summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-10-26 00:50:17 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-10-26 00:50:17 +0300
commit1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a (patch)
treeb52a51e1a50b8bc3647e4bf8821df8bdcaae23f0 /po/es.po
parentfff30fef7fbee1f97259ffaaaa7ab1ad2601908e (diff)
downloadmanaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.tar.gz
manaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.tar.bz2
manaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.tar.xz
manaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.zip
update translations.v1.4.10.25
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po293
1 files changed, 144 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d984bc027..078d69289 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 12:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 10:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Archivo subido"
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:502
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83
@@ -165,48 +165,48 @@ msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registro subido a:"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:218
+#: src/actions/chat.cpp:227
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:239
+#: src/actions/chat.cpp:248
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It either already exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/actions/chat.cpp:264 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72
+#: src/actions/chat.cpp:273 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/actions/chat.cpp:282
+#: src/actions/chat.cpp:291
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta el nombre del gremio."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:304 src/actions/commands.cpp:64
+#: src/actions/chat.cpp:313 src/actions/commands.cpp:64
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
-#: src/actions/chat.cpp:324
+#: src/actions/chat.cpp:333
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
-#: src/actions/chat.cpp:324
+#: src/actions/chat.cpp:333
msgid "Message closes chat."
msgstr "Mensaje cierra la charla."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:335
+#: src/actions/chat.cpp:344
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Volver ahora a cambiar de chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:344
+#: src/actions/chat.cpp:353
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
@@ -299,82 +299,82 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Visibles en el mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:393
+#: src/being/being.cpp:394
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:560
+#: src/being/being.cpp:561
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being/being.cpp:560
+#: src/being/being.cpp:561
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1869 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1870 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1874 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
+#: src/being/being.cpp:1875 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:380
+#: src/being/localplayer.cpp:379
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:825
+#: src/being/localplayer.cpp:824
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
+#: src/being/localplayer.cpp:828
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:844
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:848
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:852
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
+#: src/being/localplayer.cpp:856
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:881
+#: src/being/localplayer.cpp:880
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -383,43 +383,43 @@ msgstr[1] "Recogiste %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1063 src/being/localplayer.cpp:1064
-#: src/being/localplayer.cpp:1100
+#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063
+#: src/being/localplayer.cpp:1099
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1074
-#: src/being/localplayer.cpp:1080
+#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073
+#: src/being/localplayer.cpp:1079
msgid "job"
msgstr "trabajo"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2803
+#: src/being/localplayer.cpp:2805
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2809 src/being/localplayer.cpp:2834
+#: src/being/localplayer.cpp:2811 src/being/localplayer.cpp:2836
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguimiento cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2819
+#: src/being/localplayer.cpp:2821
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitación: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2839
+#: src/being/localplayer.cpp:2827 src/being/localplayer.cpp:2841
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3189
+#: src/being/localplayer.cpp:3191
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tú ves %s"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Comentario: %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:501
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:499
msgid "Create Party"
msgstr "Crear grupo"
@@ -1515,9 +1515,9 @@ msgstr "Crear grupo"
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:72 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:105
msgid "Cancel"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Peso: %s"
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:766
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:37
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:35
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Intercambio"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:274
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:113
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:362 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:362 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Deshabilitar ausencia"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 src/gui/windows/socialwindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Emotes"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgid "Range: %d"
msgstr "Alcance: %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:36
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -2758,78 +2758,78 @@ msgstr "%s ahora está Desconectado."
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:39
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:38
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50
msgid "Guild"
msgstr "Gremio"
#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:33
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:31
msgid "GM"
msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:34
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
msgid "Lang"
msgstr "Lenguaje"
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:45
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:207
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:207
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir artículos habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103
#: src/resources/notifications.h:211
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir artículos deshabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108
#: src/resources/notifications.h:215
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No se puede compartir artículos."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:113
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir artículos desconocido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148
#: src/resources/notifications.h:195
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153
#: src/resources/notifications.h:199
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia deshabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158
#: src/resources/notifications.h:203
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "No se puede compartir experiencia."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:163
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Habilitar la tienda"
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:45
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Permitir mensajes privados"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:125 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
#: src/input/pages/gui.cpp:111
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:64
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62
msgid "Social"
msgstr "Social"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Cantidad:"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -5363,19 +5363,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Ingrese contraseña:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:659
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1102
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Susurrando a %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1652 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1650 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "Mascota de %s"
@@ -5804,17 +5804,17 @@ msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:59
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:66
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:113
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
@@ -6028,126 +6028,126 @@ msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Habilidad fallida: %s"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "F"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:275
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:288
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Cancelada la invitación de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:305
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación al gremio de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rechazada la invitación al gremio de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:359
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:357
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Creando gremio llamado %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Creando grupo llamado %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
msgid "Guild Name"
msgstr "Nombre del Gremio"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escoge el nombre de tu gremio."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:413
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:411
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del gremio, pero ya existe uno."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te ha invitado a unirte al gremio %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceptar invitación al gremio"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:442
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe uno."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Has sido invitado a unirte un grupo."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has sido invitado a unirte al grupo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:476
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte al grupo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:486
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceptar invitación al grupo"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:502
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No se pudo crear el grupo; ya estás en uno."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509
msgid "Party Name"
msgstr "Nombre del grupo"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:513
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escoge el nombre de tu grupo."
@@ -6190,67 +6190,67 @@ msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comando"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
msgid "magic"
msgstr "magia"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
msgid "other"
msgstr "otro"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de objetivo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
msgid "Icon:"
msgstr "Ícono:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
msgid "Mana:"
msgstr "Maná:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
msgid "Magic level:"
msgstr "Nivel de magia:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
msgid "Magic School:"
msgstr "Escuela de magia:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "School level:"
msgstr "Nivel de escuela:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -7795,69 +7795,69 @@ msgid "Character not found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:513
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:514
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Fuerza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidad %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidad %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligencia %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Suerte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:163 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:173
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:163 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticación fallida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:166 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:166 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:175
msgid "No servers available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Alguien más está tratando de usar esta cuenta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:187
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:194
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:192
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack detectado."
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
msgid "Duplicated login."
msgstr "Inicio de sesión duplicada."
@@ -7951,94 +7951,94 @@ msgid "Not allowed race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:200
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de conexión desconocido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:329 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:329 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "¡Desconectado del servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:355 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:355 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
msgid "Agility"
msgstr "Agilidad"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:356 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:319
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:356 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidad"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:358 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:358 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencia"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:359 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:359 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:363 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:363 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:364 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:364 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:365 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:365 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332
msgid "M.Defense"
msgstr "Defensa M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% de Precisión"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:340
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% de Evasión"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% de Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
msgid "Attack Delay"
msgstr "Retraso de Ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
msgid "Walk Delay"
msgstr "Retraso de Marcha"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
msgid "Attack Range"
msgstr "Rango de Ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
msgid "Damage per sec."
msgstr "Daño por segundo."
@@ -8336,15 +8336,13 @@ msgstr "Incapaz de comprar."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:47
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
-msgstr "No tienes suficiente dinero."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:51
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy. It is too heavy."
-msgstr "El artículo es muy pesado."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:55
@@ -8389,9 +8387,8 @@ msgstr "Gremio creado."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:87
-#, fuzzy
msgid "You are already in a guild."
-msgstr "Ya estás en el gremio."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:91
@@ -8467,9 +8464,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:147
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create party."
-msgstr "No es posible crear un grupo."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:151
@@ -8488,9 +8484,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:163
-#, fuzzy
msgid "You were kicked from party."
-msgstr "Fuiste expulsado del gremio."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:167
@@ -8541,9 +8536,9 @@ msgstr "%s ha dejado tu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
-msgstr "%s ha sido expulsado de tu gremio."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:227
@@ -8776,9 +8771,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have %s."
-msgstr "No puedes alimentar al homúnculo, porque no tienes %s."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:411