diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-09-27 22:59:25 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-09-27 22:59:25 +0300 |
commit | 44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60 (patch) | |
tree | b6df5448b3c9ae2a8675927acb890576de6eee40 /po/fi.po | |
parent | 8b4027516585888ad7e807b73a2f683e5a2ee0f8 (diff) | |
download | manaplus-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.gz manaplus-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.bz2 manaplus-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.xz manaplus-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 496 |
1 files changed, 264 insertions, 232 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 19:20+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -19,25 +19,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1088 +#: src/actorspritemanager.cpp:1133 msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:548 +#: src/being.cpp:547 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:548 +#: src/being.cpp:547 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1527 +#: src/being.cpp:1526 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1531 msgid "I" msgstr "" @@ -45,43 +45,43 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:841 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:842 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:846 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:847 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/client.cpp:851 +#: src/client.cpp:852 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:932 +#: src/client.cpp:934 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:963 +#: src/client.cpp:965 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:996 +#: src/client.cpp:998 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1096 +#: src/client.cpp:1098 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1127 +#: src/client.cpp:1129 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1139 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1180 src/client.cpp:1187 src/client.cpp:1321 +#: src/client.cpp:1182 src/client.cpp:1189 src/client.cpp:1323 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 @@ -91,50 +91,50 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1196 +#: src/client.cpp:1198 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1222 +#: src/client.cpp:1224 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1223 +#: src/client.cpp:1225 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1242 +#: src/client.cpp:1244 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1243 +#: src/client.cpp:1245 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1263 +#: src/client.cpp:1265 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1264 +#: src/client.cpp:1266 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1493 src/client.cpp:1508 -#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1940 +#: src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1495 src/client.cpp:1510 +#: src/client.cpp:1935 src/client.cpp:1942 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1641 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1679 +#: src/client.cpp:1675 src/client.cpp:1681 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:1700 +#: src/client.cpp:1702 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1729 +#: src/game.cpp:1727 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1730 +#: src/game.cpp:1728 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nimi" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133 #: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294 -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Quit" msgstr "Sulje" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Myy" #: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897 #: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969 #: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updaterwindow.cpp:161 msgid "Cancel" @@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53 #: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:538 src/gui/inventorywindow.cpp:547 #: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748 #: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Unequip" @@ -951,37 +951,33 @@ msgstr "" msgid "by type" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 msgid "Slots:" msgstr "Paikkoja:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 msgid "Filter:" msgstr "Suodin:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 -msgid "Sort:" -msgstr "Järj.:" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:540 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1658 #: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1662 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:541 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1662 #: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754 #: src/gui/popupmenu.cpp:1799 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:645 #: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759 #: src/gui/popupmenu.cpp:1804 msgid "Drop..." @@ -1001,17 +997,17 @@ msgstr "Asukokonaisuudet" msgid "Weight:" msgstr "Paino:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:636 #: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771 #: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Varastoi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:647 src/gui/popupmenu.cpp:1672 #: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" @@ -2204,30 +2200,34 @@ msgid "Show own name" msgstr "Näytä oma nimi" #: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Target dead players" msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Visible names" msgstr "Näytä nimet" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Secure trades" msgstr "Turvaa kaupat" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:78 msgid "Show statuses" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:81 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:84 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" @@ -2255,23 +2255,23 @@ msgstr "Huomiotta jätetty" msgid "Erased" msgstr "Pyyhitty" -#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +#: src/gui/setup_relations.cpp:238 msgid "Allow trading" msgstr "Salli kaupakäynti" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow whispers" msgstr "Salli kuiskaukset" -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Old" msgstr "Vanha" -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Relations" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +#: src/gui/setup_relations.cpp:270 msgid "When ignoring:" msgstr "Kun jätät huomiotta:" @@ -3239,30 +3239,34 @@ msgid "Command:" msgstr "Komento:" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 msgid "Target Type:" msgstr "Kohdetyyppi:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 msgid "Magic level:" msgstr "Magiataso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 msgid "Magic School:" msgstr "Magian koulukunta:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 msgid "School level:" msgstr "Koulukunnan taso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -3490,23 +3494,23 @@ msgstr "Kotipaikan raja" msgid "Road Point" msgstr "Väyläpiste" -#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474 +#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:108 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/gui/whoisonline.cpp:297 +#: src/gui/whoisonline.cpp:301 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:488 +#: src/gui/whoisonline.cpp:492 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" -#: src/gui/whoisonline.cpp:519 +#: src/gui/whoisonline.cpp:523 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" @@ -3791,49 +3795,49 @@ msgid "Cart" msgstr "Kärry" #: src/keyboardconfig.cpp:43 +msgid "Basic Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Up" msgstr "Ylöspäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Alaspäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Left" msgstr "Vasemmalle" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Right" msgstr "Oikealle" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target & Attack" msgstr "Kohdista ja hyökkää" -#: src/keyboardconfig.cpp:51 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Move to Target" msgstr "Mene kohteen luo" -#: src/keyboardconfig.cpp:53 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Muuta kohteen luo liikkumisen tyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:55 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Move to Home location" msgstr "Siirry kotipaikkaan" -#: src/keyboardconfig.cpp:57 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Set home location" msgstr "Aseta kotipaikka" -#: src/keyboardconfig.cpp:59 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Move to navigation point" msgstr "Siirry reittipisteeseen" -#: src/keyboardconfig.cpp:61 -msgid "Smilie" -msgstr "Hymiö" - #: src/keyboardconfig.cpp:63 msgid "Stop Attack" msgstr "Keskeytä hyökkäys" @@ -3879,300 +3883,328 @@ msgid "Change Map View Mode" msgstr "Vaihda karttanäkymää" #: src/keyboardconfig.cpp:80 +msgid "Select OK" +msgstr "Valitse OK" + +#: src/keyboardconfig.cpp:83 +msgid "Shortcuts Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tavaroiden pikavalintanäppäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84 #: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 #: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 #: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 #: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 #: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 -#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 -#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:117 #: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:360 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:367 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Tavarapikavalinta %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:122 +#: src/keyboardconfig.cpp:126 +msgid "Windows Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:127 msgid "Help Window" msgstr "Ohjeikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:124 +#: src/keyboardconfig.cpp:129 msgid "Status Window" msgstr "Tilaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:126 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Inventory Window" msgstr "Tavaraikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Equipment Window" msgstr "Varusteikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:130 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Skill Window" msgstr "Taitoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:132 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Minimap Window" msgstr "Karttaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:134 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Chat Window" msgstr "Keskusteluikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:136 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Tavaroiden pikavalintaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:138 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Setup Window" msgstr "Asetusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:140 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Debug Window" msgstr "Debug-ikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:142 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Social Window" msgstr "Suhdeikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:144 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Eleiden pikavalintaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Outfits Window" msgstr "Asukokonaisuusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:148 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Shop Window" msgstr "Kauppaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:150 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Quick drop Window" msgstr "Pikapudotusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:152 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Tappotilastoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:154 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Commands Window" msgstr "Komentoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:156 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Bottitutkaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:164 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Kuka on linjoilla -ikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:166 msgid "Did you know Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:164 +#: src/keyboardconfig.cpp:169 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Edellinen sos. välilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:171 msgid "Next Social Tab" msgstr "Seuraava sos. välilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170 -#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174 -#: src/keyboardconfig.cpp:176 src/keyboardconfig.cpp:178 -#: src/keyboardconfig.cpp:180 src/keyboardconfig.cpp:182 -#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186 -#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203 -#: src/keyboardconfig.cpp:205 src/keyboardconfig.cpp:207 -#: src/keyboardconfig.cpp:209 src/keyboardconfig.cpp:211 -#: src/keyboardconfig.cpp:213 src/keyboardconfig.cpp:215 -#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:226 -#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:230 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:234 -#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:238 -#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242 -#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 -#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259 -#: src/keyboardconfig.cpp:355 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 +msgid "Emotes Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:174 +msgid "Smilie" +msgstr "Hymiö" + +#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:227 +#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233 +#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:254 +#: src/keyboardconfig.cpp:256 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:362 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Eleen pikavalinta %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:261 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 +msgid "Outfits Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:269 msgid "Wear Outfit" msgstr "Pue asu" -#: src/keyboardconfig.cpp:263 +#: src/keyboardconfig.cpp:271 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopioi asu" -#: src/keyboardconfig.cpp:265 +#: src/keyboardconfig.cpp:273 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Kopioi varusteet asuksi" -#: src/keyboardconfig.cpp:267 +#: src/keyboardconfig.cpp:275 +msgid "Chat Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:276 msgid "Toggle Chat" msgstr "Ota keskustelu käyttöön/pois käytöstä" -#: src/keyboardconfig.cpp:269 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Vieritä keskustelua ylös" -#: src/keyboardconfig.cpp:271 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Vieritä keskustelua alas" -#: src/keyboardconfig.cpp:273 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Edellinen keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:275 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:289 msgid "Previous chat line" msgstr "Edellinen keskustelulinja" -#: src/keyboardconfig.cpp:282 +#: src/keyboardconfig.cpp:291 msgid "Next chat line" msgstr "Seuraava keskustelulinja" -#: src/keyboardconfig.cpp:284 +#: src/keyboardconfig.cpp:293 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Sarkaintäydennys keskustelussa" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:295 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Poistu keskustelusyötöstä" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 -msgid "Select OK" -msgstr "Valitse OK" +#: src/keyboardconfig.cpp:297 +msgid "Other Keys" +msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:291 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Ignore input 1" msgstr "Jätä huomiotta syöte 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:300 msgid "Ignore input 2" msgstr "Jätä huomiotta syöte 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:302 msgid "Direct Up" msgstr "Vie ylös" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Direct Down" msgstr "Vie alas" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Direct Left" msgstr "Vie vasemmalle" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:306 msgid "Direct Right" msgstr "Vie oikealle" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:308 msgid "Crazy moves" msgstr "Villiliikkeet" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Muuta villiliiketilaa" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Pudota nopeasti N esinettä paikasta 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Pudota nopeasti N esinettä" -#: src/keyboardconfig.cpp:309 +#: src/keyboardconfig.cpp:316 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Vaihda nopean pudotuksen laskuria" -#: src/keyboardconfig.cpp:311 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Pikaparanna kohde tai itse" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Käytä #itenplz-loitsua" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Use magic attack" msgstr "Käytä magiahyökkäystä" -#: src/keyboardconfig.cpp:317 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Switch magic attack" msgstr "Vaihda magiahyökkäystä" -#: src/keyboardconfig.cpp:319 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Change move type" msgstr "Vaihda liikkumistyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:321 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Vaihda hyökkäysaseen tyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:323 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Change Attack Type" msgstr "Vaihda hyökkäystyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:325 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Change Follow mode" msgstr "Vaihda seuraustyyliä" -#: src/keyboardconfig.cpp:327 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Vaihda matkintatyyliä" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:337 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Ota käyttöön / poista pelimuokkaimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:331 +#: src/keyboardconfig.cpp:338 msgid "On / Off audio" msgstr "Äänet päälle / pois" -#: src/keyboardconfig.cpp:333 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Aseta / peru poissaolo" -#: src/keyboardconfig.cpp:335 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Kontekstivalikkoon \"klikkaus\" näppäimistöltä" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Vaihda kameran toimintaa" -#: src/keyboardconfig.cpp:339 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:411 +#: src/keyboardconfig.cpp:425 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4181,68 +4213,68 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:377 +#: src/localplayer.cpp:380 msgid "You were killed by " msgstr "Sinut otti hengiltä " -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1418 +#: src/localplayer.cpp:1424 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1420 +#: src/localplayer.cpp:1426 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1422 +#: src/localplayer.cpp:1428 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1424 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1454 +#: src/localplayer.cpp:1460 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:3168 +#: src/localplayer.cpp:3174 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:3468 +#: src/localplayer.cpp:3494 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3470 src/localplayer.cpp:3485 +#: src/localplayer.cpp:3496 src/localplayer.cpp:3511 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3477 +#: src/localplayer.cpp:3503 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3479 src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3505 src/localplayer.cpp:3513 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3832 +#: src/localplayer.cpp:3858 msgid "You see " msgstr "Näet " @@ -4629,15 +4661,15 @@ msgstr "Komento: /exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Saaliinjako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." @@ -4645,15 +4677,15 @@ msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Kokemuksen jako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." @@ -4735,54 +4767,54 @@ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 msgid "Could not create party." msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 msgid "Party successfully created." msgstr "Ryhmä luotu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Erosit ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:369 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s on eronnut ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" @@ -4940,83 +4972,83 @@ msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" msgid "Equip arrows first." msgstr "Varusta ensin nuolia." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146 msgid "Trade failed!" msgstr "Kauppa epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 msgid "Emote failed!" msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 msgid "Sit failed!" msgstr "Istuminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 msgid "Could not join party!" msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 msgid "Cannot shout!" msgstr "Huutaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 msgid "You have no memos!" msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You need another red gem!" msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Siis mikä?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217 msgid "Warp failed..." msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." |