summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-03-29 01:36:01 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-03-29 01:36:01 +0300
commit2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c (patch)
treee07e333abcf1ab7a5c42a020eee01f7c44836286 /po/ja.po
parentb0ce837b66ddc34a9b2a9346291b252f748c577f (diff)
downloadmanaplus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.tar.gz
manaplus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.tar.bz2
manaplus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.tar.xz
manaplus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.zip
Rebuild and update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po580
1 files changed, 292 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8ebfa423d..a96270dc0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 01:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -23,6 +23,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: src/actionmanager.cpp:817
+msgid "Ignoring incoming trade requests"
+msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
+
+#: src/actionmanager.cpp:826
+msgid "Accepting incoming trade requests"
+msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
+
#: src/actorspritemanager.cpp:1164
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
@@ -40,16 +48,16 @@ msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:763
+#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:764
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:768
+#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:769
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Setup"
msgstr "設定"
@@ -322,43 +330,35 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:425
+#: src/game.cpp:243 src/gui/widgets/chattab.cpp:433
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:427
+#: src/game.cpp:247 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:435
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:513
+#: src/game.cpp:505
msgid "Screenshot saved as "
msgstr " としてスクリーンショットを保存しました"
-#: src/game.cpp:521
+#: src/game.cpp:513
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
-#: src/game.cpp:563
+#: src/game.cpp:555
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
-#: src/game.cpp:564
+#: src/game.cpp:556
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
-#: src/game.cpp:1277
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
-
-#: src/game.cpp:1287
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
-
-#: src/game.cpp:1801
+#: src/game.cpp:1087
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "マップの読み込みに失敗しました"
-#: src/game.cpp:1802
+#: src/game.cpp:1088
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "%sの読み込み中にエラーが起きました"
@@ -392,13 +392,13 @@ msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/keyboardconfig.cpp:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 src/keyboarddata.h:82
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298
-#: src/keyboardconfig.cpp:66
+#: src/keyboarddata.h:124
msgid "Talk"
msgstr "話す"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/keyboarddata.h:208
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -566,14 +566,14 @@ msgstr "名前:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:85
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:88
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:87
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Female"
msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
-#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:86
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:170 src/gui/setup_visual.cpp:86
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -686,64 +686,64 @@ msgstr "レベル%d"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:70
#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "black"
msgstr "黒"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "red"
msgstr "赤"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "green"
msgstr "緑"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "blue"
msgstr "青"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "gold"
msgstr "金色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "pink"
msgstr "ピンク"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "purple"
msgstr "紫"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "grey"
msgstr "グレー"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "brown"
msgstr "茶色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 1"
msgstr "カラフル1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 2"
msgstr "カラフル 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
@@ -753,16 +753,16 @@ msgstr "カラフル 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:656
+#: src/gui/chatwindow.cpp:665
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1052
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -935,25 +935,25 @@ msgstr "入力: %dバイト/秒"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "出力: %d バイト/秒"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68
msgid "< Previous"
msgstr "< 前へ"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "Next >"
msgstr "次へ >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Auto open this window"
msgstr "この窓を自動で開ける"
@@ -987,17 +987,17 @@ msgstr "詳細:"
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/popupmenu.cpp:1855
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:544 src/gui/popupmenu.cpp:1855
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:44
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "数量"
msgid "by type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:78
#: src/inventory.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
@@ -1034,20 +1034,20 @@ msgstr "スロット:"
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:546
#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953
#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Equip"
msgstr "装着"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:545
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:550
#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918
#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:641
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:646
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962
#: src/gui/popupmenu.cpp:2009
msgid "Drop..."
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "落とす..."
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:63
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "服装"
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:632
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:637
#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974
#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgstr "保管"
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:643 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1871
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ", "
msgid "Weight: %s"
msgstr "重力: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Kill stats"
msgstr "キル統計"
@@ -1336,22 +1336,22 @@ msgstr "送信する"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:553
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 src/gui/outfitwindow.cpp:532
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:555
-#: src/gui/windowmenu.cpp:302
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:534
+#: src/gui/windowmenu.cpp:311
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:91
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Unequip first"
msgstr "最初に取外す"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:97
msgid "Away outfit"
msgstr "AFK中の服装"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
@@ -1887,103 +1887,111 @@ msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする"
msgid "Download music"
msgstr "音楽をダウンロードする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+msgid "Auto hide chat window."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "受信したメッセージの色を無効にする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Show chat colors list"
msgstr "チャットの文字色リストを表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:63
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limits"
msgstr "制限"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:78
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
msgstr "チャットログを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Show chat history"
msgstr "チャット履歴を表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Hide shop messages"
msgstr "売買メッセージを隠す"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "ささやきををタブで表示する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Enable trade tab"
msgstr "トレードタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Enable battle tab"
msgstr "バトルタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Show battle events"
msgstr "バトルイベントを表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "チャットタブをリサイズする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Use local time"
msgstr "ローカルタイムを使う"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show MVP messages"
msgstr "MVPメッセージを表示する"
@@ -2242,35 +2250,43 @@ msgstr "オークションボットのサポート"
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする"
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_other.cpp:167
+msgid "Auto hide shortcuts buttons."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Enable server side attack"
msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Enable bot checker"
msgstr "ボットチェッカーを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:173
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Enable debug log"
msgstr "デバッグログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低トラフィックモード"
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "シールドスプライトを隠す"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:192
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示する"
@@ -2765,7 +2781,7 @@ msgstr "トレードをリクエスト"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
@@ -2904,7 +2920,7 @@ msgstr "ギルドを作成する"
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
@@ -3012,7 +3028,7 @@ msgstr "パーティ名"
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Specials"
msgstr "スペシャル"
@@ -3394,7 +3410,7 @@ msgstr "オンラインリスト - "
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:669
+#: src/gui/whoisonline.cpp:670
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -3573,83 +3589,83 @@ msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "Bot checker"
msgstr "ボットチェッカー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "オンラインリスト"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Smilies"
msgstr "スマイリー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Did you know"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SET"
msgstr "SET"
@@ -3673,449 +3689,437 @@ msgstr "倉庫"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:72 src/keyboarddata.h:497 src/keyboarddata.h:503
+#: src/keyboarddata.h:509 src/keyboarddata.h:515 src/keyboarddata.h:521
+#: src/keyboarddata.h:527 src/keyboarddata.h:533 src/keyboarddata.h:539
+#: src/keyboarddata.h:545 src/keyboarddata.h:551 src/keyboarddata.h:557
+#: src/keyboarddata.h:563 src/keyboarddata.h:569 src/keyboarddata.h:575
+#: src/keyboarddata.h:581 src/keyboarddata.h:587 src/keyboarddata.h:593
+#: src/keyboarddata.h:599 src/keyboarddata.h:605 src/keyboarddata.h:611
+#: src/keyboarddata.h:617 src/keyboarddata.h:623 src/keyboarddata.h:629
+#: src/keyboarddata.h:635 src/keyboarddata.h:641 src/keyboarddata.h:647
+#: src/keyboarddata.h:653 src/keyboarddata.h:659 src/keyboarddata.h:665
+#: src/keyboarddata.h:671 src/keyboarddata.h:677 src/keyboarddata.h:683
+#: src/keyboarddata.h:689 src/keyboarddata.h:695 src/keyboarddata.h:701
+#: src/keyboarddata.h:707 src/keyboarddata.h:713 src/keyboarddata.h:719
+#: src/keyboarddata.h:725 src/keyboarddata.h:731 src/keyboarddata.h:737
+#: src/keyboarddata.h:743 src/keyboarddata.h:749 src/keyboarddata.h:755
+#: src/keyboarddata.h:761 src/keyboarddata.h:767 src/keyboarddata.h:773
+#: src/keyboarddata.h:779
+#, c-format
+msgid "Emote Shortcut %d"
+msgstr "スマイリーショートカット: %d"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:77 src/keyboarddata.h:227 src/keyboarddata.h:233
+#: src/keyboarddata.h:239 src/keyboarddata.h:245 src/keyboarddata.h:251
+#: src/keyboarddata.h:257 src/keyboarddata.h:263 src/keyboarddata.h:269
+#: src/keyboarddata.h:275 src/keyboarddata.h:281 src/keyboarddata.h:287
+#: src/keyboarddata.h:293 src/keyboarddata.h:299 src/keyboarddata.h:305
+#: src/keyboarddata.h:311 src/keyboarddata.h:317 src/keyboarddata.h:323
+#: src/keyboarddata.h:329 src/keyboarddata.h:335 src/keyboarddata.h:341
+#, c-format
+msgid "Item Shortcut %d"
+msgstr "アイテムショートカット: %d"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
+"strange behaviour."
+msgstr ""
+"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
+"ん"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:201
+#, c-format
+msgid "key_%d"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:203
+msgid "unknown key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
+#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:234
+msgid "u key"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboarddata.h:52
msgid "Basic Keys"
msgstr "標準キー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
+#: src/keyboarddata.h:58
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboarddata.h:64
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:50
+#: src/keyboarddata.h:70
msgid "Move Left"
msgstr "左へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
+#: src/keyboarddata.h:76
msgid "Move Right"
msgstr "右へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboarddata.h:88
msgid "Target & Attack"
msgstr "ターゲット&攻撃"
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboarddata.h:94
msgid "Move to Target"
msgstr "ターゲットまで移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboarddata.h:100
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "ターゲットへ接近方法変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:60
+#: src/keyboarddata.h:106
msgid "Move to Home location"
msgstr "ホーム位置まで移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:62
+#: src/keyboarddata.h:112
msgid "Set home location"
msgstr "ホーム位置変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:64
+#: src/keyboarddata.h:118
msgid "Move to navigation point"
msgstr "ナビゲーションポイントへ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:67
+#: src/keyboarddata.h:130
msgid "Stop Attack"
msgstr "攻撃を止める"
-#: src/keyboardconfig.cpp:69
+#: src/keyboarddata.h:136
msgid "Untarget"
msgstr "ターゲットから外す"
-#: src/keyboardconfig.cpp:70
+#: src/keyboarddata.h:142
msgid "Target Closest"
msgstr "最も近いを目標にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
+#: src/keyboarddata.h:148
msgid "Target NPC"
msgstr "NPCを狙う"
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
+#: src/keyboarddata.h:154
msgid "Target Player"
msgstr "プレイヤーをターゲット"
-#: src/keyboardconfig.cpp:75
+#: src/keyboarddata.h:160
msgid "Pickup"
msgstr "拾う"
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboarddata.h:166
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "拾い方を変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboarddata.h:172
msgid "Hide Windows"
msgstr "ウィンドウを隠す"
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboarddata.h:178
msgid "Sit"
msgstr "座る"
-#: src/keyboardconfig.cpp:81
+#: src/keyboarddata.h:184
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
+#: src/keyboarddata.h:190
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "取引を有効/無効にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:84
+#: src/keyboarddata.h:196
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "マップビューモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboarddata.h:202
msgid "Select OK"
msgstr "OKを選択する"
-#: src/keyboardconfig.cpp:89
+#: src/keyboarddata.h:215
msgid "Shortcuts Keys"
msgstr "ショートカットキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/keyboarddata.h:221
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "アイテムショートカットキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
-#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
-#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
-#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
-#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110
-#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114
-#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:118
-#: src/keyboardconfig.cpp:120 src/keyboardconfig.cpp:123
-#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127
-#: src/keyboardconfig.cpp:129 src/keyboardconfig.cpp:131
-#: src/keyboardconfig.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "アイテムショートカット: %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:132
+#: src/keyboarddata.h:347
msgid "Windows Keys"
msgstr "ウィンドウズキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:133
+#: src/keyboarddata.h:353
msgid "Help Window"
msgstr "ヘルプウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:135
+#: src/keyboarddata.h:359
msgid "Status Window"
msgstr "ステータスウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:137
+#: src/keyboarddata.h:365
msgid "Inventory Window"
msgstr "インベントリーウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:139
+#: src/keyboarddata.h:371
msgid "Equipment Window"
msgstr "装着ウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:141
+#: src/keyboarddata.h:377
msgid "Skill Window"
msgstr "スキルウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:143
+#: src/keyboarddata.h:383
msgid "Minimap Window"
msgstr "ミニマップウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/keyboarddata.h:389
msgid "Chat Window"
msgstr "チャットウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:147
+#: src/keyboarddata.h:395
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "アイテムショートカットウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:149
+#: src/keyboarddata.h:401
msgid "Setup Window"
msgstr "設定ウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:151
+#: src/keyboarddata.h:407
msgid "Debug Window"
msgstr "デバグウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:153
+#: src/keyboarddata.h:413
msgid "Social Window"
msgstr "ソーシャルウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:155
+#: src/keyboarddata.h:419
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:157
+#: src/keyboarddata.h:425
msgid "Outfits Window"
msgstr "服装ウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboarddata.h:431
msgid "Shop Window"
msgstr "ショップウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboarddata.h:437
msgid "Quick drop Window"
msgstr "クイックドロップウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:163
+#: src/keyboarddata.h:443
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "キルスタッツ窓"
-#: src/keyboardconfig.cpp:165
+#: src/keyboarddata.h:449
msgid "Commands Window"
msgstr "コマンドウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:167
+#: src/keyboarddata.h:455
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "ボットチェッカーウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:170
+#: src/keyboarddata.h:461
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "オンラインユーザーウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:172
+#: src/keyboarddata.h:467
msgid "Did you know Window"
msgstr "豆知識窓"
-#: src/keyboardconfig.cpp:175
+#: src/keyboarddata.h:473
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "前ソーシャルタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:177
+#: src/keyboarddata.h:479
msgid "Next Social Tab"
msgstr "次ソーシャルタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:179
+#: src/keyboarddata.h:485
msgid "Emotes Keys"
msgstr "スマイリーキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:180
+#: src/keyboarddata.h:491
msgid "Smilie"
msgstr "スマイリー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183
-#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187
-#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191
-#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
-#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
-#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
-#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208
-#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212
-#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216
-#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220
-#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224
-#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228
-#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233
-#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:239
-#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243
-#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247
-#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
-#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
-#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:260
-#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264
-#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268
-#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272
-#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276
-#: src/keyboardconfig.cpp:278 src/keyboardconfig.cpp:280
-#: src/keyboardconfig.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "スマイリーショートカット: %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:282
+#: src/keyboarddata.h:785
msgid "Outfits Keys"
msgstr "服装キー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboarddata.h:790
msgid "Wear Outfit"
msgstr "服を着る"
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboarddata.h:793
msgid "Copy Outfit"
msgstr "服をコピーする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:287
+#: src/keyboarddata.h:797
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "装着品を服装にコピー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:289
+#: src/keyboarddata.h:802
msgid "Chat Keys"
msgstr "チャットキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboarddata.h:805
msgid "Toggle Chat"
msgstr "トグルチャット"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboarddata.h:811
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "チャットを上へスクロールする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:294
+#: src/keyboarddata.h:817
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "チャットを下へスクロールする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboarddata.h:823
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "前のチャットタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboarddata.h:829
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "次のチャットタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboarddata.h:835
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "このチャットタブを閉じる"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboarddata.h:840
msgid "Previous chat line"
msgstr "前チャット文"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboarddata.h:843
msgid "Next chat line"
msgstr "次チャット文"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboarddata.h:846
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "チャットオートコンプリート"
-#: src/keyboardconfig.cpp:309
+#: src/keyboarddata.h:849
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "チャット入力無効"
-#: src/keyboardconfig.cpp:311
+#: src/keyboarddata.h:852
msgid "Other Keys"
msgstr "その他のキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboarddata.h:855
msgid "Ignore input 1"
msgstr "インプット1完全無視"
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboarddata.h:861
msgid "Ignore input 2"
msgstr "インプット2完全無視"
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
+#: src/keyboarddata.h:867
msgid "Direct Up"
msgstr "上方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:317
+#: src/keyboarddata.h:873
msgid "Direct Down"
msgstr "下方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:319
+#: src/keyboarddata.h:879
msgid "Direct Left"
msgstr "左方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboarddata.h:885
msgid "Direct Right"
msgstr "右方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboarddata.h:891
msgid "Crazy moves"
msgstr "クレイジームーブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboarddata.h:897
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "クレイジームーブモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboarddata.h:903
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboarddata.h:909
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Nアイテムをクイックドロップ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboarddata.h:915
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "クイックドロップカウンター変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboarddata.h:921
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる"
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboarddata.h:927
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "呪文 #itenplz を唱える"
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboarddata.h:933
msgid "Use magic attack"
msgstr "魔法攻撃を使用"
-#: src/keyboardconfig.cpp:338
+#: src/keyboarddata.h:939
msgid "Switch magic attack"
msgstr "マジックアタック変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:341
+#: src/keyboarddata.h:945
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "PvP攻撃変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:342
+#: src/keyboarddata.h:951
msgid "Change move type"
msgstr "ムーブタイプ変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:344
+#: src/keyboarddata.h:957
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "武器変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:346
+#: src/keyboarddata.h:963
msgid "Change Attack Type"
msgstr "攻撃方法変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:348
+#: src/keyboarddata.h:969
msgid "Change Follow mode"
msgstr "フォローモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:350
+#: src/keyboarddata.h:975
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "真似モード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:353
+#: src/keyboarddata.h:981
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:354
+#: src/keyboarddata.h:987
msgid "On / Off audio"
msgstr "オーディオ オン/オフ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:356
+#: src/keyboarddata.h:993
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:358
+#: src/keyboarddata.h:999
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "右クリックをエミュレートする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:360
+#: src/keyboarddata.h:1005
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "カメラモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:362
+#: src/keyboarddata.h:1011
msgid "Modifier key"
msgstr "モディファイアキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:443
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
-"strange behaviour."
-msgstr ""
-"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
-"ん"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:518
-#, c-format
-msgid "key_%d"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:520
-msgid "unknown key"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/keyboardconfig.cpp:538 src/keyboardconfig.cpp:551
-msgid "u key"
-msgstr ""
-
#: src/localplayer.cpp:376
#, c-format
msgid "You were killed by %s"