diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-01 14:35:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-01 14:35:29 +0300 |
commit | 91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84 (patch) | |
tree | 8e0ccd7a97906063dd4f90b8f414f2f06100d109 /po/es.po | |
parent | ef4e931f60d9a3d262a824f96ab9d328fc89a40f (diff) | |
download | manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.gz manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.bz2 manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.xz manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 161 |
1 files changed, 87 insertions, 74 deletions
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-01 14:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -295,12 +295,14 @@ msgstr "en la lista negra" msgid "enemy" msgstr "enemigo" -#: src/actions/commands.cpp:947 +#. TRANSLATORS: result from command /confget +#: src/actions/commands.cpp:948 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/commands.cpp:959 +#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget +#: src/actions/commands.cpp:961 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -330,25 +332,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:438 +#: src/being/being.cpp:440 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:612 +#: src/being/being.cpp:614 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:612 +#: src/being/being.cpp:614 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2121 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2126 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -684,7 +686,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2188 +#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2184 msgid "General" msgstr "General" @@ -899,12 +901,12 @@ msgstr "(d) sin atacar automáticamente" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:276 msgid "(D) don't switch target" -msgstr "" +msgstr "(D) no intercambiar objetivo" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:278 msgid "(C) always attack closest" -msgstr "" +msgstr "(C) siempre atacar al más cercano" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:280 @@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: popup label #: src/gui/popups/itempopup.cpp:285 msgid "Cards: " -msgstr "" +msgstr "Tarjetas:" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "Agregar nombre al chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 msgid "Players" msgstr "Jugadores" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "Mostrar" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979 msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "" +msgstr "Abrir configuraciones de la barra amarilla" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 @@ -2476,7 +2478,7 @@ msgstr "Interfaz" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Beings" -msgstr "" +msgstr "Seres" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 @@ -2552,26 +2554,30 @@ msgstr "Miembros de tu grupo" msgid "Guild members" msgstr "Miembros del gremio" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:214 src/gui/userpalette.cpp:219 #: src/gui/userpalette.cpp:224 #, c-format msgid "Team %d" -msgstr "" +msgstr "Equipo %d" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:227 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Partículas" +#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:237 msgid "Pickup notification" msgstr "Notificación al recoger" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:242 msgid "Exp notification" msgstr "Notificación de experiencia" @@ -2579,8 +2585,9 @@ msgstr "Notificación de experiencia" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:245 msgid "Hp bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de HP" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:250 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de PV del jugador" @@ -2603,12 +2610,14 @@ msgstr "Barra de PV del monstruo (segundo color)" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:271 msgid "Hits" -msgstr "" +msgstr "Golpes" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:276 msgid "Player hits monster" msgstr "Jugador golpea monstruo" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:281 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstruo golpea jugador" @@ -2618,6 +2627,7 @@ msgstr "Monstruo golpea jugador" msgid "Other player hits local player" msgstr "Otro jugador golpea a jugador local" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:291 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" @@ -2637,6 +2647,7 @@ msgstr "Jugador local da un golpe crítico" msgid "Local player miss" msgstr "Jugador local falla" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:310 msgid "Misses" msgstr "Golpes fallidos" @@ -2646,6 +2657,7 @@ msgstr "Golpes fallidos" msgid "Tiles" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Portal highlight" msgstr "Resaltado de portal" @@ -3378,6 +3390,9 @@ msgid "" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." msgstr "" +"La ventana del chat será ocultada automáticamente cuando no esté en uso.\n" +"\n" +"Presiona Enter o pasa el ratón por encima para mostrarla nuevamente." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 @@ -4525,109 +4540,107 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Deshabilitar registro en el juego (no habilitar)" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42 msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "ocultar" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 msgid "show at top" -msgstr "Mostrar historial del chat" +msgstr "mostrar encima" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46 msgid "show at right" -msgstr "Mostrar sombrero en el chat" +msgstr "mostrar a la derecha" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 msgid "show at bottom" -msgstr "" +msgstr "mostrar debajo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nivel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nombre propio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activar la selección extendida con el ratón" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar a jugadores muertos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Visible names" msgstr "Nombres visibles" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Auto move names" msgstr "Mover nombres automáticamente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 msgid "Secure trades" msgstr "Intercambios seguros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caracteres inseguros en los nombres" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar estados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Usar velocidad diagonal especial en movimiento de jugadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5429,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 #: src/inventory.cpp:322 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correo" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. #: src/gui/windowmenu.cpp:161 @@ -5491,7 +5504,7 @@ msgstr "Crear" #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro:" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog @@ -5811,13 +5824,13 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1566 -#, c-format -msgid "Broken nick detected: %s" -msgstr "" +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Broken nick detected: " +msgstr "Nick roto detectado: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1754 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1750 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Mascota de %s" @@ -6003,7 +6016,7 @@ msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 msgid "Select amount of items to send." -msgstr "" +msgstr "Selecciona la cantidad de artículos a enviar." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 @@ -6183,7 +6196,7 @@ msgstr "Abrir url de registro" #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 msgid "Edit mail" -msgstr "" +msgstr "Editar correo" #. TRANSLATORS: mail edit window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 @@ -6217,40 +6230,40 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 msgid "Money:" -msgstr "" +msgstr "Dinero:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 msgid "Item:" -msgstr "" +msgstr "Artículo:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Mensaje:" #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 msgid "View mail" -msgstr "" +msgstr "Ver correo" #. TRANSLATORS: mail view window button #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Contestar" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Tiempo:" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 msgid "Get attach" @@ -6259,22 +6272,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Recargar" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" @@ -7062,7 +7075,7 @@ msgstr "Apuntar a mercenario" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 msgid "Change targeting type" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el tipo de objetivo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 @@ -8058,7 +8071,7 @@ msgstr "Ventana del Carrito" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:196 msgid "Quick settings window" -msgstr "" +msgstr "Ventana de configuraciones rápidas" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 @@ -8805,7 +8818,7 @@ msgstr "Nueva contraseña es muy corta." #: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" -msgstr "" +msgstr "Tienes un nuevo correo de %s, con el asunto %s" #: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361 #, c-format @@ -9752,12 +9765,12 @@ msgstr "Error al unirse a la sala. Raza equivocada." #: src/resources/notifications.h:568 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." -msgstr "" +msgstr "Faltan %d segundos para que puedas usar el artículo." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:572 msgid "Message successfully sent." -msgstr "" +msgstr "Mensaje enviado satisfactoriamente." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:576 @@ -9812,7 +9825,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:620 msgid "You enter battle field." -msgstr "" +msgstr "Entras al campo de batalla." #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 |