summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-10-19 16:56:11 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-10-19 16:56:11 +0300
commit6a79c4cc085f5cc7fea8a7b383744a40f3ccea6c (patch)
tree3b5b64262ba26bdbe13f8c2efcb00a2d97f06a40 /po/ja.po
parent6c3974a46c659e558b2b5f249b7b000a5b39fe25 (diff)
downloadmanaplus-6a79c4cc085f5cc7fea8a7b383744a40f3ccea6c.tar.gz
manaplus-6a79c4cc085f5cc7fea8a7b383744a40f3ccea6c.tar.bz2
manaplus-6a79c4cc085f5cc7fea8a7b383744a40f3ccea6c.tar.xz
manaplus-6a79c4cc085f5cc7fea8a7b383744a40f3ccea6c.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1168
1 files changed, 584 insertions, 584 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e6e838ac7..b6bd4f7ec 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 12:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-19 16:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -25,474 +25,474 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:856
+#: src/actionmanager.cpp:857
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:866
+#: src/actionmanager.cpp:867
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1248
+#: src/actormanager.cpp:1249
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:294
+#: src/being/being.cpp:296
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being/being.cpp:502
+#: src/being/being.cpp:504
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being/being.cpp:502
+#: src/being/being.cpp:504
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857
+#: src/being/being.cpp:1748 src/gui/windows/whoisonline.cpp:861
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
+#: src/being/being.cpp:1753 src/gui/windows/whoisonline.cpp:866
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:381
+#: src/being/localplayer.cpp:387
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1372
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1388
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1392
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1396
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1420
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1625 src/being/localplayer.cpp:1660
+#: src/being/localplayer.cpp:1661
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1666 src/being/localplayer.cpp:1673
+#: src/being/localplayer.cpp:1680
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1859
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1861
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1863
+#: src/being/localplayer.cpp:1869
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1865
+#: src/being/localplayer.cpp:1871
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1867
+#: src/being/localplayer.cpp:1873
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1869
+#: src/being/localplayer.cpp:1875
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1892
+#: src/being/localplayer.cpp:1898
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1898
+#: src/being/localplayer.cpp:1904
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1903
+#: src/being/localplayer.cpp:1909
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1918
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1920
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1922
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1924
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1926
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1928
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1936
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1938
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1940
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1936
+#: src/being/localplayer.cpp:1942
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1956
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1958
+#: src/being/localplayer.cpp:1964
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1960
+#: src/being/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1962
+#: src/being/localplayer.cpp:1968
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1964
+#: src/being/localplayer.cpp:1970
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:1992
-#: src/being/localplayer.cpp:2020
+#: src/being/localplayer.cpp:1990 src/being/localplayer.cpp:1998
+#: src/being/localplayer.cpp:2026
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1986 src/being/localplayer.cpp:2012
+#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1988
+#: src/being/localplayer.cpp:1994
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:1996
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2014
+#: src/being/localplayer.cpp:2020
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2016
+#: src/being/localplayer.cpp:2022
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2018
+#: src/being/localplayer.cpp:2024
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2072
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2074
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2076
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2078
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2080
+#: src/being/localplayer.cpp:2086
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2082
+#: src/being/localplayer.cpp:2088
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:2090
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2086
+#: src/being/localplayer.cpp:2092
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2100
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2102
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2104
+#: src/being/localplayer.cpp:2110
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2106
+#: src/being/localplayer.cpp:2112
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2108
+#: src/being/localplayer.cpp:2114
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2110
+#: src/being/localplayer.cpp:2116
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2130
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2132
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2134
+#: src/being/localplayer.cpp:2140
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2136
+#: src/being/localplayer.cpp:2142
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2138
+#: src/being/localplayer.cpp:2144
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2140
+#: src/being/localplayer.cpp:2146
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2160
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2162
+#: src/being/localplayer.cpp:2168
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2164
+#: src/being/localplayer.cpp:2170
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2166
+#: src/being/localplayer.cpp:2172
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2168
+#: src/being/localplayer.cpp:2174
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2188
+#: src/being/localplayer.cpp:2194
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2190
+#: src/being/localplayer.cpp:2196
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2192
+#: src/being/localplayer.cpp:2198
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2221
+#: src/being/localplayer.cpp:2227
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2244
+#: src/being/localplayer.cpp:2250
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2246
+#: src/being/localplayer.cpp:2252
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2248 src/being/localplayer.cpp:2266
+#: src/being/localplayer.cpp:2254 src/being/localplayer.cpp:2272
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2262
+#: src/being/localplayer.cpp:2268
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2264
+#: src/being/localplayer.cpp:2270
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2291
+#: src/being/localplayer.cpp:2297
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2293
+#: src/being/localplayer.cpp:2299
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2295
+#: src/being/localplayer.cpp:2301
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3854
+#: src/being/localplayer.cpp:3860
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3860 src/being/localplayer.cpp:3885
+#: src/being/localplayer.cpp:3866 src/being/localplayer.cpp:3891
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3870
+#: src/being/localplayer.cpp:3876
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3876 src/being/localplayer.cpp:3890
+#: src/being/localplayer.cpp:3882 src/being/localplayer.cpp:3896
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4233
+#: src/being/localplayer.cpp:4239
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
+#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
@@ -530,31 +530,31 @@ msgstr "吹出し"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1102 src/gui/windowmenu.cpp:164 src/gui/windows/setup.cpp:58
+#: src/client.cpp:1106 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1106 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/client.cpp:1110 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1109 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:219
+#: src/client.cpp:1113 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1112 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
+#: src/client.cpp:1116 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1115 src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/client.cpp:1119 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "ヘルプ"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614
+#: src/client.cpp:1123 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
@@ -576,32 +576,32 @@ msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1237
+#: src/client.cpp:1242
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1280
+#: src/client.cpp:1287
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1319
+#: src/client.cpp:1328
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1440
+#: src/client.cpp:1451
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1479
+#: src/client.cpp:1492
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1492
+#: src/client.cpp:1506
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
@@ -616,78 +616,78 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1562 src/client.cpp:1738
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
+#: src/client.cpp:1566 src/client.cpp:1577 src/client.cpp:1758
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:142
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:259
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1575
+#: src/client.cpp:1590
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1630
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1614
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1635
+#: src/client.cpp:1654
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1637
+#: src/client.cpp:1656
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1659
+#: src/client.cpp:1679
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1661
+#: src/client.cpp:1681
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1991
-#: src/client.cpp:2007 src/client.cpp:2447 src/client.cpp:2455
+#: src/client.cpp:1953 src/client.cpp:1968 src/client.cpp:2011
+#: src/client.cpp:2027 src/client.cpp:2467 src/client.cpp:2475
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2147
+#: src/client.cpp:2167
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2188 src/client.cpp:2195
+#: src/client.cpp:2208 src/client.cpp:2215
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2217 src/client.cpp:2230
+#: src/client.cpp:2237 src/client.cpp:2250
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2894
+#: src/client.cpp:2915
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -912,65 +912,65 @@ msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:262 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:470
+#: src/game.cpp:272 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469
msgid "General"
msgstr "一般"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:278 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:472
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51
+#: src/game.cpp:288 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471
+#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:543
+#: src/game.cpp:553
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:553
+#: src/game.cpp:563
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:625
+#: src/game.cpp:635
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:628
+#: src/game.cpp:638
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:129
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "パーティ: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "ギルド: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:158
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:170
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:186
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:189
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "重力: %s"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "重力: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:691
#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
msgid "Trade"
msgstr "トレード"
@@ -992,8 +992,8 @@ msgstr "トレード"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 src/gui/setupactiondata.h:51
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
@@ -1001,40 +1001,40 @@ msgstr "攻撃"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:365
msgid "Whisper"
msgstr "ささやく"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:694
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698
msgid "Heal"
msgstr "HP回復"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:195
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:199
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:745
msgid "Kick from guild"
msgstr "ギルドから一時的に追い出す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:186 src/gui/popups/popupmenu.cpp:202
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
msgid "Change pos in guild"
msgstr "ギルドでの役割を変更"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:424
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:428
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
msgid "Invite to guild"
msgstr "ギルドへ招待"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223
msgid "Nuke"
msgstr "消す"
@@ -1052,9 +1052,9 @@ msgstr "消す"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:222 src/gui/popups/popupmenu.cpp:243
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/popups/popupmenu.cpp:782
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786
#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "動く"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/setupactiondata.h:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
msgid "Talk"
msgstr "話す"
@@ -1074,9 +1074,9 @@ msgstr "話す"
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
msgstr "買う"
@@ -1087,9 +1087,9 @@ msgstr "買う"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:107
msgid "Sell"
msgstr "売る"
@@ -1097,26 +1097,26 @@ msgstr "売る"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659
msgid "Add comment"
msgstr "コメントをする"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270
msgid "Remove from attack list"
msgstr "攻撃リストから削除する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "攻撃優先リストへ追加する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281
msgid "Add to attack list"
msgstr "攻撃リストへ追加する"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "攻撃リストへ追加する"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
msgid "Add to ignore list"
msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 src/gui/popups/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436
msgid "Add name to chat"
msgstr "名前をチャットへ追加する"
@@ -1155,19 +1155,19 @@ msgstr "名前をチャットへ追加する"
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:342
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/popups/popupmenu.cpp:598
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1797
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
@@ -1175,9 +1175,9 @@ msgstr "名前をチャットへ追加する"
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:86
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1221
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:90
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1231
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
@@ -1186,38 +1186,38 @@ msgstr "キャンセル"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:319 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:722
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643
msgid "Kick from party"
msgstr "パーティから一時的に追い出す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:474
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:478
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:536
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
@@ -1227,20 +1227,20 @@ msgstr "名前を変更する"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
msgid "Move camera"
msgstr "カメラを動かす"
@@ -1249,77 +1249,77 @@ msgstr "カメラを動かす"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:562 src/gui/setupactiondata.h:1864
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1864
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:591 src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:594
msgid "Edit spell"
msgstr "呪文を編集する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630
msgid "Disable highlight"
msgstr "強調表示を無効"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
msgid "Enable highlight"
msgstr "強調表示を有効"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642
msgid "Don't remove name"
msgstr "名前を消さない"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648
msgid "Remove name"
msgstr "名前を削除する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654
msgid "Enable away"
msgstr "AFKを有効にする"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:660
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303
msgid "Leave"
msgstr "退会"
@@ -1329,68 +1329,68 @@ msgstr "退会"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
msgid "Invite to party"
msgstr "パーティへ招待"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806
msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1325
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1329
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1327
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1331
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1355
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1352
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1357
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1869
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1886
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
@@ -1399,64 +1399,64 @@ msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:770 src/gui/windows/setup.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/setup.cpp:92
msgid "Store"
msgstr "保管"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908
msgid "Store all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1911
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
@@ -1464,57 +1464,57 @@ msgstr "全部取出す"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2761
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/skilldialog.cpp:288
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Use"
msgstr "使用"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
msgid "Clear drop window"
msgstr "ドロップ窓を消す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2118 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179
msgid "Show"
msgstr "表示"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:58
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:990
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:997
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2243
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
@@ -1522,134 +1522,134 @@ msgstr "下へ移動"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
msgid "Open link"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
msgid "Show window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465
msgid "Be friend"
msgstr "友達になる"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2507 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
msgid "Disregard"
msgstr "無視する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:58
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552
msgid "Black list"
msgstr "ブラックリスト"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
msgid "Set as enemy"
msgstr "敵に設定する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
msgid "Erase"
msgstr "消す"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581
msgid "Imitation"
msgstr "真似"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620
msgid "Buy (?)"
msgstr "買う (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623
msgid "Sell (?)"
msgstr "売る (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2653
msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724
msgid "Unprotect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
msgid "Protect item"
msgstr ""
@@ -1657,9 +1657,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:670
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:674
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1667,22 +1667,22 @@ msgstr "取外す"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:679 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "装着"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
@@ -1690,56 +1690,56 @@ msgstr "全て落とす"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windowmenu.cpp:135
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781 src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:787
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
msgid "Split"
msgstr "分割"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2799
msgid "GM..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807
msgid "GM commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2805
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812
msgid "Check ip"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815
msgid "Goto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
msgid "Recall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821
msgid "Revive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826
msgid "Kick"
msgstr "追い出す"
@@ -1849,9 +1849,9 @@ msgstr "OKを選択する"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:274
+#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:109
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "基本"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:127
+#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "ショートカット"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
+#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "ウィンドウ"
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:100
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107
msgid "Emotes"
msgstr "スマイリー"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "スマイリー"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
@@ -2689,14 +2689,14 @@ msgstr ""
msgid "Road point"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:129
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:588
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:592
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
#, c-format
@@ -2764,24 +2764,24 @@ msgid "brown"
msgstr "茶色"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325
msgid "Eq."
msgstr "装着"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:92
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:93
msgid "Open url"
msgstr "URLを開く"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:429
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:623
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:630
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
@@ -2809,13 +2809,13 @@ msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s ささやく: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:545
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:550
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:314
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:316
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "ギルド"
@@ -3066,8 +3066,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:83
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109
msgid "Colors"
msgstr "色"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "タイプ:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:333
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335
msgid "Delay:"
msgstr "遅延:"
@@ -3257,34 +3257,34 @@ msgid "Blue:"
msgstr "青:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:100
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:400
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
msgid "Static"
msgstr "穏やか"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:103
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
msgid "Pulse"
msgstr "点滅"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
msgid "Rainbow"
msgstr "カラフル"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
msgid "Spectrum"
msgstr "スペクトル"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:327
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329
msgid "Alpha:"
msgstr "アルファ:"
@@ -3309,17 +3309,17 @@ msgid "Reset all keys"
msgstr "全てのキーをリセット"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:113
msgid "Input"
msgstr "入力"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:198
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "ショートカットキーが重複しています"
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:199
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3330,8 +3330,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:361
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:362
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:250
msgid "unknown"
msgstr "不明"
@@ -3490,9 +3490,9 @@ msgstr "選択したモンスターを円で表示"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:102
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:69 src/gui/windows/minimap.cpp:51
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70 src/gui/windows/minimap.cpp:51
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:113
msgid "Map"
msgstr "マップ"
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:144
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "Shop"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -4298,8 +4298,8 @@ msgstr "テーマを変更しました"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:490
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
@@ -4397,9 +4397,9 @@ msgstr "FPSリミット:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS リミット: "
@@ -4429,63 +4429,63 @@ msgid "No frame"
msgstr "フレームなし"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:532
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:535
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548
msgid "None"
msgstr "なし"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "フルスクリーンに変更"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "設定変更の為、再起動をしてください"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGLに変更"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:461
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "解像度を入力して下さい: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "スクリーンの解像度を変更しました"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります"
@@ -4673,179 +4673,179 @@ msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "オンラインリスト"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "HLP"
msgstr "ヘルプ"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "QE"
msgstr "QE"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:122
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:122
msgid "Quests"
msgstr "クエスト"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "ボットチェッカー"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "KS"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:42
msgid "Kill stats"
msgstr "キル統計"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Smilies"
msgstr "スマイリー"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "CH"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "INV"
msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158
-#: src/inventory.cpp:256
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158
+#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "MAP"
msgstr "地図"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:281
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117
msgid "Specials"
msgstr "スペシャル"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:121
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265
+#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1277
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "SH"
msgstr "SH"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "SP"
msgstr "SP"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "DR"
msgstr "DR"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
+#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "YK"
msgstr "YK"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "Did you know"
msgstr "豆知識"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142
msgid "SHP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
+#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "OU"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "DBG"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/gui/windowmenu.cpp:159
msgid "WIN"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:162
+#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "SET"
msgstr "SET"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:297 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
+#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:560
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
@@ -4913,14 +4913,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buydialog.cpp:539
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/selldialog.cpp:363
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buydialog.cpp:540
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:99 src/gui/windows/selldialog.cpp:365
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "価格:%s /合計:%s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262
msgid "Amount:"
msgstr "量:"
@@ -4930,9 +4930,9 @@ msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:102 src/gui/windows/statuswindow.cpp:801
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:801
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -4942,18 +4942,18 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:814
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:814
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1287
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1299
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -4962,9 +4962,9 @@ msgstr "作成"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:276 src/gui/windows/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:538 src/gui/windows/statuswindow.cpp:593
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:798 src/gui/windows/statuswindow.cpp:832
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:540 src/gui/windows/statuswindow.cpp:595
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:798 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830
msgid "Max"
msgstr "最大"
@@ -4989,19 +4989,19 @@ msgid "Type new email address twice:"
msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:"
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "メールアドレスが一致しません"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "パスワードの変更"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:186 src/gui/windows/registerdialog.cpp:90
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -5030,24 +5030,24 @@ msgid "Type new password twice:"
msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:"
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:120
msgid "Enter the old password first."
msgstr "元のパスワードを入力してください"
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:143
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "新しいパスワードが一致しません"
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "名前:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ">"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "別アカウントでログイン"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:581
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgid "Account %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:251
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:255
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5220,16 +5220,16 @@ msgid ""
"Money: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
@@ -5249,228 +5249,228 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:688
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:694
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1097
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
msgid "Net"
msgstr "ネット"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:164 src/gui/windows/debugwindow.cpp:295
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:346
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:169 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:351
msgid "Music:"
msgstr "音楽:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:166 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:355
msgid "Map:"
msgstr "マップ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:348
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:173 src/gui/windows/debugwindow.cpp:303
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353
msgid "Minimap:"
msgstr "ミニマップ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:344
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:176 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349
msgid "Cursor:"
msgstr "カーソル:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179
msgid "Particle count:"
msgstr "パーティクル数:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:314
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:182 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:359
msgid "Map actors count:"
msgstr "マップアクターの数:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 src/gui/windows/debugwindow.cpp:273
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:184 src/gui/windows/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:284
msgid "Player Position:"
msgstr "プレイヤーの位置:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:327
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:332
msgid "Draw calls:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:335
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:340
msgid "Texture binds:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:198
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:362
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:200 src/gui/windows/debugwindow.cpp:367
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:206 src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:211 src/gui/windows/debugwindow.cpp:235
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (ソフトウェア)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:213
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:222
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:250 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:255 src/gui/windows/debugwindow.cpp:325
msgid "Textures count:"
msgstr "テクスチャー数:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:309
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:314
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "パーティクル数:%d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:369 src/gui/windows/debugwindow.cpp:420
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:425
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:487
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:371 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:484
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:431
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:489
msgid "Target Id:"
msgstr "ターゲットID:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:429
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:486
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:379 src/gui/windows/debugwindow.cpp:434
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:491
msgid "Target type:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:381
msgid "Target level:"
msgstr "ターゲットレベル:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:383 src/gui/windows/debugwindow.cpp:450
msgid "Target race:"
msgstr "ターゲット種別:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:385
msgid "Target party:"
msgstr "ターゲットパーティ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:387
msgid "Target guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:470
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:476 src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:389 src/gui/windows/debugwindow.cpp:475
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 src/gui/windows/debugwindow.cpp:499
msgid "Attack delay:"
msgstr "攻撃遅延"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 src/gui/windows/debugwindow.cpp:457
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:391 src/gui/windows/debugwindow.cpp:462
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:501
msgid "Minimal hit:"
msgstr "最低ヒット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:460
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:393 src/gui/windows/debugwindow.cpp:465
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:503
msgid "Maximum hit:"
msgstr "最高ヒット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:395 src/gui/windows/debugwindow.cpp:468
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:505
msgid "Critical hit:"
msgstr "クリティカルヒット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:434 src/gui/windows/debugwindow.cpp:440
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:439 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493
msgid "Target Level:"
msgstr "ターゲットレベル:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:448 src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:453 src/gui/windows/debugwindow.cpp:495
msgid "Target Party:"
msgstr "ターゲットパーティ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:452 src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 src/gui/windows/debugwindow.cpp:497
msgid "Target Guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:537 src/gui/windows/debugwindow.cpp:543
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:542 src/gui/windows/debugwindow.cpp:548
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "ピング: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:546
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:551
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "入力: %dバイト/秒"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:549
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:554
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "出力: %d バイト/秒"
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "この窓を自動で開ける"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/windows/editdialog.cpp:43 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:48 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46
msgid "OK"
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgid "Online list url:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:219
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgid "Normal font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:104
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111
msgid "Fonts"
msgstr ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "サーバー:"
msgid "Update host: %s"
msgstr "アップデートホスト: %s"
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:301
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:305
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -5814,13 +5814,13 @@ msgid "status bar"
msgstr "情勢"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113
msgid "job bar"
msgstr "職"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:311
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:314
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "レベル: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:318
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:321
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
#, c-format
@@ -5836,13 +5836,13 @@ msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:334
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:372
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:337
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
msgid "Need"
msgstr "必要"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:361
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr ""
@@ -5874,33 +5874,33 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:58
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65
msgid "Send"
msgstr "送信する"
#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:112
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:554
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "最初に取外す"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
msgid "Away outfit"
msgstr "AFK中の服装"
@@ -5925,45 +5925,45 @@ msgid "Email:"
msgstr "Eメール:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:204
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:213
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:125
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:222
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:129
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:231
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:136
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:235
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:239
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません"
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:244
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:245
msgid "sell item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:247
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr ""
@@ -5979,54 +5979,54 @@ msgid "Load"
msgstr "読込み"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:280
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:289
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:524
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:535
msgid "Waiting for server..."
msgstr "サーバーからの応答を待っています"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:540
msgid "Preparing download"
msgstr "ダウンロード準備中..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:534
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:545
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:624
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:635
msgid "requires a newer version"
msgstr "アップデートが必要です"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:629
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:640
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "v%sが必要"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setup.cpp:84
+#: src/gui/windows/setup.cpp:88
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setup.cpp:90
+#: src/gui/windows/setup.cpp:94
msgid "Reset Windows"
msgstr "ウィンドウをリセットする"
@@ -6057,326 +6057,326 @@ msgid "Show links in announce"
msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:163 src/gui/windows/shopwindow.cpp:166
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169
msgid "Auction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292
msgid "Up"
msgstr "上"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:402
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:408
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:461
msgid "basic"
msgstr "基本"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:464
msgid "basic, 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:495
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:502
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:529
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:222
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:236
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:237
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:250
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:251
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "ギルドへメンバーを招待しました"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:253
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263
msgid "Leave Guild?"
msgstr "ギルドから退会しますか?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:265
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:276
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:296 src/gui/windows/socialwindow.cpp:366
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:298 src/gui/windows/socialwindow.cpp:369
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:493
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:384 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "パーティー"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました"
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:439
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:453
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "メンバーをパーティに招待しました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465
msgid "Leave Party?"
msgstr "パーティーから退会しますか?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:686
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:692
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:712
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:719
msgid "Nav"
msgstr "ナビ"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:814
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:821
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1048
msgid "Atk"
msgstr "攻撃"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1059
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1067
msgid "Priority mobs"
msgstr "優先される敵"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1061
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1069
msgid "Attack mobs"
msgstr "敵を攻撃する"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1063
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1071
msgid "Ignore mobs"
msgstr "無視している敵"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1086
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1095
msgid "Pik"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1105
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1114
msgid "Pickup items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1107
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1116
msgid "Ignore items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1205
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1717
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1290
msgid "P"
msgstr "周囲"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1283
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1295
msgid "F"
msgstr "友達"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1289
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301
msgid "Invite"
msgstr "招待"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1475
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1493
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1504
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1521
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を承認しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1517
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1535
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "ギルド %sを作成しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "パーティ %sを作成しました"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1611
msgid "Guild Name"
msgstr "ギルド名"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1595
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1613
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "ギルド名を選んでください"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1610
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1618
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%sがギルド %sへ招待しています"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1625
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "ギルド招待を受け入れる"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1660
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1652
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "パーティに招待されました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1657
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1677
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "パーティ %sに招待されました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1686
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1692
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "パーティ招待を受け入れます"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1697
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1718
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1724
msgid "Party Name"
msgstr "パーティ名"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1726
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr ""
"加することは出来ません"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "名前: %s"
@@ -6598,27 +6598,27 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "接続しています..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:723
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:727
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 アップデートは完了していません"
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:725
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:729
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 する事を強く推奨します"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:727
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:731
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください"
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:905
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:909
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:636
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:640
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
@@ -6628,17 +6628,17 @@ msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:207
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:211
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:651
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:693
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:697
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -6691,12 +6691,12 @@ msgid "u key"
msgstr "u キー"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:261
+#: src/inventory.cpp:262
msgid "Storage"
msgstr "倉庫"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:266
+#: src/inventory.cpp:267
msgid "Cart"
msgstr "カート"
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "ホスト名を解決できません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:279
+#: src/net/ea/network.cpp:280
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "サーバーへの接続が切断されました "
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "あなたと%sとのトレード"