diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-19 19:46:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-19 19:46:38 +0300 |
commit | bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39 (patch) | |
tree | ea24fb6edd5204d799284b24f2bbc684e020d10d /po/it.po | |
parent | faa6c2a26deb18469066a74b2d6c76fdae5931c7 (diff) | |
download | manaplus-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.tar.gz manaplus-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.tar.bz2 manaplus-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.tar.xz manaplus-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.zip |
Rebuild translations and update ru translation.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 646 |
1 files changed, 329 insertions, 317 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. -# <guglielmo__@hotmail.it>, 2011. +# <guglielmo__@hotmail.it>, 2011, 2012. # <reidyaro@gmail.com>, 2011. # WildX <guglielmo__@hotmail.it>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 18:07+0000\n" "Last-Translator: WildX <guglielmo__@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,49 +43,49 @@ msgstr "" msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:947 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:954 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:895 +#: src/client.cpp:964 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:977 +#: src/client.cpp:1046 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1077 msgid "Logging in" msgstr "Accesso all'account" -#: src/client.cpp:1041 +#: src/client.cpp:1110 msgid "Entering game world" msgstr "Accesso al gioco" -#: src/client.cpp:1142 +#: src/client.cpp:1211 msgid "Requesting characters" msgstr "Caricamento personaggi" -#: src/client.cpp:1173 +#: src/client.cpp:1242 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connessione al server del gioco" -#: src/client.cpp:1183 +#: src/client.cpp:1252 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiamento server del gioco" -#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367 +#: src/client.cpp:1295 src/client.cpp:1302 src/client.cpp:1436 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 @@ -93,63 +93,63 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/client.cpp:1242 +#: src/client.cpp:1311 msgid "Requesting registration details" msgstr "Richiesta dettagli di registrazione" -#: src/client.cpp:1268 +#: src/client.cpp:1337 msgid "Password Change" msgstr "Cambia password" -#: src/client.cpp:1269 +#: src/client.cpp:1338 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Password modificata con successo!" -#: src/client.cpp:1288 +#: src/client.cpp:1357 msgid "Email Change" msgstr "Cambia Email" -#: src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1358 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email cambiata con successo!" -#: src/client.cpp:1309 +#: src/client.cpp:1378 msgid "Unregister Successful" msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo" -#: src/client.cpp:1310 +#: src/client.cpp:1379 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Addio, torna quando vuoi..." -#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554 -#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986 +#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1632 +#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2067 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s non esiste e non può essere creato! Uscita in corso." -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1766 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Invalido aggiornamento host: %s" -#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725 +#: src/client.cpp:1800 src/client.cpp:1806 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti" -#: src/client.cpp:1746 +#: src/client.cpp:1827 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Errore: %s non esiste e non può essere creato! Ucita in corso." -#: src/commandhandler.cpp:209 +#: src/commandhandler.cpp:212 msgid "Unknown command." msgstr "Comando sconosciuto." -#: src/commandhandler.cpp:329 +#: src/commandhandler.cpp:332 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!" -#: src/commandhandler.cpp:343 +#: src/commandhandler.cpp:346 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" @@ -158,160 +158,160 @@ msgstr "" "Impossibile creare una scheda per sussurrare a \"%s\"! Esiste già, oppure " "sei tu." -#: src/commandhandler.cpp:363 +#: src/commandhandler.cpp:366 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Richiesta per accedere al canale %s." -#: src/commandhandler.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:382 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Manca il nome del party." -#: src/commandhandler.cpp:390 +#: src/commandhandler.cpp:393 msgid "Guild name is missing." msgstr "Manca il nome della gilda." -#: src/commandhandler.cpp:403 src/commandhandler.cpp:521 -#: src/commandhandler.cpp:562 src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:406 src/commandhandler.cpp:523 +#: src/commandhandler.cpp:564 src/commandhandler.cpp:604 msgid "Please specify a name." msgstr "Prego specificare un nome." -#: src/commandhandler.cpp:455 +#: src/commandhandler.cpp:457 msgid "Return toggles chat." msgstr "Attiva/disattiva la chat." -#: src/commandhandler.cpp:455 +#: src/commandhandler.cpp:457 msgid "Message closes chat." msgstr "I messaggi chiudono la conversazione." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso." -#: src/commandhandler.cpp:472 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Message now closes chat." msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat." -#: src/commandhandler.cpp:500 +#: src/commandhandler.cpp:502 msgid "friend" msgstr "Amico" -#: src/commandhandler.cpp:505 +#: src/commandhandler.cpp:507 msgid "disregarded" msgstr "Disprezzato" -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:512 msgid "neutral" msgstr "Neutrale" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:531 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Il giocatore è già %s!" -#: src/commandhandler.cpp:543 +#: src/commandhandler.cpp:545 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!" -#: src/commandhandler.cpp:551 +#: src/commandhandler.cpp:553 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Il giocatore non può essere %s!" -#: src/commandhandler.cpp:574 +#: src/commandhandler.cpp:576 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Il giocatore non era ignorato!" -#: src/commandhandler.cpp:581 +#: src/commandhandler.cpp:583 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Giocatore non più ignorato!" -#: src/commandhandler.cpp:583 +#: src/commandhandler.cpp:585 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!" -#: src/commandhandler.cpp:589 +#: src/commandhandler.cpp:591 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:596 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:609 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "Player already erased!" msgstr "Il giocatore è già cancellato!" -#: src/commandhandler.cpp:620 +#: src/commandhandler.cpp:622 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!" -#: src/commandhandler.cpp:622 +#: src/commandhandler.cpp:624 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!" -#: src/commandhandler.cpp:929 src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:939 +#: src/commandhandler.cpp:941 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:948 +#: src/commandhandler.cpp:950 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:956 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:964 +#: src/commandhandler.cpp:966 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:972 +#: src/commandhandler.cpp:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1051 +#: src/commandhandler.cpp:1053 msgid "font cache size" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1063 +#: src/commandhandler.cpp:1065 msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1067 +#: src/commandhandler.cpp:1069 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1069 +#: src/commandhandler.cpp:1071 msgid "Deleted:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1171 src/commandhandler.cpp:1178 +#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1173 src/commandhandler.cpp:1180 +#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "" "Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false\" " "(falso), \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:402 +#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:405 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:404 +#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Screenshot salvato come" msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Salvataggio immagine fallito!" -#: src/game.cpp:554 +#: src/game.cpp:556 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "La connessione al server è caduta." @@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "La connessione al server è caduta." msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/game.cpp:1258 +#: src/game.cpp:1268 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate" -#: src/game.cpp:1268 +#: src/game.cpp:1278 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate" -#: src/game.cpp:1773 +#: src/game.cpp:1784 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Impossibile caricare la mappa." -#: src/game.cpp:1774 +#: src/game.cpp:1785 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Errore durante il caricamento di %s" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Gli indirizzi email immessi non coincidono." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 msgid "Change Password" msgstr "Cambia la Password" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Taglio di capelli:" msgid "Race:" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:483 #: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -629,107 +629,107 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?" msgid "Account and Character Management" msgstr "Gestione dell'account e del personaggio" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:138 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 msgid "Switch Login" msgstr "Cambia login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:152 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Unregister" msgstr "Cancella registrazione" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:163 msgid "Change Email" msgstr "Cambia email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:254 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:256 msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:298 #: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:472 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:474 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Livello %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:115 src/gui/inventorywindow.cpp:70 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70 msgid "default" msgstr "Predefinito" -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "Nero" -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "Rosso" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "Blu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "Oro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "Rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "Viola" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "Grigio" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "Marrone" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "Arcobaleno 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "Arcobaleno 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "Arcobaleno 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/inventorywindow.cpp:90 +#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:222 #: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 @@ -739,16 +739,16 @@ msgstr "Arcobaleno 3" msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:644 +#: src/gui/chatwindow.cpp:650 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1031 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1037 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurra a %s: %s" @@ -1211,23 +1211,23 @@ msgstr "Cambia server" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" -msgstr "" +msgstr "Barra HP" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "mana bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mana" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 msgid "experience bar" -msgstr "" +msgstr "Barra dell'esperienza" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 msgid "job bar" -msgstr "" +msgstr "Barra dei punti lavoro" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 msgid "weight bar" -msgstr "" +msgstr "Barra del peso" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "inventory slots bar" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" -msgstr "" +msgstr "Barra dei soldi" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:101 msgid "arrows bar" @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:104 msgid "status bar" -msgstr "" +msgstr "Barra dello stato" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 msgid "Need" msgstr "Bisogno" #: src/gui/npcdialog.cpp:51 -msgid "Waiting for server" -msgstr "In attesa del server" +msgid "Stop waiting" +msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Next" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Cancella" #: src/gui/npcdialog.cpp:223 msgid "> Next" -msgstr "" +msgstr "> successivo" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728 #: src/playerrelations.cpp:447 msgid "Completely ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora completamente." #: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:465 #: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:815 @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Warp" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:589 -msgid "Load old outfits" +msgid "Clear outfit" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96 @@ -1564,18 +1564,18 @@ msgid "Name: " msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1373 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1375 msgid "Comment: " msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1776 msgid "Add to trade" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi allo scambio" #: src/gui/popupmenu.cpp:1780 msgid "Add to trade 10" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Carica vecchie scorciatoie drop" #: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/popupmenu.cpp:2038 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Nascondi" #: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostra" #: src/gui/popupmenu.cpp:2050 msgid "Reset yellow bar" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Abbandono gilda %s richiesto." #: src/gui/socialwindow.cpp:188 msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "" +msgstr "invita qualcuno nel gruppo" #: src/gui/socialwindow.cpp:189 #, c-format @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Abbandono gruppo %s richiesto" #: src/gui/socialwindow.cpp:388 msgid "Member Invite to Party" -msgstr "" +msgstr "Invita qualcuno nel gruppo" #: src/gui/socialwindow.cpp:389 #, c-format @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Sei stato invitato ad entrare in un party" #: src/gui/socialwindow.cpp:1467 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "" +msgstr "Sei stato invitato ad entrare nel gruppo %s" #: src/gui/socialwindow.cpp:1475 #, c-format @@ -2882,19 +2882,19 @@ msgstr "Accetta invito nel party" #: src/gui/socialwindow.cpp:1504 msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare un party, sei già in un party" #: src/gui/socialwindow.cpp:1509 msgid "Party Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del gruppo" #: src/gui/socialwindow.cpp:1510 msgid "Choose your party's name." -msgstr "" +msgstr "Scegli un nome per il tuo party" #: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Specials" -msgstr "" +msgstr "Speciali" #: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274 #: src/gui/statuswindow.cpp:337 @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "" +msgstr "Livello: %d (GM:%d)" #: src/gui/statuswindow.cpp:325 #, c-format @@ -3201,15 +3201,15 @@ msgstr "Colpo critico" #: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Hits Monster" -msgstr "" +msgstr "Il giocatore colpisce il nemico" #: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Local Player Critical Hit" -msgstr "" +msgstr "Il giocatore infligge un colpo critico" #: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Local Player Miss" -msgstr "" +msgstr "Il giocatore manca il nemico" #: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Misses" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Perde" #: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Portal Highlight" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia portali" #: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Default collision Highlight" @@ -3237,15 +3237,15 @@ msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Local Player Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Raggio d'attacco del giocatore" #: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Local Player Attack Range Border" -msgstr "" +msgstr "Raggio d'attacco del nemico" #: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Monster Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Raggio d'attacco del nemico" #: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Home Place" @@ -3261,27 +3261,27 @@ msgstr "" #: src/gui/whoisonline.cpp:88 src/gui/whoisonline.cpp:563 msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "" +msgstr "Chi è online - Aggiornamento in corso" #: src/gui/whoisonline.cpp:111 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento" #: src/gui/whoisonline.cpp:194 msgid "Who Is Online - " -msgstr "" +msgstr "Chi è online - " #: src/gui/whoisonline.cpp:577 msgid "Who Is Online - error" -msgstr "" +msgstr "Chi è online - errore" #: src/gui/whoisonline.cpp:611 msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "" +msgstr "Chi è online - aggiornamento" #: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Battaglia" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/users > Lists the users in the current channel" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Annuncio generale da %s:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" -msgstr "" +msgstr "%s sussurra: %s " #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 @@ -3422,11 +3422,11 @@ msgstr "Modifica" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "" +msgstr "/ignore > Ignora l'altro giocatore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "" +msgstr "/unignore > Smetti di ignorare l'altro giocatore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 msgid "/close > Close the whisper tab" @@ -3442,11 +3442,12 @@ msgstr "Questo comando chiude la scheda del sussurro attiva." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "Command: /ignore" -msgstr "" +msgstr "Comando: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" +"Questo comando ignora l'altro giocatore, senza tenere conto delle relazioni" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" @@ -3456,26 +3457,28 @@ msgstr "Comando: /unignore <giocatore>" msgid "" "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" +"Questo comando smette di ignorare l'altro giocatore se è stato ignorato in " +"precedenza" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" -msgstr "" +msgstr "BC" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "Bot checker" -msgstr "" +msgstr "Bot checker" #: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "ONL" -msgstr "" +msgstr "ONL" #: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Who is online" -msgstr "" +msgstr "Chi è online" #: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "KS" -msgstr "" +msgstr "KS" #: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Smilies" @@ -3483,7 +3486,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "STA" -msgstr "" +msgstr "STA" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Status" @@ -3491,35 +3494,35 @@ msgstr "Stato" #: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "EQU" -msgstr "" +msgstr "EQU" #: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "INV" -msgstr "" +msgstr "INV" #: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "SKI" -msgstr "" +msgstr "SKI" #: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "SPE" -msgstr "" +msgstr "SPE" #: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SOC" -msgstr "" +msgstr "SOC" #: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SH" -msgstr "" +msgstr "SH" #: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Shortcuts" #: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "DR" @@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "SET" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 msgid "Select World" -msgstr "" +msgstr "Seleziona parola" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Change Login" @@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "Cambia login" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 msgid "Choose World" -msgstr "" +msgstr "Scegli parola" #: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" @@ -3583,7 +3586,7 @@ msgstr "Mirino e attacco" #: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Move to Target" -msgstr "" +msgstr "Muovi all'obbiettivo" #: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Change Move to Target type" @@ -3981,10 +3984,12 @@ msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" +"Conflitto tra le chiavi \"%s\" e \"%s\". Risolvi, o potrebbero capitare " +"inconvenienti" #: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " -msgstr "" +msgstr "Sei stato ucciso da " #: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Tried to pick up nonexistent item." @@ -3992,7 +3997,7 @@ msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Item is too heavy." -msgstr "" +msgstr "L'oggetto è troppo pesante" #: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item is too far away." @@ -4000,7 +4005,7 @@ msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Inventory is full." -msgstr "" +msgstr "L'inventario è pieno" #: src/localplayer.cpp:1446 msgid "Stack is too big." @@ -4020,295 +4025,295 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1891 +#: src/localplayer.cpp:1893 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1892 +#: src/localplayer.cpp:1894 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1895 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1896 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1920 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1923 +#: src/localplayer.cpp:1925 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1992 src/localplayer.cpp:2014 +#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1995 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1996 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2015 +#: src/localplayer.cpp:2017 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:2018 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2019 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2051 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2052 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2055 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2056 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2071 +#: src/localplayer.cpp:2073 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2072 +#: src/localplayer.cpp:2074 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2075 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2076 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2121 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2122 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2123 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2124 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2144 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2145 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2146 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2172 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Assente" -#: src/localplayer.cpp:2191 +#: src/localplayer.cpp:2193 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2192 +#: src/localplayer.cpp:2194 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2193 src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2206 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2207 +#: src/localplayer.cpp:2209 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2232 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2233 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2236 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3750 +#: src/localplayer.cpp:3752 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3759 +#: src/localplayer.cpp:3761 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3761 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4117 +#: src/localplayer.cpp:4119 msgid "You see " msgstr "" @@ -4400,7 +4405,11 @@ msgstr "" msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 +msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:77 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -4456,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:240 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -4624,11 +4633,11 @@ msgstr "" msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:498 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499 msgid "You was kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:511 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" @@ -4751,60 +4760,60 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." -msgstr "" +msgstr "La vecchia password è sbagliata." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 msgid "New password too short." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:241 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:246 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 msgid "Unregistered ID." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:206 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong password." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 msgid "Account expired." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:212 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 msgid "Rejected from server." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 msgid "Client too old." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:227 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 msgid "Server overpopulated." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 msgid "This user name is already taken." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Username permanently erased." msgstr "" @@ -4879,7 +4888,7 @@ msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" -msgstr "" +msgstr "Game Over!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." @@ -4907,7 +4916,7 @@ msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi che i tuoi beni siano identificati?" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." @@ -4925,6 +4934,8 @@ msgstr "" msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" +"Hai combinato un altro disastro, getta il tuo corpo nelle fogne e prenditene" +" uno nuovo." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." @@ -5155,7 +5166,7 @@ msgstr "Forza" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 #, c-format msgid "Strength %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Forza %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Agility" @@ -5164,7 +5175,7 @@ msgstr "Agilità" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 #, c-format msgid "Agility %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Agilità %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Dexterity" @@ -5173,7 +5184,7 @@ msgstr "Destrezza" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 #, c-format msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Destrezza %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Vitality" @@ -5182,7 +5193,7 @@ msgstr "Vitalità" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 #, c-format msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Vitalità %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Intelligence" @@ -5191,60 +5202,60 @@ msgstr "Intelligenza" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 #, c-format msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Intelligenza %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 msgid "Willpower" -msgstr "" +msgstr "Forza di volontà" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 #, c-format msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Forza di volontà %+.1f" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." -msgstr "" +msgstr "Premi OK per resuscitare." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 msgid "You Died" -msgstr "" +msgstr "Sei morto" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Non registrato" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." -msgstr "" +msgstr "Nessuno spazio libero" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Nome non valido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Character's name already exists." -msgstr "" +msgstr "Il nome del personaggio esiste già." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "" +msgstr "Pettinatura non valida." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Invalid hair color." -msgstr "" +msgstr "Colore dei capelli non valido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Invalid gender." -msgstr "" +msgstr "Genere non valido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 msgid "Character's stats are too high." -msgstr "" +msgstr "Le statistiche del personaggio sono troppo alte." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 msgid "Character's stats are too low." -msgstr "" +msgstr "Le statistiche del personaggio sono troppo basse." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format @@ -5253,11 +5264,11 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 msgid "Invalid slot number." -msgstr "" +msgstr "Numero dello slot non valido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." -msgstr "" +msgstr "Personaggio cancellato." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 msgid "Selection out of range." @@ -5266,7 +5277,7 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto (%d)." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." @@ -5276,11 +5287,11 @@ msgstr "Nessun gameserver è disponibile." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 #, c-format msgid "Topic: %s" -msgstr "" +msgstr "Argomento: %s" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 msgid "Players in this channel:" -msgstr "" +msgstr "Giocatori su questo canale:" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 msgid "Error joining channel." @@ -5292,27 +5303,27 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." -msgstr "" +msgstr "Fine della lista dei canali." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, c-format msgid "%s entered the channel." -msgstr "" +msgstr "%s è entrato nel canale." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." -msgstr "" +msgstr "%s ha lasciato il canale." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" +msgstr "%s ha impostato la modalità %s sul giocatore %s." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 #, c-format msgid "%s has kicked %s." -msgstr "" +msgstr "%s ha scacciato %s." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 msgid "Unknown channel event." @@ -5328,11 +5339,11 @@ msgstr "Invito spedito." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "" +msgstr "Membro promosso con successo." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 msgid "Failed to promote member." -msgstr "" +msgstr "Promozione membro fallita." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 msgid "Wrong magic_token." @@ -5344,27 +5355,27 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 msgid "Account banned." -msgstr "" +msgstr "Account bannato." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 msgid "New password incorrect." -msgstr "" +msgstr "La nuova password è sbagliata." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" +msgstr "L'account non è connesso. Connettere prima." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 msgid "New email address incorrect." -msgstr "" +msgstr "Il nuovo indirizzo email è sbagliato." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 msgid "Old email address incorrect." -msgstr "" +msgstr "Il vecchio indirizzo email è sbagliato." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 msgid "The new email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Il nuovo indirizzo email esiste già." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" @@ -5377,27 +5388,28 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Username o password sbagliati." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 msgid "Account banned" -msgstr "" +msgstr "Account bannato." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" +"Il tentativo di login è stato fatto troppo presto dopo l'ultimo tentativo." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "" +msgstr "Username, password o indirizzo email sbagliati." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 msgid "Username already exists." -msgstr "" +msgstr "Username già in uso." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 msgid "Email address already exists." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo email esiste già." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." @@ -5405,7 +5417,7 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." -msgstr "" +msgstr "Iscritto al gruppo." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 #, c-format @@ -5415,7 +5427,7 @@ msgstr "%s si è unito al party." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, c-format msgid "%s rejected your invite." -msgstr "" +msgstr "%s ha riggettato il tuo invito." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." @@ -5448,11 +5460,11 @@ msgstr "Impossibile vendere." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "" +msgstr "Impossibile vendere durante uno scambio." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "" +msgstr "Impossibile vendere oggetti non vendibili." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format @@ -5486,31 +5498,31 @@ msgstr "Fortuna %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione fallita." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "No servers available." -msgstr "" +msgstr "Nessun server disponibile." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "" +msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "This account is already logged in." -msgstr "" +msgstr "Questo account è già registrato." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Speed hack detected." -msgstr "" +msgstr "Rilevato speed hack." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Duplicated login." -msgstr "" +msgstr "Accesso duplicato" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 msgid "Unknown connection error." -msgstr "" +msgstr "Errore di connessione sconosciuto." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 msgid "Got disconnected from server!" @@ -5522,30 +5534,30 @@ msgstr "Fortuna" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Difesa." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Attacco magico." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Difesa Magica." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% Accuratezza" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% Evasione" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 #, no-c-format msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% Colpo critico" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Attack Delay" @@ -5599,7 +5611,7 @@ msgstr "" #: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:246 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "senza nome" #: src/resources/itemdb.cpp:63 #, c-format |