "分割" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/setupactiondata.h:1546 msgid "Outfits" msgstr "服装" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 msgid "Weight:" msgstr "重量:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:638 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "保管" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:1879 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1878 msgid "Retrieve" msgstr "取出す" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1868 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1867 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1963 src/gui/popupmenu.cpp:2010 #: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -1140,43 +1144,49 @@ msgstr "統計をリセット" msgid "Reset timer" msgstr "タイマーをリセット" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "レベル: %d と %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 -#: src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217 +#: src/gui/killstats.cpp:228 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 -#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format -msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "平均Exp: %s, 次のレベル達成までの敵の数: %s" +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 -#: src/gui/killstats.cpp:239 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 +#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235 +#, c-format +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163 +#: src/gui/killstats.cpp:242 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" #: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 -#: src/gui/killstats.cpp:325 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310 +#: src/gui/killstats.cpp:328 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1188,29 +1198,29 @@ msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246 msgid "Last kill exp:" msgstr "最後のExp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 -#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 -#: src/gui/killstats.cpp:374 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:377 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "次のJackOの出現まで:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 -#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 +#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323 +#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:363 +#: src/gui/killstats.cpp:366 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "jacko spawning" msgstr "JackOが出現中" @@ -1218,48 +1228,48 @@ msgstr "JackOが出現中" msgid "You have left the guild." msgstr "ギルドから退会しました" -#: src/gui/logindialog.cpp:60 +#: src/gui/logindialog.cpp:62 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/gui/logindialog.cpp:61 +#: src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Auto Close" msgstr "自動で閉じる" -#: src/gui/logindialog.cpp:62 +#: src/gui/logindialog.cpp:64 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:174 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 msgid "Server:" msgstr "サーバー:" -#: src/gui/logindialog.cpp:129 +#: src/gui/logindialog.cpp:131 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "アップデートホスト: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "カスタムアップデートホスト" -#: src/gui/logindialog.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:161 msgid "Remember username" msgstr "ユーザー名を記憶する" -#: src/gui/logindialog.cpp:160 +#: src/gui/logindialog.cpp:162 msgid "Update:" msgstr "アップデート:" -#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 msgid "Register" msgstr "登録" -#: src/gui/logindialog.cpp:171 +#: src/gui/logindialog.cpp:173 msgid "Change Server" msgstr "サーバー変更" @@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "矢" msgid "status bar" msgstr "情勢" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/ministatuswindow.cpp:339 msgid "Need" msgstr "必要" @@ -1426,7 +1436,7 @@ msgstr "完全無視解除" #: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196 #: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459 #: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749 -#: src/playerrelations.cpp:463 +#: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" @@ -1478,7 +1488,7 @@ msgid "Show Items" msgstr "アイテムを表示する" #: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2174 msgid "Undress" msgstr "脱ぐ" @@ -1530,8 +1540,8 @@ msgstr "プレイヤー" msgid "Pick up" msgstr "拾う" -#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1888 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1972 src/gui/popupmenu.cpp:2019 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1887 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" @@ -1543,8 +1553,8 @@ msgstr "マップアイテム" msgid "Rename" msgstr "名前を変更する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2134 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popupmenu.cpp:2149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1596,7 +1606,7 @@ msgstr "AFKを有効にする" msgid "Disable away" msgstr "AFKを無効にする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1273 msgid "Leave" msgstr "退会" @@ -1609,113 +1619,113 @@ msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1377 msgid "Rename map sign " msgstr " マップサインの名前を変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1379 msgid "Name: " msgstr "名前: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1422 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1421 msgid "Player comment " msgstr "プレイヤーコメント " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1424 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1423 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 msgid "Add to trade" msgstr "トレードウィンドウに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 msgid "Add to trade 10" msgstr "トレードウィンドウに10追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 msgid "Add to trade half" msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 msgid "Add to trade all" msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 msgid "Store 10" msgstr "10 保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 msgid "Store half" msgstr "半分保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1844 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 msgid "Store all" msgstr "全部保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popupmenu.cpp:1960 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 msgid "Drop all" msgstr "全て落とす" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1976 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1975 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "旧アイテムショートカットを読込む" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086 msgid "Hide" msgstr " 非表示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2093 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092 msgid "Show" msgstr "表示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 msgid "Reset yellow bar" msgstr "黄色バーをリセットする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2121 src/gui/setup_theme.cpp:62 -#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:984 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 src/gui/socialwindow.cpp:1054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62 +#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:992 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 src/gui/socialwindow.cpp:1064 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch server" msgstr "サーバーを変更する" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch character" msgstr "キャラクターを変更する" @@ -1751,744 +1761,896 @@ msgstr "パスワードは%d文字以下でなくてはいけません" msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません" -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: src/gui/serverdialog.cpp:230 msgid "Choose Your Server" msgstr "サーバーを選択してください" -#: src/gui/serverdialog.cpp:239 +#: src/gui/serverdialog.cpp:241 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/serverdialog.cpp:264 msgid "Load" msgstr "読込み" -#: src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/gui/serverdialog.cpp:444 +#: src/gui/serverdialog.cpp:484 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:449 +#: src/gui/serverdialog.cpp:489 msgid "Waiting for server..." msgstr "サーバーからの応答を待っています" -#: src/gui/serverdialog.cpp:453 +#: src/gui/serverdialog.cpp:493 msgid "Preparing download" msgstr "ダウンロード準備中..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:457 +#: src/gui/serverdialog.cpp:497 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" -#: src/gui/serverdialog.cpp:545 +#: src/gui/serverdialog.cpp:585 msgid "requires a newer version" msgstr "アップデートが必要です" -#: src/gui/serverdialog.cpp:547 +#: src/gui/serverdialog.cpp:587 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "v%sが必要" -#: src/gui/setup_audio.cpp:45 -msgid "(no sound)" -msgstr "(ミュート)" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:55 -msgid "Audio" -msgstr "オーディオ" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:64 -msgid "Basic settings" -msgstr "基本設定" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:66 -msgid "Enable Audio" -msgstr "オーディオを有効にする" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:68 -msgid "Enable music" -msgstr "音楽を有効にする" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:71 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "ゲームSFXを有効にする" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:74 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "GUI SFXを有効にする" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:77 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx音量" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:80 -msgid "Music volume" -msgstr "音楽の音量" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:83 -msgid "Sound effects" -msgstr "音響効果" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:85 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "インフォメーションダイアログ音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:88 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "リクエストダイアログ音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:91 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "ささやきメッセージ音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:97 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "メッセージ音をハイライト" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:100 -msgid "Global message sound" -msgstr "グローバルメッセージ音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:103 -msgid "Error message sound" -msgstr "エラーメッセージ音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 -msgid "Trade request sound" -msgstr "トレードリクエスト音" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:114 -msgid "Download music" -msgstr "音楽をダウンロードする" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 -msgid "Window" -msgstr "ウィンドウ" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 -msgid "Auto hide chat window." -msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "チャットの文字色リストを表示" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 -msgid "Limits" -msgstr "制限" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "チャットログを有効" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 -msgid "Show chat history" -msgstr "チャット履歴を表示" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "売買メッセージを隠す" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 -msgid "Tabs" -msgstr "タブ" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "ささやきををタブで表示する" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "デバッグタブに呪文をログする" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "トレードタブを有効" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "バトルタブを有効" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 -msgid "Show battle events" -msgstr "バトルイベントを表示" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "チャットタブをリサイズする" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 -msgid "Use local time" -msgstr "ローカルタイムを使う" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "MVPメッセージを表示する" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "色の例" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 -msgid "Static" -msgstr "穏やか" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 -msgid "Pulse" -msgstr "点滅" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 -msgid "Rainbow" -msgstr "カラフル" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 -msgid "Spectrum" -msgstr "スペクトル" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 -msgid "Delay:" -msgstr "遅延:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:112 -msgid "Red:" -msgstr "赤:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:127 -msgid "Green:" -msgstr "緑:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:142 -msgid "Blue:" -msgstr "青:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:314 -msgid "Alpha:" -msgstr "アルファ:" - -#: src/gui/setup.cpp:72 -msgid "Apply" -msgstr "適用" - -#: src/gui/setup.cpp:75 -msgid "Reset Windows" -msgstr "ウィンドウをリセットする" - -#: src/gui/setup_input.cpp:54 -msgid "Basic Keys" -msgstr "標準キー" - -#: src/gui/setup_input.cpp:58 -msgid "Move Up" -msgstr "上へ移動" - -#: src/gui/setup_input.cpp:62 -msgid "Move Down" -msgstr "下へ移動" - -#: src/gui/setup_input.cpp:66 -msgid "Move Left" -msgstr "左へ移動" - -#: src/gui/setup_input.cpp:70 -msgid "Move Right" -msgstr "右へ移動" +#: src/gui/setupactiondata.h:48 +msgid "Target and attack keys" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:78 +#: src/gui/setupactiondata.h:58 msgid "Target & Attack" msgstr "ターゲット&攻撃" -#: src/gui/setup_input.cpp:82 +#: src/gui/setupactiondata.h:63 msgid "Move to Target" msgstr "ターゲットまで移動" -#: src/gui/setup_input.cpp:86 +#: src/gui/setupactiondata.h:68 msgid "Change Move to Target type" msgstr "ターゲットへ接近方法変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:90 +#: src/gui/setupactiondata.h:73 msgid "Move to Home location" msgstr "ホーム位置まで移動" -#: src/gui/setup_input.cpp:94 +#: src/gui/setupactiondata.h:78 msgid "Set home location" msgstr "ホーム位置変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#: src/gui/setupactiondata.h:83 msgid "Move to navigation point" msgstr "ナビゲーションポイントへ移動" -#: src/gui/setup_input.cpp:106 +#: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Stop Attack" msgstr "攻撃を止める" -#: src/gui/setup_input.cpp:110 +#: src/gui/setupactiondata.h:98 msgid "Untarget" msgstr "ターゲットから外す" -#: src/gui/setup_input.cpp:114 +#: src/gui/setupactiondata.h:103 msgid "Target monster" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:118 +#: src/gui/setupactiondata.h:108 msgid "Target NPC" msgstr "NPCを狙う" -#: src/gui/setup_input.cpp:122 +#: src/gui/setupactiondata.h:113 msgid "Target Player" msgstr "プレイヤーをターゲット" -#: src/gui/setup_input.cpp:126 +#: src/gui/setupactiondata.h:118 +msgid "Other Keys" +msgstr "その他のキー" + +#: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Pickup" msgstr "拾う" -#: src/gui/setup_input.cpp:130 +#: src/gui/setupactiondata.h:128 msgid "Change Pickup Type" msgstr "拾い方を変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:134 -msgid "Hide Windows" -msgstr "ウィンドウを隠す" - -#: src/gui/setup_input.cpp:138 +#: src/gui/setupactiondata.h:133 msgid "Sit" msgstr "座る" -#: src/gui/setup_input.cpp:142 +#: src/gui/setupactiondata.h:138 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: src/gui/setup_input.cpp:146 +#: src/gui/setupactiondata.h:143 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "取引を有効/無効にする" -#: src/gui/setup_input.cpp:150 +#: src/gui/setupactiondata.h:148 msgid "Change Map View Mode" msgstr "マップビューモード変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:154 +#: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Select OK" msgstr "OKを選択する" -#: src/gui/setup_input.cpp:162 -msgid "Shortcuts Keys" -msgstr "ショートカットキー" +#: src/gui/setupactiondata.h:172 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:166 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "アイテムショートカットキー" -#: src/gui/setup_input.cpp:170 src/gui/setup_input.cpp:174 -#: src/gui/setup_input.cpp:178 src/gui/setup_input.cpp:182 -#: src/gui/setup_input.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:190 -#: src/gui/setup_input.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:198 -#: src/gui/setup_input.cpp:202 src/gui/setup_input.cpp:206 -#: src/gui/setup_input.cpp:210 src/gui/setup_input.cpp:214 -#: src/gui/setup_input.cpp:218 src/gui/setup_input.cpp:222 -#: src/gui/setup_input.cpp:226 src/gui/setup_input.cpp:230 -#: src/gui/setup_input.cpp:234 src/gui/setup_input.cpp:238 -#: src/gui/setup_input.cpp:242 src/gui/setup_input.cpp:246 +#: src/gui/setupactiondata.h:182 +msgid "Shortcuts keys" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192 +#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202 +#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212 +#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222 +#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232 +#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242 +#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252 +#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262 +#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272 +#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "アイテムショートカット: %d" -#: src/gui/setup_input.cpp:250 -msgid "Windows Keys" -msgstr "ウィンドウズキー" +#: src/gui/setupactiondata.h:296 +msgid "Hide Windows" +msgstr "ウィンドウを隠す" -#: src/gui/setup_input.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:301 msgid "Help Window" msgstr "ヘルプウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:258 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 msgid "Status Window" msgstr "ステータスウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:262 +#: src/gui/setupactiondata.h:311 msgid "Inventory Window" msgstr "インベントリーウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:266 +#: src/gui/setupactiondata.h:316 msgid "Equipment Window" msgstr "装着ウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:270 +#: src/gui/setupactiondata.h:321 msgid "Skill Window" msgstr "スキルウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:274 +#: src/gui/setupactiondata.h:326 msgid "Minimap Window" msgstr "ミニマップウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:278 +#: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Chat Window" msgstr "チャットウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:282 +#: src/gui/setupactiondata.h:336 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "アイテムショートカットウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:286 +#: src/gui/setupactiondata.h:341 msgid "Setup Window" msgstr "設定ウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:290 +#: src/gui/setupactiondata.h:346 msgid "Debug Window" msgstr "デバグウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:294 +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Social Window" msgstr "ソーシャルウインドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:298 +#: src/gui/setupactiondata.h:356 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:302 +#: src/gui/setupactiondata.h:361 msgid "Outfits Window" msgstr "服装ウインドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:366 msgid "Shop Window" msgstr "ショップウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:310 +#: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Quick drop Window" msgstr "クイックドロップウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:314 +#: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Kill Stats Window" msgstr "キルスタッツ窓" -#: src/gui/setup_input.cpp:318 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Commands Window" msgstr "コマンドウインドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:322 +#: src/gui/setupactiondata.h:386 msgid "Bot Checker Window" msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:326 +#: src/gui/setupactiondata.h:391 msgid "Who Is Online Window" msgstr "オンラインユーザーウインドウ" -#: src/gui/setup_input.cpp:330 +#: src/gui/setupactiondata.h:396 msgid "Did you know Window" msgstr "豆知識窓" -#: src/gui/setup_input.cpp:334 +#: src/gui/setupactiondata.h:401 msgid "Previous Social Tab" msgstr "前ソーシャルタブ" -#: src/gui/setup_input.cpp:338 +#: src/gui/setupactiondata.h:406 msgid "Next Social Tab" msgstr "次ソーシャルタブ" -#: src/gui/setup_input.cpp:342 -msgid "Emotes Keys" -msgstr "スマイリーキー" +#: src/gui/setupactiondata.h:420 +msgid "Emote modifiers keys" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:346 -msgid "Smilie" -msgstr "スマイリー" +#: src/gui/setupactiondata.h:425 +msgid "Emote modifier key" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:350 src/gui/setup_input.cpp:354 -#: src/gui/setup_input.cpp:358 src/gui/setup_input.cpp:362 -#: src/gui/setup_input.cpp:366 src/gui/setup_input.cpp:370 -#: src/gui/setup_input.cpp:374 src/gui/setup_input.cpp:378 -#: src/gui/setup_input.cpp:382 src/gui/setup_input.cpp:386 -#: src/gui/setup_input.cpp:390 src/gui/setup_input.cpp:394 -#: src/gui/setup_input.cpp:398 src/gui/setup_input.cpp:402 -#: src/gui/setup_input.cpp:406 src/gui/setup_input.cpp:410 -#: src/gui/setup_input.cpp:414 src/gui/setup_input.cpp:418 -#: src/gui/setup_input.cpp:422 src/gui/setup_input.cpp:426 -#: src/gui/setup_input.cpp:430 src/gui/setup_input.cpp:434 -#: src/gui/setup_input.cpp:438 src/gui/setup_input.cpp:442 -#: src/gui/setup_input.cpp:446 src/gui/setup_input.cpp:450 -#: src/gui/setup_input.cpp:454 src/gui/setup_input.cpp:458 -#: src/gui/setup_input.cpp:462 src/gui/setup_input.cpp:466 -#: src/gui/setup_input.cpp:470 src/gui/setup_input.cpp:474 -#: src/gui/setup_input.cpp:478 src/gui/setup_input.cpp:482 -#: src/gui/setup_input.cpp:486 src/gui/setup_input.cpp:490 -#: src/gui/setup_input.cpp:494 src/gui/setup_input.cpp:498 -#: src/gui/setup_input.cpp:502 src/gui/setup_input.cpp:506 -#: src/gui/setup_input.cpp:510 src/gui/setup_input.cpp:514 -#: src/gui/setup_input.cpp:518 src/gui/setup_input.cpp:522 -#: src/gui/setup_input.cpp:526 src/gui/setup_input.cpp:530 -#: src/gui/setup_input.cpp:534 src/gui/setup_input.cpp:538 +#: src/gui/setupactiondata.h:430 +msgid "Emote shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440 +#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450 +#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460 +#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470 +#: src/gui/setupactiondata.h:475 src/gui/setupactiondata.h:480 +#: src/gui/setupactiondata.h:485 src/gui/setupactiondata.h:490 +#: src/gui/setupactiondata.h:495 src/gui/setupactiondata.h:500 +#: src/gui/setupactiondata.h:505 src/gui/setupactiondata.h:510 +#: src/gui/setupactiondata.h:515 src/gui/setupactiondata.h:520 +#: src/gui/setupactiondata.h:525 src/gui/setupactiondata.h:530 +#: src/gui/setupactiondata.h:535 src/gui/setupactiondata.h:540 +#: src/gui/setupactiondata.h:545 src/gui/setupactiondata.h:550 +#: src/gui/setupactiondata.h:555 src/gui/setupactiondata.h:560 +#: src/gui/setupactiondata.h:565 src/gui/setupactiondata.h:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:575 src/gui/setupactiondata.h:580 +#: src/gui/setupactiondata.h:585 src/gui/setupactiondata.h:590 +#: src/gui/setupactiondata.h:595 src/gui/setupactiondata.h:600 +#: src/gui/setupactiondata.h:605 src/gui/setupactiondata.h:610 +#: src/gui/setupactiondata.h:615 src/gui/setupactiondata.h:620 +#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:635 src/gui/setupactiondata.h:640 +#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650 +#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660 +#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "スマイリーショートカット: %d" -#: src/gui/setup_input.cpp:542 -msgid "Outfits Keys" -msgstr "服装キー" +#: src/gui/setupactiondata.h:684 +msgid "Outfits keys" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:689 msgid "Wear Outfit" msgstr "服を着る" -#: src/gui/setup_input.cpp:550 +#: src/gui/setupactiondata.h:694 msgid "Copy Outfit" msgstr "服をコピーする" -#: src/gui/setup_input.cpp:554 +#: src/gui/setupactiondata.h:699 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "装着品を服装にコピー" -#: src/gui/setup_input.cpp:558 -msgid "Chat Keys" -msgstr "チャットキー" +#: src/gui/setupactiondata.h:704 +msgid "Outfits shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714 +#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724 +#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734 +#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744 +#: src/gui/setupactiondata.h:749 src/gui/setupactiondata.h:754 +#: src/gui/setupactiondata.h:759 src/gui/setupactiondata.h:764 +#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:774 +#: src/gui/setupactiondata.h:779 src/gui/setupactiondata.h:784 +#: src/gui/setupactiondata.h:789 src/gui/setupactiondata.h:794 +#: src/gui/setupactiondata.h:799 src/gui/setupactiondata.h:804 +#: src/gui/setupactiondata.h:809 src/gui/setupactiondata.h:814 +#: src/gui/setupactiondata.h:819 src/gui/setupactiondata.h:824 +#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:834 +#: src/gui/setupactiondata.h:839 src/gui/setupactiondata.h:844 +#: src/gui/setupactiondata.h:849 src/gui/setupactiondata.h:854 +#: src/gui/setupactiondata.h:859 src/gui/setupactiondata.h:864 +#: src/gui/setupactiondata.h:869 src/gui/setupactiondata.h:874 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:884 +#: src/gui/setupactiondata.h:889 src/gui/setupactiondata.h:894 +#: src/gui/setupactiondata.h:899 src/gui/setupactiondata.h:904 +#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:914 +#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924 +#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934 +#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944 +#, c-format +msgid "Outfit Shortcut %d" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:562 +#: src/gui/setupactiondata.h:958 msgid "Toggle Chat" msgstr "トグルチャット" -#: src/gui/setup_input.cpp:566 +#: src/gui/setupactiondata.h:963 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "チャットを上へスクロールする" -#: src/gui/setup_input.cpp:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:968 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "チャットを下へスクロールする" -#: src/gui/setup_input.cpp:574 +#: src/gui/setupactiondata.h:973 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "前のチャットタブ" -#: src/gui/setup_input.cpp:578 +#: src/gui/setupactiondata.h:978 msgid "Next Chat Tab" msgstr "次のチャットタブ" -#: src/gui/setup_input.cpp:582 +#: src/gui/setupactiondata.h:983 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "このチャットタブを閉じる" -#: src/gui/setup_input.cpp:586 +#: src/gui/setupactiondata.h:988 msgid "Previous chat line" msgstr "前チャット文" -#: src/gui/setup_input.cpp:590 +#: src/gui/setupactiondata.h:993 msgid "Next chat line" msgstr "次チャット文" -#: src/gui/setup_input.cpp:594 -msgid "Chat Auto Complete" -msgstr "チャットオートコンプリート" - -#: src/gui/setup_input.cpp:598 -msgid "Deactivate Chat Input" -msgstr "チャット入力無効" - -#: src/gui/setup_input.cpp:602 -msgid "Other Keys" -msgstr "その他のキー" - -#: src/gui/setup_input.cpp:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:1007 msgid "Ignore input 1" msgstr "インプット1完全無視" -#: src/gui/setup_input.cpp:610 +#: src/gui/setupactiondata.h:1012 msgid "Ignore input 2" msgstr "インプット2完全無視" -#: src/gui/setup_input.cpp:614 +#: src/gui/setupactiondata.h:1017 msgid "Direct Up" msgstr "上方向" -#: src/gui/setup_input.cpp:618 +#: src/gui/setupactiondata.h:1022 msgid "Direct Down" msgstr "下方向" -#: src/gui/setup_input.cpp:622 +#: src/gui/setupactiondata.h:1027 msgid "Direct Left" msgstr "左方向" -#: src/gui/setup_input.cpp:626 +#: src/gui/setupactiondata.h:1032 msgid "Direct Right" msgstr "右方向" -#: src/gui/setup_input.cpp:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:1037 msgid "Crazy moves" msgstr "クレイジームーブ" -#: src/gui/setup_input.cpp:634 +#: src/gui/setupactiondata.h:1042 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "クレイジームーブモード変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:638 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ" -#: src/gui/setup_input.cpp:642 +#: src/gui/setupactiondata.h:1052 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Nアイテムをクイックドロップ" -#: src/gui/setup_input.cpp:646 +#: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "クイックドロップカウンター変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:650 +#: src/gui/setupactiondata.h:1062 msgid "Quick heal target or self" msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる" -#: src/gui/setup_input.cpp:654 +#: src/gui/setupactiondata.h:1067 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "呪文 #itenplz を唱える" -#: src/gui/setup_input.cpp:658 +#: src/gui/setupactiondata.h:1072 msgid "Use magic attack" msgstr "魔法攻撃を使用" -#: src/gui/setup_input.cpp:662 +#: src/gui/setupactiondata.h:1077 msgid "Switch magic attack" msgstr "マジックアタック変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:1082 msgid "Switch pvp attack" msgstr "PvP攻撃変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:670 +#: src/gui/setupactiondata.h:1087 msgid "Change move type" msgstr "ムーブタイプ変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:674 +#: src/gui/setupactiondata.h:1092 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "武器変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:678 +#: src/gui/setupactiondata.h:1097 msgid "Change Attack Type" msgstr "攻撃方法変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:682 +#: src/gui/setupactiondata.h:1102 msgid "Change Follow mode" msgstr "フォローモード変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:686 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 msgid "Change Imitation mode" msgstr "真似モード変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:690 +#: src/gui/setupactiondata.h:1112 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" -#: src/gui/setup_input.cpp:694 +#: src/gui/setupactiondata.h:1117 msgid "On / Off audio" msgstr "オーディオ オン/オフ" -#: src/gui/setup_input.cpp:698 +#: src/gui/setupactiondata.h:1122 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする" -#: src/gui/setup_input.cpp:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:1127 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "右クリックをエミュレートする" -#: src/gui/setup_input.cpp:706 +#: src/gui/setupactiondata.h:1132 msgid "Toggle camera mode" msgstr "カメラモード変更" -#: src/gui/setup_input.cpp:710 +#: src/gui/setupactiondata.h:1137 msgid "Modifier key" msgstr "モディファイアキー" -#: src/gui/setup_input.cpp:752 +#: src/gui/setupactiondata.h:1151 +msgid "Move Keys" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435 +msgid "Move Up" +msgstr "上へ移動" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440 +msgid "Move Down" +msgstr "下へ移動" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 +msgid "Move Left" +msgstr "左へ移動" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 +msgid "Move Right" +msgstr "右へ移動" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +msgid "Move to navigation point shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186 +#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196 +#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206 +#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216 +#: src/gui/setupactiondata.h:1221 src/gui/setupactiondata.h:1226 +#: src/gui/setupactiondata.h:1231 src/gui/setupactiondata.h:1236 +#: src/gui/setupactiondata.h:1241 src/gui/setupactiondata.h:1246 +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 src/gui/setupactiondata.h:1256 +#: src/gui/setupactiondata.h:1261 src/gui/setupactiondata.h:1266 +#: src/gui/setupactiondata.h:1271 src/gui/setupactiondata.h:1276 +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 src/gui/setupactiondata.h:1286 +#: src/gui/setupactiondata.h:1291 src/gui/setupactiondata.h:1296 +#: src/gui/setupactiondata.h:1301 src/gui/setupactiondata.h:1306 +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 src/gui/setupactiondata.h:1316 +#: src/gui/setupactiondata.h:1321 src/gui/setupactiondata.h:1326 +#: src/gui/setupactiondata.h:1331 src/gui/setupactiondata.h:1336 +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 src/gui/setupactiondata.h:1346 +#: src/gui/setupactiondata.h:1351 src/gui/setupactiondata.h:1356 +#: src/gui/setupactiondata.h:1361 src/gui/setupactiondata.h:1366 +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 src/gui/setupactiondata.h:1376 +#: src/gui/setupactiondata.h:1381 src/gui/setupactiondata.h:1386 +#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396 +#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406 +#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416 +#, c-format +msgid "Move to point Shortcut %d" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1430 +msgid "Move & selection" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1455 +msgid "Move Home" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1460 +msgid "Move End" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1465 +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1470 +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1480 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1485 +msgid "Select2" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1510 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1515 +msgid "Mod" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:99 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカット" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1545 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1549 +msgid "Gui" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:44 +msgid "(no sound)" +msgstr "(ミュート)" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 +msgid "Audio" +msgstr "オーディオ" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:63 +msgid "Basic settings" +msgstr "基本設定" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:65 +msgid "Enable Audio" +msgstr "オーディオを有効にする" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +msgid "Enable music" +msgstr "音楽を有効にする" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:70 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "ゲームSFXを有効にする" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:73 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "GUI SFXを有効にする" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:76 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx音量" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +msgid "Music volume" +msgstr "音楽の音量" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +msgid "Audio frequency" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:86 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +msgid "stereo" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +msgid "surround" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +msgid "surround+center+lfe" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +msgid "Audio channels" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +msgid "Sound effects" +msgstr "音響効果" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:96 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "インフォメーションダイアログ音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:99 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "リクエストダイアログ音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "ささやきメッセージ音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "メッセージ音をハイライト" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +msgid "Global message sound" +msgstr "グローバルメッセージ音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:114 +msgid "Error message sound" +msgstr "エラーメッセージ音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +msgid "Trade request sound" +msgstr "トレードリクエスト音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:122 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:125 +msgid "Download music" +msgstr "音楽をダウンロードする" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +msgid "Window" +msgstr "ウィンドウ" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +msgid "Auto hide chat window." +msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "色" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +msgid "Remove colors from received chat messages" +msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "チャットの文字色リストを表示" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +msgid "Limits" +msgstr "制限" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "チャットログを有効" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +msgid "Show chat history" +msgstr "チャット履歴を表示" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "売買メッセージを隠す" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Tabs" +msgstr "タブ" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "ささやきををタブで表示する" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "デバッグタブに呪文をログする" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "トレードタブを有効" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "バトルタブを有効" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +msgid "Show battle events" +msgstr "バトルイベントを表示" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Resize chat tabs if need" +msgstr "チャットタブをリサイズする" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +msgid "Use local time" +msgstr "ローカルタイムを使う" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +msgid "Show MVP messages" +msgstr "MVPメッセージを表示する" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "色の例" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 +msgid "Static" +msgstr "穏やか" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +msgid "Pulse" +msgstr "点滅" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Rainbow" +msgstr "カラフル" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Spectrum" +msgstr "スペクトル" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 +msgid "Delay:" +msgstr "遅延:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:112 +msgid "Red:" +msgstr "赤:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:127 +msgid "Green:" +msgstr "緑:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:142 +msgid "Blue:" +msgstr "青:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:314 +msgid "Alpha:" +msgstr "アルファ:" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#: src/gui/setup.cpp:75 +msgid "Reset Windows" +msgstr "ウィンドウをリセットする" + +#: src/gui/setup_input.cpp:102 msgid "Input" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:761 +#: src/gui/setup_input.cpp:124 msgid "Assign" msgstr "割り当てる" -#: src/gui/setup_input.cpp:765 +#: src/gui/setup_input.cpp:128 msgid "Unassign" msgstr "割り当て解除" -#: src/gui/setup_input.cpp:769 +#: src/gui/setup_input.cpp:132 +msgid "Reset all keys" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_input.cpp:135 msgid "Default" msgstr "標準に戻す" -#: src/gui/setup_input.cpp:809 +#: src/gui/setup_input.cpp:187 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "ショートカットキーが重複しています" -#: src/gui/setup_input.cpp:810 +#: src/gui/setup_input.cpp:188 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2497,6 +2659,10 @@ msgstr "" "\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" "ん" +#: src/gui/setup_input.cpp:346 +msgid "unknown" +msgstr "" + #: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" @@ -2677,10 +2843,6 @@ msgstr "オークションボットのサポート" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 -msgid "Windows" -msgstr "ウィンドウ" - #: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Always show" msgstr "" @@ -2884,23 +3046,19 @@ msgstr "ブラックリスト化されています" msgid "Enemy" msgstr "敵" -#: src/gui/setup_relations.cpp:242 +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 msgid "Allow trading" msgstr "トレードを受付ける" -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Allow whispers" msgstr "全てのささやきを受け取る" #: src/gui/setup_relations.cpp:247 -msgid "Old" -msgstr "古い" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:249 msgid "Relations" msgstr "関係" -#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +#: src/gui/setup_relations.cpp:269 msgid "When ignoring:" msgstr "完全無視の際には:" @@ -3170,7 +3328,7 @@ msgstr "吹き出し,名前表示あり" msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "off" msgstr "オフ" @@ -3202,18 +3360,38 @@ msgstr "最大" msgid "Particle detail" msgstr "パーティクルの詳細" +#: src/gui/setup_visual.cpp:90 +msgid "best quality" +msgstr "" + #: src/gui/setup_visual.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +msgid "best perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +msgid "Particle physics" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" -#: src/gui/setup_visual.cpp:97 +#: src/gui/setup_visual.cpp:104 msgid "on" msgstr "オン" -#: src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "Vsync" msgstr "Vシンク" +#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +msgid "Center game window" +msgstr "" + #: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" msgstr "最大 (15)" @@ -3238,12 +3416,12 @@ msgstr "アナウンスにリンクを表示する" msgid "Auction" msgstr "オークション" -#: src/gui/shopwindow.cpp:760 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" -#: src/gui/shopwindow.cpp:761 +#: src/gui/shopwindow.cpp:762 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" @@ -3261,35 +3439,35 @@ msgstr "上" msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 msgid "basic" msgstr "基本" -#: src/gui/skilldialog.cpp:382 +#: src/gui/skilldialog.cpp:381 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "スキル:基本、 Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:419 +#: src/gui/skilldialog.cpp:418 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:431 +#: src/gui/skilldialog.cpp:430 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:437 +#: src/gui/skilldialog.cpp:436 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "スキル: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595 +#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:594 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:587 +#: src/gui/skilldialog.cpp:586 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" @@ -3359,139 +3537,139 @@ msgstr "パーティーから退会しますか?" msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:651 +#: src/gui/socialwindow.cpp:654 msgid "Nav" msgstr "ナビ" -#: src/gui/socialwindow.cpp:929 +#: src/gui/socialwindow.cpp:935 msgid "Atk" msgstr "攻撃" -#: src/gui/socialwindow.cpp:970 +#: src/gui/socialwindow.cpp:975 msgid "Priority mobs" msgstr "優先される敵" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1010 msgid "Attack mobs" msgstr "敵を攻撃する" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1037 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1046 msgid "Ignore mobs" msgstr "無視している敵" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 msgid "Create Guild" msgstr "ギルドを作成する" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/socialwindow.cpp:1633 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1207 src/gui/socialwindow.cpp:1642 msgid "Create Party" msgstr "パーティを作る" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1240 src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Social" msgstr "ソーシャル" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1272 msgid "Invite" msgstr "招待" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1279 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1288 msgid "P" msgstr "周囲" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1283 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1292 msgid "F" msgstr "友達" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1425 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1426 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1435 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1443 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1452 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を承認しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1465 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1503 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "ギルド %sを作成しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1526 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "パーティ %sを作成しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1540 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 msgid "Guild Name" msgstr "ギルド名" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1541 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 msgid "Choose your guild's name." msgstr "ギルド名を選んでください" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1555 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%sがギルド %sへ招待しています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1567 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1576 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "ギルド招待を受け入れる" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1582 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1591 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1602 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "パーティに招待されました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1597 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "パーティ %sに招待されました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1605 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1614 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1628 msgid "Accept Party Invite" msgstr "パーティ招待を受け入れます" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1634 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1643 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 msgid "Party Name" msgstr "パーティ名" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1649 msgid "Choose your party's name." msgstr "パーティ名を選んでください" @@ -3683,33 +3861,33 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "名前: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:140 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:142 msgid "Updating..." msgstr "更新しています..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:167 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:172 msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:597 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:623 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:599 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:625 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 する事を強く推奨します" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:601 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:627 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:777 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:803 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -3861,7 +4039,7 @@ msgstr "ホームボーダー" msgid "Road Point" msgstr "ロードポイント" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "オンラインリスト - アップデート中" @@ -3873,11 +4051,11 @@ msgstr "アップデート" msgid "Who Is Online - " msgstr "オンラインリスト - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "オンラインリスト - エラー" -#: src/gui/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "オンラインリスト - アップデート" @@ -4112,10 +4290,6 @@ msgstr "SOC" msgid "SH" msgstr "SH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" - #: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "SP" msgstr "SP" @@ -4136,49 +4310,49 @@ msgstr "豆知識" msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 msgid "Select World" msgstr "世界を選ぶ" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Change Login" msgstr "ログインの変更" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 msgid "Choose World" msgstr "世界の選択" -#: src/inputmanager.cpp:283 src/inputmanager.cpp:321 src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:80 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "キー_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:288 +#: src/inputmanager.cpp:312 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:300 +#: src/inputmanager.cpp:324 msgid "unknown key" msgstr "不明なキー" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:327 +#: src/inputmanager.cpp:351 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:339 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:92 msgid "u key" msgstr "u キー" -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Storage" msgstr "倉庫" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:255 msgid "Cart" msgstr "カート" @@ -4187,336 +4361,336 @@ msgstr "カート" msgid "You were killed by %s" msgstr "%sによって殺されました" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1432 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "存在しないアイテムは拾えません" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1435 msgid "Item is too heavy." msgstr "アイテムが重過ぎます" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "アイテムが遠すぎます." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Inventory is full." msgstr "インベントリーが満杯です" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Stack is too big." msgstr "量が多すぎます" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "不明なエラーの為拾えません" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1474 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました" -#: src/localplayer.cpp:1677 src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1712 +#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1717 src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 +#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730 msgid "job" msgstr "ジョブ" -#: src/localplayer.cpp:1904 +#: src/localplayer.cpp:1903 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) デフォルトムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) 逆ムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) クレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 不明なムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1930 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) クレイジームーブ %d" -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) クレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) ターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1981 +#: src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) デフォルトフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1982 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) 友達フォロー" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) ミラーフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) ペットフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) 不明なフォロー" -#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2030 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2027 +#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2026 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) デフォルト攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2006 +#: src/localplayer.cpp:2005 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) 盾なし攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2007 +#: src/localplayer.cpp:2006 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) 盾あり攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 接近、攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) 自動攻撃なし" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) 距離8で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) 最大範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾う" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) 通常マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) デバッグマップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ウルトラマップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) 空マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) 白黒マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) 魔法攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2173 +#: src/localplayer.cpp:2172 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) デフォルト真似" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2173 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) 服装真似" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" -#: src/localplayer.cpp:2203 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "Away" msgstr "アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2223 +#: src/localplayer.cpp:2222 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) キーボード" -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2223 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2225 src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2224 src/localplayer.cpp:2239 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2237 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ゲームカメラモード" -#: src/localplayer.cpp:2239 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) フリーカメラモード" -#: src/localplayer.cpp:2264 +#: src/localplayer.cpp:2263 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" -#: src/localplayer.cpp:2265 +#: src/localplayer.cpp:2264 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2265 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "不明なゲームモディファイア" -#: src/localplayer.cpp:3783 +#: src/localplayer.cpp:3782 msgid "Follow: " msgstr "フォロー: " -#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800 +#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" -#: src/localplayer.cpp:3792 +#: src/localplayer.cpp:3791 msgid "Imitation: " msgstr "真似: " -#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" -#: src/localplayer.cpp:4151 +#: src/localplayer.cpp:4150 msgid "You see " msgstr " が見える" @@ -4966,7 +5140,7 @@ msgstr "Expシェアモード不明" msgid "Failed to use item." msgstr "アイテム使用に失敗" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 msgid "Unable to equip." msgstr "装着不可能" @@ -5802,19 +5976,19 @@ msgstr "サーバーへの接続が切断されました " msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティのメンバーではありません" -#: src/playerrelations.cpp:477 +#: src/playerrelations.cpp:482 msgid "Print '...'" msgstr "'...'を表示する" -#: src/playerrelations.cpp:497 +#: src/playerrelations.cpp:502 msgid "Blink name" msgstr "名前を点灯させる" -#: src/playerrelations.cpp:539 +#: src/playerrelations.cpp:544 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "フローティング'...'吹出し" -#: src/playerrelations.cpp:542 +#: src/playerrelations.cpp:547 msgid "Floating bubble" msgstr "吹出し" |