summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-09-01 19:23:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-09-01 19:23:29 +0300
commit3f02dcc7247134fe55916c35dd2ccbe254a0419c (patch)
tree4b1cc9e0ddf5fce8b230ea5f7a9284014cf2139e /po/eo.po
parent2e1b60f252ee63ad0cbb862b781f68bc993d043c (diff)
downloadmanaplus-3f02dcc7247134fe55916c35dd2ccbe254a0419c.tar.gz
manaplus-3f02dcc7247134fe55916c35dd2ccbe254a0419c.tar.bz2
manaplus-3f02dcc7247134fe55916c35dd2ccbe254a0419c.tar.xz
manaplus-3f02dcc7247134fe55916c35dd2ccbe254a0419c.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po4640
1 files changed, 2638 insertions, 2002 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4cbb1b491..9bcf13c4f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,27 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011,2016
# Rubén Leal Coba <mekjotradukoj@outlook.com>, 2013
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011, 2016.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 20:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-01 16:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"eo/)\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:162
+#: src/actions/actions.cpp:164
msgid "File uploaded"
msgstr "Dosiero alŝutita"
@@ -33,219 +31,332 @@ msgstr "Dosiero alŝutita"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:165 src/client.cpp:1499 src/client.cpp:1534
+#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:412
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:257
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
-#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:286
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305
msgid "OK"
msgstr "Okej"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1039 src/actions/actions.cpp:1052
+#: src/actions/actions.cpp:1040 src/actions/actions.cpp:1053
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Kaŝmemoro malplenigita"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1196
+#: src/actions/actions.cpp:1210 src/actions/actions.cpp:1216
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Daŭro de klienta funkciado: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1253 src/actions/actions.cpp:1262
+#: src/actions/actions.cpp:1273 src/actions/actions.cpp:1282
msgid "Resource images:"
msgstr "Risurcaj bildoj:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1266
+#: src/actions/actions.cpp:1276 src/actions/actions.cpp:1286
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Risurcaj orfaj bildoj:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1357
+#: src/actions/actions.cpp:1381
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Mediaj variabloj ŝutitaj"
-#: src/actions/actions.cpp:1469
+#. TRANSLATORS: upload config chat message
+#: src/actions/actions.cpp:1513
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Agordaro alŝutita al:"
-#: src/actions/actions.cpp:1478
+#. TRANSLATORS: upload config chat message
+#: src/actions/actions.cpp:1523
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Servila agordado alŝutita al:"
-#: src/actions/actions.cpp:1487
+#. TRANSLATORS: upload log chat message
+#: src/actions/actions.cpp:1533
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Protokolo alŝutita al:"
+#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
+#: src/actions/actions.cpp:1754
+msgid ""
+"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
+msgstr ""
+"Lastatempa vido malŝaltita. Ŝalti en ludantoj / kolekti identigaĵojn kaj "
+"vidajn protokolojn de ludantoj."
+
+#. TRANSLATORS: last seen error
+#: src/actions/actions.cpp:1773 src/actions/actions.cpp:1787
+msgid "You not saw this nick."
+msgstr "Vi ne vidis tiun ĉi kaŝnomon."
+
+#. TRANSLATORS: last seen message
+#: src/actions/actions.cpp:1779
+#, c-format
+msgid "Last seen for %s: %s"
+msgstr "Lastatempe vidita dum %s: %s"
+
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:258
-msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Ne eblas sendi malplenajn flustrojn!"
+#: src/actions/chat.cpp:268
+msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
+msgstr "Ne eblas sendi malplenajn flustrojn aŭ kanalan mesaĝon!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:307
+#: src/actions/chat.cpp:317
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
msgstr "Ne eblas krei flustran langeton \"%s\"! Ĝi probable jam ekzistas."
-#. TRANSLATORS: create party message
-#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/actions/chat.cpp:332 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72
-msgid "Party name is missing."
-msgstr "Nomo de anaro mankas."
+#. TRANSLATORS: dialog header
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: create party
+#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3421
+msgid "Create party"
+msgstr "Krei partion"
-#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/actions/chat.cpp:355
-msgid "Guild name is missing."
-msgstr "Nomo de gildo mankas."
+#. TRANSLATORS: dialog header
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: create guild
+#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3437
+msgid "Create guild"
+msgstr "Krei gildon"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:377 src/actions/chat.cpp:408 src/actions/chat.cpp:480
-#: src/actions/chat.cpp:515 src/actions/commands.cpp:86
+#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:421 src/actions/chat.cpp:427
+#: src/actions/chat.cpp:500 src/actions/chat.cpp:535
+#: src/actions/commands.cpp:99
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bonvolu specifi nomon."
-#: src/actions/chat.cpp:428
+#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
+#: src/actions/chat.cpp:448
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Eniga klavo ŝaltas retbabilejon."
-#: src/actions/chat.cpp:428
+#: src/actions/chat.cpp:448
msgid "Message closes chat."
msgstr "Mesaĝo malŝaltas retbabilejon."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:440
+#: src/actions/chat.cpp:460
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Eniga klavo nun ŝaltas retbabilejon."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:450
+#: src/actions/chat.cpp:470
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mesaĝo nun malŝaltas retbabilejon."
-#: src/actions/chat.cpp:600
+#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
+#: src/actions/chat.cpp:623
+msgid "no hat equipped."
+msgstr "neniu ĉapelo ekipita."
+
+#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
+#: src/actions/chat.cpp:629
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr "ekipita ĉapelo %s."
+#. TRANSLATORS: dialog header
+#: src/actions/chat.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Guild notice"
+msgstr "Gilda nomo: %s"
+
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:129
+#: src/actions/commands.cpp:142
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Ludanto jam %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:142
+#: src/actions/commands.cpp:155
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Ludanto sukcese %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:144
+#: src/actions/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Ludanto ne povas esti %s!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:179
+#: src/actions/commands.cpp:192
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Ludanton ne ignoris!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:188
+#: src/actions/commands.cpp:201
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Ludanto ne plu ignorata!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:190
+#: src/actions/commands.cpp:203
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Ludanton ne eblis neignori!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:205
+#: src/actions/commands.cpp:218
msgid "Player already erased!"
msgstr "Ludanto jam forviŝita!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:218
+#: src/actions/commands.cpp:231
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Ludanto ne plu forigita!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:220
+#: src/actions/commands.cpp:233
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Ludanton ne eblis forigi!"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:227
+#: src/actions/commands.cpp:240
msgid "friend"
msgstr "amiko"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:234
+#: src/actions/commands.cpp:247
msgid "disregarded"
msgstr "malobservita"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:241
+#: src/actions/commands.cpp:254
msgid "neutral"
msgstr "neŭtrala"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:248
+#: src/actions/commands.cpp:261
msgid "blacklisted"
msgstr "barlistigita"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:255
+#: src/actions/commands.cpp:268
msgid "enemy"
msgstr "malamiko"
#. TRANSLATORS: quick mail message caption
-#: src/actions/commands.cpp:534
+#: src/actions/commands.cpp:560
msgid "Quick message"
msgstr "Rapida mesaĝo"
+#. TRANSLATORS: dialog header
+#: src/actions/commands.cpp:908
+msgid "Rename your homun"
+msgstr "Renomi vian artohomon"
+
#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/actions/commands.cpp:1035
+#: src/actions/commands.cpp:1086
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr "Agorda valoro: %s"
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/actions/commands.cpp:1048
+#: src/actions/commands.cpp:1099
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr "Servila agorda valoro: %s"
-#: src/actions/pets.cpp:109
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/actions/commands.cpp:1714 src/resources/notifications.h:212
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr "Kunhavado de objektoj ŝaltita."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/actions/commands.cpp:1719 src/resources/notifications.h:216
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr "Kunhavado de objektoj malŝaltita."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/actions/commands.cpp:1724 src/resources/notifications.h:220
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr "Kunhavado de objekton ne eblas."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/actions/commands.cpp:1729
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr "Kunhavado de objektoj nekonata."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/actions/commands.cpp:1780 src/resources/notifications.h:200
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr "Kunhavado de sperto ŝaltita."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/actions/commands.cpp:1785 src/resources/notifications.h:204
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr "Kunhavado de sperto malŝaltita."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/actions/commands.cpp:1790 src/resources/notifications.h:208
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr "Kunhavado de sperto ne eblas."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/actions/commands.cpp:1795
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr "Kunhavado de sperto nekonata."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/actions/commands.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid "Auto item sharing enabled."
+msgstr "Kunhavado de objektoj ŝaltita."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/actions/commands.cpp:1851
+#, fuzzy
+msgid "Auto item sharing disabled."
+msgstr "Kunhavado de objektoj malŝaltita."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/actions/commands.cpp:1856
+#, fuzzy
+msgid "Auto item sharing not possible."
+msgstr "Kunhavado de objekton ne eblas."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/actions/commands.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "Auto item sharing unknown."
+msgstr "Kunhavado de objektoj nekonata."
+
+#. TRANSLATORS: dialog header
+#: src/actions/pets.cpp:89
msgid "Rename your pet"
msgstr "Renomi vian dorlotbeston"
@@ -259,148 +370,156 @@ msgstr "Malatentanta envenantajn negocajn petojn"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Atentanta envenantajn negocajn petojn"
+#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
+#: src/actions/windows.cpp:309 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr "Rapidaj"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1461
+#: src/actormanager.cpp:1573
msgid "Visible on map"
msgstr "Videbla sur mapo"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:485
+#: src/being/being.cpp:459
msgid "Human"
msgstr "Homo"
-#: src/being/being.cpp:662
+#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
+#: src/being/being.cpp:655
msgid "dodge"
msgstr "evito"
-#: src/being/being.cpp:662
+#: src/being/being.cpp:655
msgid "miss"
msgstr "maltrafo"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2224 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:883
msgid "A"
-msgstr "A"
+msgstr "F"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2229 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:888
msgid "I"
-msgstr "I"
+msgstr "N"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:382
+#. TRANSLATORS: player killed message
+#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Vin mortigis %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:855
+#: src/being/localplayer.cpp:873
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Provis preni neekzistantan objekton."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:859
+#: src/being/localplayer.cpp:877
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Objekto estas tro peza."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:863
+#: src/being/localplayer.cpp:881
msgid "Item is too far away."
msgstr "Objekto estas tro malproksima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:867
+#: src/being/localplayer.cpp:885
msgid "Inventory is full."
msgstr "Objektujo estas plena."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:871
+#: src/being/localplayer.cpp:889
msgid "Stack is too big."
msgstr "Stako estas tro granda."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:875
+#: src/being/localplayer.cpp:893
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Objekto apartenas al iu alia."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:879
+#: src/being/localplayer.cpp:897
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Vi ne povas preni tiom da objektoj."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:883
+#: src/being/localplayer.cpp:901
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Via objekta stako havas la maksimuman nombron."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:890
+#: src/being/localplayer.cpp:908
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nekonata eraro prenante objekton."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:914
+#: src/being/localplayer.cpp:932
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vi prenis %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[1] "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
+msgstr[1] "Vi prenis %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1086 src/being/localplayer.cpp:1087
-#: src/being/localplayer.cpp:1113
+#: src/being/localplayer.cpp:1110 src/being/localplayer.cpp:1112
+#: src/being/localplayer.cpp:1138 src/being/localplayer.cpp:1151
msgid "xp"
msgstr "sperto"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1091 src/being/localplayer.cpp:1097
-#: src/being/localplayer.cpp:1103
+#: src/being/localplayer.cpp:1116 src/being/localplayer.cpp:1122
+#: src/being/localplayer.cpp:1128
msgid "job"
msgstr "lerto"
+#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
+#: src/being/localplayer.cpp:1148
+msgid "Homun"
+msgstr "Artohomo"
+
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1122
+#: src/being/localplayer.cpp:1160
msgid "hp"
msgstr "sano"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1131
+#: src/being/localplayer.cpp:1169
msgid "mana"
msgstr "energio"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2206
+#: src/being/localplayer.cpp:2253
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Sekvi: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2212 src/being/localplayer.cpp:2237
+#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2284
msgid "Follow canceled"
msgstr "Sekvado ĉesis"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2222
+#: src/being/localplayer.cpp:2269
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiti: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2228 src/being/localplayer.cpp:2242
+#: src/being/localplayer.cpp:2275 src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitado ĉesis"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2592
+#: src/being/localplayer.cpp:2638
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Vi vidas %s"
@@ -410,8 +529,8 @@ msgstr "Vi vidas %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2398
+#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672
msgid "Completely ignore"
msgstr "Tute ignori"
@@ -436,42 +555,43 @@ msgid "Floating bubble"
msgstr "Glita bobelo"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:824 src/dyetool/client.cpp:474 src/gui/windowmenu.cpp:177
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
+#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:492 src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Agordoj"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:827 src/dyetool/client.cpp:477
+#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:495
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Rendimento"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:830 src/dyetool/client.cpp:480
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
+#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:498
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:110
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:833 src/dyetool/client.cpp:483
+#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:501
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:836 src/dyetool/client.cpp:486
+#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:504
msgid "About"
msgstr "Pri"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
+#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:839 src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
@@ -492,107 +612,98 @@ msgstr "Helpo"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:843 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1432
-#: src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:678 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:996 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:81 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:78 src/gui/windows/shopwindow.cpp:112
+#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508
+#: src/dyetool/client.cpp:511 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1068 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
+#: src/client.cpp:1120
msgid "Connecting to server"
msgstr "Konektanta al servilo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1114 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
+#: src/client.cpp:1177 src/gui/windowmanager_unittest.cc:663
msgid "Logging in"
msgstr "Ensalutanta"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1163
+#: src/client.cpp:1226
msgid "Entering game world"
msgstr "Eniranta ludan mondon"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1302
+#: src/client.cpp:1375
msgid "Requesting characters"
msgstr "Petanta avatarojn"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1342
+#: src/client.cpp:1418
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Konektanta al la luda servilo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1354
+#: src/client.cpp:1430
msgid "Changing game servers"
msgstr "Ŝanĝanta ludajn servilojn"
#. TRANSLATORS: error dialog header
+#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: change email error header
#. TRANSLATORS: change password error header
#. TRANSLATORS: char creation error
+#. TRANSLATORS: error header
+#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1429 src/client.cpp:1662
+#: src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1710
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:351
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:355
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1448
+#: src/client.cpp:1524
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Petanta detalojn de registrado"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1495
+#: src/client.cpp:1571
msgid "Password Change"
msgstr "Ŝanĝo de Pasvorto"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1573
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Pasvorto ŝanĝita sukcese!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1530
+#: src/client.cpp:1606
msgid "Email Change"
msgstr "Ŝanĝo de Retpoŝtadreso"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1532
+#: src/client.cpp:1608
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Retpoŝtadreso ŝanĝita sukcese!"
-#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1568
-msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Malregistriĝo Sukcesis"
-
-#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1570
-msgid "Farewell, come back any time..."
-msgstr "Adiaŭ, revenu iam ajn..."
-
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:42
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
@@ -726,71 +837,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Masŝalti OpenGL dum tiu ĉi seanco"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413
-#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590
+#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:356 src/dirs.cpp:371 src/dirs.cpp:416
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi! Eliranta."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:463
+#: src/dirs.cpp:466
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Nevalida ĝisdatiga gastiga komputilo: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:505 src/dirs.cpp:512
+#: src/dirs.cpp:508 src/dirs.cpp:515
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Eraro kreante ĝisdatigan dosierujon!"
-#: src/dirs.cpp:534 src/dirs.cpp:552
+#. TRANSLATORS: directory creation error
+#: src/dirs.cpp:537 src/dirs.cpp:558
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Eraro: %s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi! Eliranta."
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:47
+#. TRANSLATORS: directory creation error
+#: src/dirs.cpp:589 src/dirs.cpp:597 src/dirs.cpp:605
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
+msgstr "%s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi!"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:55
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:57
msgid "or"
msgstr "aŭ"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:59
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:257 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2199
+#. TRANSLATORS: chat tab name
+#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2133
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/game.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:175
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Sencimigo"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:565
+#: src/game.cpp:585
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Ekrankopio konservita kiel %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:575
+#: src/game.cpp:595
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Konservado de ekrankopio malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:662
+#: src/game.cpp:682
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Konekto al la servilo estas perdita."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:665
+#: src/game.cpp:685
msgid "Network Error"
msgstr "Reta Eraro"
@@ -1198,7 +1319,7 @@ msgstr "Mesaĝo"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2684
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007
msgid "Revive"
msgstr "Revivigi"
@@ -1217,10 +1338,12 @@ msgstr "Vi portas malpli ol duonon de via pezo. Vi povas resaniĝi."
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
+#. TRANSLATORS: equipment window tab
+#. TRANSLATORS: default hosts group name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597
msgid "default"
msgstr "defaŭlta"
@@ -1381,8 +1504,8 @@ msgstr "Tre grandega (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2106 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(defaŭlta)"
@@ -1548,7 +1671,7 @@ msgstr "Barlistigita"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Enemy"
msgstr "Malamiko"
@@ -1624,119 +1747,92 @@ msgid "Skip"
msgstr "Preterpasi"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:176 src/gui/popups/beingpopup.cpp:197
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156
#, c-format
msgid "Hungry: %d"
msgstr "Malsata: %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:180 src/gui/popups/beingpopup.cpp:201
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Intimacy: %d"
msgstr "Intimeco: %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:218
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Partio: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:237
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gildo: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:255
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Lkl rango: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:273
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204
#, c-format
msgid "Buy shop: %s"
msgstr "Aĉetejo: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:291
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214
#, c-format
msgid "Sell shop: %s"
msgstr "Vendejo: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:307
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komento: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:333
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr "Efikoj: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:348
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr "Retbabilejo: %s"
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:521
-msgid "Create Party"
-msgstr "Krei partion"
-
-#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: being popup label
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close menu
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:391
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:560
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:642
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:708
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 src/gui/popups/popupmenu.cpp:922
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/popups/popupmenu.cpp:982
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1803
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2007
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2085 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2214
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2741
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
-#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rezigni"
+#. TRANSLATORS: skill level
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Nivelo: %d"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Hp: %d/%d"
+msgstr "Sano: %d/%d"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Particles: %u"
+msgstr "Partikloj: %u"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:221
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:224
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Pezo: %s"
@@ -1750,14 +1846,15 @@ msgstr "Objekto nomita: %s"
#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:315
msgid "Cards: "
-msgstr "Kartoj:"
+msgstr "Kartoj: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:336
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:918
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358
msgid "Trade"
msgstr "Negoco"
@@ -1767,53 +1864,58 @@ msgstr "Negoco"
#. TRANSLATORS: attack monster
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: attack player
-#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:290
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125
-#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/input/pages/basic.cpp:40
+#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
msgstr "Atako"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:263
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:480
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: whisper to npc
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: send whisper to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:552
msgid "Whisper"
msgstr "Flustro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072
msgid "Heal"
msgstr "Sanigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 src/gui/popups/popupmenu.cpp:863
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:209 src/gui/popups/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954
msgid "Kick from guild"
msgstr "Eksigi el gildo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:204 src/gui/popups/popupmenu.cpp:220
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:536 src/gui/popups/popupmenu.cpp:870
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:232
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:961
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Ŝanĝi rangon en gildo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:548
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviti en gildon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: nuke player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043
msgid "Nuke"
msgstr "Ekzili"
@@ -1830,18 +1932,19 @@ msgstr "Ekzili"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:276
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:670
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:45
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:584 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:933 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Movi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:150
+#. TRANSLATORS: npc context menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:152
msgid "Talk"
msgstr "Paroli"
@@ -1854,11 +1957,13 @@ msgstr "Paroli"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:168
-#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:151
+#. TRANSLATORS: npc context menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:213
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/buydialog.cpp:308
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:312 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:162 src/input/pages/basic.cpp:250
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:154
msgid "Buy"
msgstr "Aĉeti"
@@ -1871,11 +1976,12 @@ msgstr "Aĉeti"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:53 src/gui/widgets/selldialog.cpp:106
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:144 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:152
+#. TRANSLATORS: npc context menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:156
msgid "Sell"
msgstr "Vendi"
@@ -1883,26 +1989,26 @@ msgstr "Vendi"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:490
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:563
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812
msgid "Add comment"
msgstr "Aldoni komenton"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:302
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Forigi de atak-listo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Aldoni al prioritata atak-listo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325
msgid "Add to attack list"
msgstr "Aldoni al atak-listo"
@@ -1910,19 +2016,19 @@ msgstr "Aldoni al atak-listo"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Aldoni al ignor-listo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355
msgid "Move to master"
msgstr "Movi al estro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
msgid "Fire"
msgstr "Eksigi"
@@ -1930,19 +2036,33 @@ msgstr "Eksigi"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
msgid "Feed"
msgstr "Nutrigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: pet rename item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: rename map item
+#. TRANSLATORS: character rename button
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:345
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: kill player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046
msgid "Kill"
msgstr "Mortigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380
msgid "Drop loot"
msgstr "Demeti predon"
@@ -1950,8 +2070,8 @@ msgstr "Demeti predon"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:360 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -1962,18 +2082,8 @@ msgid "Unequip"
msgstr "Malekipi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet rename item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: rename map item
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomi"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/resources/db/petdb.cpp:117
msgid "Return to egg"
msgstr "Reveni en ovon"
@@ -1981,38 +2091,88 @@ msgstr "Reveni en ovon"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:386 src/gui/popups/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:630
msgid "Add name to chat"
msgstr "Aldoni nomon al retbabilo"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close menu
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: connection dialog button
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: setup button
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:445 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:795 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1044
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1146
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2134
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2456 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3182
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3341 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3373
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3449 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3463
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3483
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3503
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3513 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rezigni"
+
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
msgid "Players"
msgstr "Ludantoj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:502 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2780
msgid "Kick from party"
msgstr "Eksigi el partio"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:598
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:677
msgid "Pick up"
msgstr "Preni"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:682 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279
msgid "Add to chat"
msgstr "Aldoni al retbabilo"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/popups/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Objekto"
@@ -2022,101 +2182,106 @@ msgstr "Mapa Objekto"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2081
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/popups/popupmenu.cpp:666
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:747
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
msgid "Warp"
msgstr "Varpo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754
msgid "Move camera"
msgstr "Movi vidpunkton"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: restore camera to default view
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+msgid "Restore camera"
+msgstr "Restaŭri vidpunkton"
+
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/setupinputpages.cpp:58
+#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
msgstr "Vestaroj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
msgid "Clear outfit"
msgstr "Vakigi vestaron"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/windowmenu.cpp:124
+#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813 src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "Spells"
msgstr "Sorĉoj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:729
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:816
msgid "Edit spell"
msgstr "Redakti sorĉon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 src/gui/windows/npcdialog.cpp:120
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:847 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
msgid "Clear"
msgstr "Vakigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:767
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854
msgid "Disable highlight"
msgstr "Malŝalti markon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860
msgid "Enable highlight"
msgstr "Ŝalti markon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:866
msgid "Don't remove name"
msgstr "Ne forigi nomon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:872
msgid "Remove name"
msgstr "Forigi nomon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:878
msgid "Enable away"
msgstr "Ŝalti formesaĝojn"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:797
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:884
msgid "Disable away"
msgstr "Malŝalti formesaĝojn"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891
msgid "Leave"
msgstr "Eliri"
@@ -2126,70 +2291,116 @@ msgstr "Eliri"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:809 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2228
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:896 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopii al tondujo"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1026
msgid "Change guild position"
msgstr "Ŝanĝi rangon en gildo"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1076
msgid "window"
msgstr "fenestro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1105
msgid "Unlock"
msgstr "Malŝlosi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1011
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111
msgid "Lock"
msgstr "Ŝlosi"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1122
+msgid "Show emotes for:"
+msgstr "Montri mienojn por:"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show emotes for player
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
+msgid "Player"
+msgstr "Ludantaj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show emotes for pet
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130
+msgid "Pet"
+msgstr "Dorlotbesto"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136 src/gui/userpalette.cpp:208
+msgid "Homunculus"
+msgstr "Artohomo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/userpalette.cpp:203
+msgid "Mercenary"
+msgstr "Lusoldato"
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1198
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomi mapan signon "
+#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1201
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1080
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1216
msgid "Player comment "
msgstr "Ludanta komento "
+#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219
msgid "Comment: "
msgstr "Komento: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1751
msgid "Add to trade"
msgstr "Aldoni al negoco"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1663
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1759
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Aldoni al negoco 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1764
msgid "Add to trade half"
msgstr "Aldoni al negoco duonon"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1672
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Aldoni al negoco ĉion-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1676
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772
msgid "Add to trade all"
msgstr "Aldoni al negoco ĉion"
@@ -2198,50 +2409,72 @@ msgstr "Aldoni al negoco ĉion"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:891 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
msgid "Store"
msgstr "Deponi"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1788
msgid "Store 10"
msgstr "Deponi 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793
msgid "Store half"
msgstr "Deponi duonon"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1701
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797
msgid "Store all-1"
msgstr "Deponi ĉion-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1705
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1801
msgid "Store all"
msgstr "Deponi ĉion"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: sub menu for craft
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814
+msgid "Move to craft..."
+msgstr "Movi al metio..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
msgid "Retrieve"
msgstr "Maldeponi"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1723
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1831
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Maldeponi 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836
msgid "Retrieve half"
msgstr "Maldeponi duonon"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1732
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Maldeponi ĉion-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1736
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844
msgid "Retrieve all"
msgstr "Maldeponi ĉion"
@@ -2249,58 +2482,65 @@ msgstr "Maldeponi ĉion"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:779 src/gui/windows/skilldialog.cpp:88
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:162 src/gui/windows/skilldialog.cpp:334
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:508 src/gui/windows/skilldialog.cpp:593
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2906
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:784 src/gui/windows/skilldialog.cpp:91
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:166 src/gui/windows/skilldialog.cpp:382
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564 src/gui/windows/skilldialog.cpp:675
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Uzi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1892
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vakigi demetan fenestron"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: hide player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: hide npc
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3198
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2118
msgid "Show"
msgstr "Montri"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr "Malfermi agordojn de flava indikilo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Rekomencigi flavan indikilon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/windows/statuswindow.cpp:86
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopii al retbabilo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193
msgid "Move up"
msgstr "Movi supren"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2069
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199
msgid "Move down"
msgstr "Movi suben"
@@ -2308,279 +2548,699 @@ msgstr "Movi suben"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809
msgid "Undress"
msgstr "Malvesti"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320
msgid "Open link"
msgstr "Malfermi ligilon"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338
msgid "Show window"
msgstr "Montri fenestron"
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
+msgid "Skill"
+msgstr "Scipovo"
+
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 src/gui/windows/statuswindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Nivelo: %d"
+#. TRANSLATORS: set skill level
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393
+msgid "Skill level..."
+msgstr "Nivelo de scipovo..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set skill cast type
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
+msgid "Skill cast type..."
+msgstr "Tipo de scipova uzo..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401
+msgid "Skill offset by x..."
+msgstr "Scipovo deŝovita je x..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405
+msgid "Skill offset by y..."
+msgstr "Scipovo deŝovita je y..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
+msgid "Skill cast offset by x"
+msgstr "Uzo de scipovo deŝovita je x"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
+msgid "Skill cast offset by y"
+msgstr "Uzo de scipono deŝovita je y"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill level header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
+msgid "Select skill level"
+msgstr "Elektu nivelon de scipovo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487
msgid "Max level"
msgstr "Maksimuma nivelo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill cast type header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
+msgid "Select skill cast type"
+msgstr "Elektu tipon de scipova uzo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill cast type
+#. TRANSLATORS: button in input settings tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
+msgid "Default"
+msgstr "Defaŭlta"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill cast type
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
+msgid "Target"
+msgstr "Celo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill cast type
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
+msgid "Mouse position"
+msgstr "Musa pozicio"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill cast type
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
+msgid "Self"
+msgstr "Mema"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669
msgid "Disregard"
msgstr "Malobservi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignori"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
msgid "Black list"
msgstr "Barlistigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2344
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
msgid "Set as enemy"
msgstr "Malamikigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660
msgid "Erase"
msgstr "Forigi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
msgid "Be friend"
msgstr "Amikiĝi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666
msgid "Unignore"
msgstr "Malignori"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685
msgid "Follow"
msgstr "Sekvi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689
msgid "Imitate"
msgstr "Imiti"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732
msgid "Buy (?)"
msgstr "Aĉeti (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendi (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviti en partion"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: invite player to party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2798
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Aliĝi retbabilon %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2806
msgid "Show Items"
msgstr "Montri Objektojn"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2823
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Forigi de pren-listo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Aldoni al pren-listo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882
msgid "Unprotect item"
msgstr "Malsekurigi objekton"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891
msgid "Protect item"
msgstr "Sekurigi objekton"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:899
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893
msgid "Drop..."
msgstr "Demeti..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924
msgid "Drop all"
msgstr "Demeti ĉion"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/windowmenu.cpp:128
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
msgid "Drop"
msgstr "Demeti"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2662
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941
msgid "GM..."
msgstr "LG..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670
-msgid "GM commands"
-msgstr "LG komandoj"
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2949
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "Montri %s"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show player account info
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953
+msgid "Account info"
+msgstr "Kontoaj informoj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show player level
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
+msgid "Level"
+msgstr "Nivelo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show player stats
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959
+msgid "Stats"
+msgstr "Atributoj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show player inventory list
+#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
+#. TRANSLATORS: inventory window name
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:328
+msgid "Inventory"
+msgstr "Objektujo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show player storage list
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965 src/resources/inventory/inventory.cpp:333
+msgid "Storage"
+msgstr "Deponejo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show player cart list
+#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
+#. TRANSLATORS: cart button tooltip
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343
+msgid "Cart"
+msgstr "Ĉaro"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm commands
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+msgid "Commands"
+msgstr "Komandoj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm char commands
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974
+msgid "Char commands"
+msgstr "Avataraj komandoj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: back to gm menu
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3179
+msgid "Back"
+msgstr "Retropaŝo"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: find player position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2991
+msgid "Locate"
+msgstr "Loki"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997
msgid "Check ip"
msgstr "Kontroli IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: warp to npc
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
msgid "Goto"
msgstr "Iri al"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: warp npc to player location
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3203
msgid "Recall"
msgstr "Revoki"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019
+msgid "Recall party"
+msgstr "Revoki partion"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3026
+msgid "Recall guild"
+msgstr "Revoki gildon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: give party leader status
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3037
+msgid "Give party leader"
+msgstr "Doni rangon de partiestro"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show menu
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3052
+msgid "Show..."
+msgstr "Montri..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: mute menu
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3055
+msgid "Mute..."
+msgstr "Silentigi..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3075
+msgid "Immortal"
+msgstr "Senmorta"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: send player to jail
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3078
+msgid "Jail"
+msgstr "Malliberigi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: restore player from jail
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3081
+msgid "Unjail"
+msgstr "Liberigi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set player as killer
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3088
+msgid "Killer"
+msgstr "Mortigistigi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set player as killable
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091
+msgid "Killable"
+msgstr "Mortigebligi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: set player save position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3094
+msgid "Set save"
+msgstr "Konservi savan pozicion"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: warp player to save position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3097
+msgid "Warp to save"
+msgstr "Varpi al sava pozicio"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3100
+msgid "Warp to random"
+msgstr "Varpi al hazarda pozicio"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: spawn player clone
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104
+msgid "Spawn clone"
+msgstr "Generi klonulon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3107
+msgid "Spawn slave clone"
+msgstr "Generi sklavan klonulon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110
+msgid "Spawn evil clone"
+msgstr "Generi pekan klonulon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: break guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3114
+msgid "Break guild"
+msgstr "Rompi gildon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: kick monster
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
msgid "Kick"
-msgstr "Eligi"
+msgstr "Eksigi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129
+#, c-format
+msgid "Mute %s"
+msgstr "Siletnigi %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2709
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3137 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3141
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3145 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3149
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3153
#, c-format
msgid "Mute %d"
-msgstr "Mutigi %d"
+msgstr "Silentigi %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3162
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3170
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174
#, c-format
msgid "Unmute %d"
-msgstr "Malmutigi %d"
+msgstr "Malsilentigi %d"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: disguise to npc
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: disguise to monster
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233
+msgid "Disguise"
+msgstr "Kaŝvestigi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: spawn monster
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3224
+msgid "Spawn same"
+msgstr "Generi saman"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: spawn slave monster
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230
+msgid "Spawn slave"
+msgstr "Generi sklavon"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show monster information
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show item information
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: info message header
+#. TRANSLATORS: info header
+#. TRANSLATORS: info message
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3269 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455
+msgid "Info"
+msgstr "Informoj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3240
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3244
+msgid "Search spawns"
+msgstr "Serĉi generitojn"
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: show who drops item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272
+msgid "Who drops"
+msgstr "Kiu demetas"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm create item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276
+msgid "Add 1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm create item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279
+msgid "Add 5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm create item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282
+msgid "Add 10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm create item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285
+msgid "Add 100"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm create item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
+msgid "Add 1000"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm create item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291
+msgid "Add 10000"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298
+msgid "GM commands"
+msgstr "LG komandoj"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3368
+#, c-format
+msgid "Move to craft %d"
+msgstr "Movi al metiingo %d"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: open mail dialog
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3385
+msgid "Mail to..."
+msgstr "Poŝti al..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: catch pet command
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3394
+msgid "Taming pet"
+msgstr "Dresi dorlotbeston"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: adopt child command
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3403
+msgid "Adopt child"
+msgstr "Filigi"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: leave party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415
+msgid "Leave party"
+msgstr "Ĉu eliri el partio?"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: leave guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid "Leave guild"
+msgstr "Ĉu eliri el Gildo?"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: change guild notice message
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459
+#, fuzzy
+msgid "Change notice"
+msgstr "Ŝanĝi Ensaluton"
+
+#. TRANSLATORS: skill level
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Level: %d / %d"
msgstr "Nivelo: %d / %d"
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134
+#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154
msgid "Level: Unknown"
msgstr "Nivelo: Nekonata"
+#. TRANSLATORS: skill cast type
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176
+msgid "Self position"
+msgstr "Mema pozicio"
+
+#. TRANSLATORS: skill cast type
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Cast type: %s"
+msgstr "Tipo de uzo: %s"
+
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:43
+#. TRANSLATORS: status window tab name
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:226
msgid "Basic"
msgstr "Bazaj"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120
+#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Shortcuts"
msgstr "Fulmoklavoj"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
-#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335
+#: src/gui/windowmenu.cpp:184 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:353
+msgid "Craft"
+msgstr "Metio"
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115
msgid "Emotes"
msgstr "Mienoj"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
+#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88
msgid "Chat"
msgstr "Retbabilado"
@@ -2590,303 +3250,368 @@ msgstr "Retbabilado"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:440
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr "Aliaj"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:59
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:64
msgid "Gui"
msgstr "Fasado"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Beings"
msgstr "Estaĵoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Being"
msgstr "Estaĵo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Friend names"
msgstr "Amikaj nomoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Disregarded names"
msgstr "Malobservataj nomoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Ignored names"
msgstr "Ignorataj nomoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Erased names"
msgstr "Forigitaj nomoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:173
msgid "Other players names"
msgstr "Aliaj nomoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:178
msgid "Own name"
msgstr "Propra nomo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
+#: src/gui/userpalette.cpp:183
msgid "GM names"
msgstr "LG nomoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:180
+#: src/gui/userpalette.cpp:188
msgid "NPCs"
msgstr "NLA-oj"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:185 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:193 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Monstroj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:190
+#: src/gui/userpalette.cpp:198
msgid "Pets"
msgstr "Dolrotbestoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:195
-msgid "Mercenary"
-msgstr "Lusoldato"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
-msgid "Homunculus"
-msgstr "Artohomo"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:205
+#: src/gui/userpalette.cpp:213
msgid "Skill unit"
msgstr "Scipova elemento"
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:218
msgid "Party members"
msgstr "Partianoj"
-#: src/gui/userpalette.cpp:215
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:223
msgid "Guild members"
msgstr "Gildanoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:220 src/gui/userpalette.cpp:225
-#: src/gui/userpalette.cpp:230
+#: src/gui/userpalette.cpp:228 src/gui/userpalette.cpp:233
+#: src/gui/userpalette.cpp:238
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr "Teamo %d"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:233
+#: src/gui/userpalette.cpp:241
msgid "Particles"
msgstr "Partikloj"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:238 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:246 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Particle effects"
msgstr "Partiklaj efektoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:243
+#: src/gui/userpalette.cpp:251
msgid "Pickup notification"
msgstr "Sciigo pri prenado"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:248
+#: src/gui/userpalette.cpp:256
msgid "Exp notification"
msgstr "Sciigo pri sperto"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:251
+#: src/gui/userpalette.cpp:259
msgid "Hp bars"
msgstr "San-mezuroj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:256
+#: src/gui/userpalette.cpp:264
msgid "Player HP bar"
msgstr "Ludanta San-indikilo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:261
+#: src/gui/userpalette.cpp:269
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Ludanta San-indikilo (dua koloro)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:267
+#: src/gui/userpalette.cpp:275
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Monstra San-indikilo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:273
+#: src/gui/userpalette.cpp:281
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Monstra San-indikilo (dua koloro)"
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:287
+msgid "Homunculus HP bar"
+msgstr "Artohoma San-indikilo"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:293
+msgid "Homunculus HP bar (second color)"
+msgstr "Artohoma San-indikilo (dua koloro)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:299
+msgid "Mercenary HP bar"
+msgstr "Lusoldata San-indikilo"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:305
+msgid "Mercenary HP bar (second color)"
+msgstr "Lusoldata San-indikilo (dua koloro)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:312
+msgid "Elemental HP bar"
+msgstr "Elementfea San-indikilo"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:318
+msgid "Elemental HP bar (second color)"
+msgstr "Elementfea San-indikilo (dua koloro)"
+
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:277
+#: src/gui/userpalette.cpp:322
msgid "Hits"
msgstr "Trafoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:282
+#: src/gui/userpalette.cpp:327
msgid "Player hits monster"
msgstr "Ludanto trafas monstron"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:287
+#: src/gui/userpalette.cpp:332
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstro trafas ludanton"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:292
+#: src/gui/userpalette.cpp:337
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Alia ludanto trafas lokan ludanton"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:297
+#: src/gui/userpalette.cpp:342
msgid "Critical Hit"
msgstr "Ega Trafo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:302
+#: src/gui/userpalette.cpp:347
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Loka ludanto trafas monstron"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:307
+#: src/gui/userpalette.cpp:352
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Ega trafo de loka ludanto"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:312
+#: src/gui/userpalette.cpp:357
msgid "Local player miss"
msgstr "Maltrafo de loka ludanto"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:316
+#: src/gui/userpalette.cpp:361
msgid "Misses"
msgstr "Maltrafoj"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:319
+#: src/gui/userpalette.cpp:364
msgid "Tiles"
msgstr "Kaheloj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:324
+#: src/gui/userpalette.cpp:369
msgid "Portal highlight"
msgstr "Porda marko"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:329
+#: src/gui/userpalette.cpp:374
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Defaŭlta kolizia marko"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:335
+#: src/gui/userpalette.cpp:380
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Aera kolizia marko"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:341
+#: src/gui/userpalette.cpp:386
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Akva kolizia marko"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:347
+#: src/gui/userpalette.cpp:392
+msgid "Monster collision highlight"
+msgstr "Monstra kolizia marko"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:398
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Speciala tera kolizia marko"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:353
+#: src/gui/userpalette.cpp:404
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Irebla marko"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:359
+#: src/gui/userpalette.cpp:410
msgid "Tiles border"
msgstr "Kahelolimoj"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:362
+#: src/gui/userpalette.cpp:413
msgid "Ranges"
msgstr "Distancoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:367
+#: src/gui/userpalette.cpp:418
msgid "Local player attack range"
msgstr "Atak-distanco de loka ludanto"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:373
+#: src/gui/userpalette.cpp:424
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Atak-distanca limo de loka ludanto"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:379
+#: src/gui/userpalette.cpp:430
msgid "Monster attack range"
msgstr "Atak-distanco de monstroj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:388
+#: src/gui/userpalette.cpp:436
+msgid "Skill attack range border"
+msgstr "Atak-distanca limo de scipovoj"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:445
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Kioma koloro de surflankaj objektoj"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:394
+#: src/gui/userpalette.cpp:451
msgid "Home place"
msgstr "Hejmo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:400
+#: src/gui/userpalette.cpp:457
msgid "Home place border"
msgstr "Hejma limo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:406
+#: src/gui/userpalette.cpp:463
msgid "Road point"
msgstr "Vojpunkto"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
+#. TRANSLATORS: status window label
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
+#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:322
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:434 src/gui/windows/statuswindow.cpp:490
+msgid "Max"
+msgstr "Maksimume"
+
+#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:302
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. TRANSLATORS: character level
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Nivelo: %u"
+#. TRANSLATORS: character money
+#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:695 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:699 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Mono: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:360 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:482
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:406 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:528
msgid "Eq."
msgstr "Ek."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86
+msgid "Run command"
+msgstr "Komandi"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117
msgid "Open url"
msgstr "Malfermi url"
@@ -2896,10 +3621,10 @@ msgstr "Malfermi url"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:106 src/gui/windows/buydialog.cpp:285
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:308
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 src/gui/windows/shopwindow.cpp:118
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
@@ -2910,52 +3635,28 @@ msgstr "Aldoni"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:110 src/gui/windows/buydialog.cpp:297
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:320
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
-#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:87 src/input/pages/basic.cpp:220
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Quit"
msgstr "Eliri"
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:128 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:741
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:130 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:305
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:186
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
msgid "-"
msgstr "-"
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:299
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:478 src/gui/windows/statuswindow.cpp:534
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:739 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761
-msgid "Max"
-msgstr "Maksimume"
-
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/widgets/selldialog.cpp:352
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:678
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:357
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:288 src/gui/windows/buydialog.cpp:715
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Kosto: %s / Entute: %s"
@@ -2963,74 +3664,15 @@ msgstr "Kosto: %s / Entute: %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#. TRANSLATORS: skill level
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Niv: %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d / %d"
-msgstr "Niv: %d / %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo: %s"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:130
-msgid "Ground"
-msgstr "Tera"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:135
-msgid "Self"
-msgstr "Mema"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140
-msgid "Unused"
-msgstr "Neuzita"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145
-msgid "Support"
-msgstr "Subtena"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150
-msgid "Target trap"
-msgstr "Cel-kapta"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:154
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Nekonata:"
-
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160
-#, c-format
-msgid " / Mana: -%d"
-msgstr "/ Energio -%d"
-
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:67 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:98
#, c-format
-msgid "Range: %d"
-msgstr "Trafdistanco: %d"
+msgid "Character points: %d"
+msgstr "Avataraj poentoj: %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
@@ -3038,30 +3680,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Batalo"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173
msgid "Global announcement:"
msgstr "Tutluda anonco:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:179
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Tutluda anonco de %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:209
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:205
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s flustras: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:568
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:545
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s konektiĝis."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:574
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:551
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s elretiĝis."
@@ -3069,7 +3711,7 @@ msgstr "%s elretiĝis."
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:40
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49
msgid "Guild"
@@ -3087,303 +3729,271 @@ msgstr "Lingva"
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51
msgid "Party"
msgstr "Partio"
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:210
-msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "Kunhavado de objektoj ŝaltita."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214
-msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "Kunhavado de objektoj malŝaltita."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218
-msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "Kunhavado de objekton ne eblas."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114
-msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Kunhavado de objektoj nekonata."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198
-msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr "Kunhavado de sperto ŝaltita."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202
-msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr "Kunhavado de sperto malŝaltita."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206
-msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr "Kunhavado de sperto ne eblas."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:165
-msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "Kunhavado de sperto nekonata."
-
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:193
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Muziko:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:253
msgid "Map:"
msgstr "Mapo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255
+msgid "Map name:"
+msgstr "Nomo de mapo:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:251
msgid "Minimap:"
msgstr "Mapeto:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:190
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Kursoro:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
msgid "Particle count:"
msgstr "Nombro da partikoloj:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:212
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:217
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:259
msgid "Map actors count:"
msgstr "Nombro de roluloj en mapo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:171
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:180
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozicio de Avataro:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:230
msgid "Draw calls:"
msgstr "Desegnaj vokoj:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:80
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:238
msgid "Texture binds:"
msgstr "Teksturaj bindoj:"
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d KS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LS"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:96
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:130
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d KS (Programa)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:105
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d KS (normala OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:109
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr "%d KS (sendanĝera OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:113
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
msgstr "%d KS (portebla OpenGL ES)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:117
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
msgstr "%d KS (portebla OpenGL ES 2)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:121
#, c-format
msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
msgstr "%d KS (moderna OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:125
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr "%d KS (SDL2 defaŭlta)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:148
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:218
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:223
msgid "Textures count:"
msgstr "Nombro da teksturoj:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:212
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Nombro da partikoloj: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:324
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:392
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:334
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:405
msgid "Target:"
msgstr "Celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:330
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:394
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:407
msgid "Target Id:"
msgstr "Identigaĵo de Celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:343
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:409
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281
msgid "Target level:"
msgstr "Nivelo de celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359
msgid "Target race:"
msgstr "Gento de celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:278
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:285
msgid "Target party:"
msgstr "Partio de celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:280
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:287
msgid "Target guild:"
msgstr "Gildo de celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:289
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:417
msgid "Attack delay:"
msgstr "Ataka prokrasto:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:361
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:291
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:371
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:419
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimuma trafo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:364
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:293
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:374
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:421
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maksimuma trafo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:367
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:295
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:423
msgid "Critical hit:"
msgstr "Ega trafo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:370
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:297
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:425
msgid "Karma:"
msgstr "Karmo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:373
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:299
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:427
msgid "Manner:"
msgstr "Konduto:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:344
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:301
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:429
+msgid "Effects:"
+msgstr "Efektoj:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:354
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:411
msgid "Target Level:"
msgstr "Nivelo de Celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:400
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:413
msgid "Target Party:"
msgstr "Partio de Celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:415
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gildo de Celo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:456
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:462
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:472
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:478
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Resondado: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:465
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:481
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "En: %d bajtoj/s"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:468
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:484
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "El: %d bajtoj/s"
@@ -3538,7 +4148,8 @@ msgstr "Fenestro"
msgid "Auto hide chat window"
msgstr "Aŭtomate kaŝi retbabilan fenestron"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
@@ -3549,11 +4160,12 @@ msgstr ""
"Premu enigan klavon por remontri ĝin."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
msgid "Protect chat focus"
msgstr "Protekti retbabilan fokuson"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
@@ -3568,17 +4180,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Forigi kolorojn de ricevitaj retbabilaj mesaĝoj"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
@@ -3587,11 +4200,12 @@ msgstr ""
"Ĉiuj mesaĝoj uzos la defaŭltan koloron de teksto se tio ĉi estos ŝaltita."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Montru liston de retbabilaj koloroj."
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
"window will display color selection drop-down.\n"
@@ -3605,16 +4219,12 @@ msgstr ""
"ankaŭ okupas spacon en la fenestro."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83
-msgid "Commands"
-msgstr "Konamndoj"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Permesu sorĉojn kaj LG komandojn en ĉiuj langetoj"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
msgstr ""
@@ -3622,16 +4232,17 @@ msgstr ""
"langeton."
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
msgid "Limits"
msgstr "Limoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limigi maksimumajn signojn en retbabila linio"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
"in chat.\n"
@@ -3646,11 +4257,12 @@ msgstr ""
"la limo estos mallongigitaj."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limigi maksimumaj linioj en retbabilo"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
@@ -3666,16 +4278,17 @@ msgstr ""
"klienton."
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Logs"
msgstr "Protokoloj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Ŝalti retbabilan Protokolon"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
@@ -3686,22 +4299,24 @@ msgstr ""
"Komento: retbabilaj protokoloj povas plenigi multe da spacon tempe."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Ŝalti sencimigan retbabilan Protokolon"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
msgstr ""
"Se ŝaltita, ankaŭ la sencimiga retbabila langeto estos protokolita al la "
"disko."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
msgid "Show chat history"
msgstr "Montri historion de retbabilo"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid ""
"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
"startup instead of starting with empty chat tabs."
@@ -3710,11 +4325,12 @@ msgstr ""
"komenco kun malplenaj langetoj."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
msgid "Show party online messages"
msgstr "Montri mesaĝojn pri partiaj konektiĝoj"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146
msgid ""
"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
"shown in party tab of chat.\n"
@@ -3729,11 +4345,12 @@ msgstr ""
"kompanoj enretiĝas."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Montri mesaĝojn pri partiaj konektiĝoj"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154
msgid ""
"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
"shown in guild tab of chat.\n"
@@ -3748,16 +4365,17 @@ msgstr ""
"kompanoj enretiĝas."
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Kaŝi butikajn mesaĝojn"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166
msgid ""
"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
@@ -3775,11 +4393,12 @@ msgstr ""
"mesaĝojn kaj scii kiam aliaj ludantoj rigardas vian vendejon / aĉetejon."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montri PVL mesaĝojn"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
@@ -3794,17 +4413,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 src/input/pages/chat.cpp:61
#: src/input/pages/windows.cpp:202
msgid "Tabs"
msgstr "Langetoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Enmeti ĉiujn flustrojn en propraj langetojn"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
msgid ""
"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
@@ -3820,11 +4440,12 @@ msgstr ""
"konfuza."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Protokoli sorĉajn mesaĝojn en sencimigan langeton"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
msgid ""
"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
@@ -3837,11 +4458,12 @@ msgstr ""
"Komento: Ĝi ne influos servilajn respondojn al sorĉoj."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Montru servilajn mesaĝojn en sencimiga langeto"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid ""
"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
@@ -3856,11 +4478,12 @@ msgstr ""
"iom da sencimigaj mesaĝoj de la kliento en la Sencimiga langeto."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ŝalti negocan langeton"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:217
msgid ""
"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
@@ -3873,11 +4496,12 @@ msgstr ""
"restos en la Ĝenerala langeto."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Ŝaltu lg langeton"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226
msgid ""
"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
"activity.\n"
@@ -3891,11 +4515,12 @@ msgstr ""
"aperas por LG-oj."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232
msgid "Enable language tab"
msgstr "Ŝalti lingvan langeton"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234
msgid ""
"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
"feature.\n"
@@ -3907,11 +4532,12 @@ msgstr ""
"Komento: ĝis nun subtenata nur de la Evol servilo."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Montri mesaĝojn en ĉiu lingvo"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242
msgid ""
"If this setting enabled and server supports different chats for different "
"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
@@ -3926,11 +4552,12 @@ msgstr ""
"Evol."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ŝalti batalan langeton"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252
msgid ""
"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
@@ -3945,11 +4572,12 @@ msgstr ""
"Komento: necesas rekomencigo por efektivigi."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
msgid "Show battle events"
msgstr "Montri batalajn okazojn"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:261
msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
@@ -3960,15 +4588,16 @@ msgstr ""
"montriĝos."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Regrandigi retbabilaj langetoj se bezonata"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
msgid ""
"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
@@ -3981,17 +4610,23 @@ msgstr ""
"Komento: plejparte temas pri saltema fasado kontraŭ malpli da spaco por "
"teksto."
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279
+msgid "Enable trade spam filter"
+msgstr "Ŝalti negocan filtrilon de trudo"
+
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287
msgid "Use local time"
msgstr "Uzi lokan tempon"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:289
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
@@ -4000,11 +4635,12 @@ msgstr ""
"malŝaltita, servila tempo estos uzata (ofte en UTC +0)."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:297
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Markigaj vortoj (perkome disigitaj)"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299
msgid ""
"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
"Use comma to separate words.\n"
@@ -4017,11 +4653,12 @@ msgstr ""
"Komento: ofta markado povas onin agaci - bone pripensu."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:305
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Ignorataj tutludaj anoncantoj (perkome disigitaj)"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
msgid ""
"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
@@ -4034,11 +4671,12 @@ msgstr ""
"Komento: senzorga uzado povas kaŭzi, ke vi mankos gravajn anoncojn!"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:314
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr "Montri mienan butonon en retbabilejo"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316
msgid ""
"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
@@ -4055,11 +4693,12 @@ msgstr ""
"F1 klavo."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:324
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Montru mdlt servilan mesaĝon je lanĉo."
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
+#. TRANSLATORS: settings description
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:326
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
@@ -4067,6 +4706,7 @@ msgstr ""
"Se ŝaltita, la kliento montros la servilan MDLT (mesaĝon de la tago) kiam vi "
"konektos al la servilo. Malŝalti ĝin por kaŝi MDLT."
+#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Tiel aspektas la koloro"
@@ -4078,7 +4718,7 @@ msgstr "Tipo:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372
msgid "Delay:"
msgstr "Prokrasto:"
@@ -4099,68 +4739,63 @@ msgstr "Blua:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443
msgid "Static"
msgstr "Statika"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Rainbow"
msgstr "Ĉielarko"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektro"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfao:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
msgid "Assign"
msgstr "Atribui"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
msgid "Unassign"
msgstr "Malatribui"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
-msgid "Default"
-msgstr "Defaŭlta"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
msgid "Reset all keys"
msgstr "Reŝarĝi ĉiujn klavojn"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80
msgid "Input"
msgstr "Enigo"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Detektitaj konfliktoj de klavoj."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4171,8 +4806,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:207
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
@@ -4334,11 +4969,12 @@ msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cikli monstrajn celojn"
#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: long button name for map window.
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:63
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:126
msgid "Map"
msgstr "Mapo"
@@ -4434,252 +5070,259 @@ msgstr "Sinkronigi movadon de ludanto"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212
+msgid "Sync player move distance"
+msgstr "Sinkronigi movdistancon de ludanto"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Frenezaj movoj A programo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Movi rilate al muso (bona por tuŝfasadoj)"
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
-msgid "Player"
-msgstr "Ludantaj"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Montri propran san-indikilon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Ŝalti rapidajn proprecojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cikli ludantajn celojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Montri tasko-spertajn mesaĝojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245
msgid "Show players popups"
msgstr "Montri ludantajn ŝpurcaĵojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
msgid "Afk message"
msgstr "FDK mesaĝo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
msgid "Show job"
msgstr "Montri taskon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Ŝalti atakan filtrilon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Ŝalti prenan filtrilon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Ŝalti reklaman protokolon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271
msgid "Enabled pets support"
msgstr "Ŝalti dorlotbestojn"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Ŝalti avizojn pri pezo"
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 src/gui/windowmenu.cpp:150
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
msgid "Shop"
msgstr "Butiko"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akcepti vendajn/aĉetajn petojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Ŝalti butikan reĝimon"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:97
msgid "NPC"
msgstr "NLA"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Cikli nla celojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Protokoli nla dialogon"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:304
msgid "Bots support"
msgstr "Subteno de robotoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
"Ŝalti subtenon de gildaj robotoj kaj malŝalti indiĝenan subtenon de gildoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
msgid "Enable manamarket bot support"
msgstr "Ŝalti subtenon de la manamarket roboto"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:323
msgid "Repeat delay"
msgstr "Ripeta prokrasto"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:327
msgid "Repeat interval"
msgstr "Ripeta intervalo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:331
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Propro ripeta intervalo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Fulmoklavoj"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
msgid "Proxy server"
msgstr "Prokura servilo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de prokuro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Prokura adreso:pordo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:360
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ŝalti servilflankan atakon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:364
msgid "Hide support page link on error"
msgstr "Kaŝi ligilon al subtena retpaĝo je eraro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:368
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Ŝalti duoblajn klakojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:372
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ŝalti kontrolanton de robotoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Ŝalti protekton kontraŭ cimigplenaj serviloj (ne malŝaltu)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
+msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
+msgstr "Ŝalti kontrolon de OpenGL versio (ne malŝaltu)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ŝalti sencimigan protokolon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
msgid "Ignore logging packets"
msgstr "Ignori protokoladon de paketoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395
msgid "Log unimplimented packets"
msgstr "Protokoli nerealigitajn paketojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Ŝalti protokolon de OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403
msgid "Enable input log"
msgstr "Ŝalti protokolon de enigo"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:407 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr "Alŝuti protokolan dosieron"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:411
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Trafikŝpariga reĝimo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:416
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Uzi FBO por ekrankopioj (nur por opengl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:422
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Ekrankopia dosierujo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:429
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Reta prokrasto inter sub-serviloj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:433
msgid "Show background"
msgstr "Montri fonon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:438
msgid "Screen density override"
msgstr "Transpasi denson de ekrano"
@@ -4748,7 +5391,7 @@ msgstr "Montri travideblecon de estaĵoj"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
-msgstr "Ŝalti reordigadon de bildoj (necesa por subteno de modifikoj)"
+msgstr "Ŝalti reordigadon de bildoj (necesa por subteno de modifikoj)."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
@@ -4758,7 +5401,7 @@ msgstr "Malmulta memoro (ŝalti por pli malgranda uzo de memoro)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
-msgstr "Malŝalti specialan kaŝmemorigadon de estaĵoj (Programa) "
+msgstr "Malŝalti specialan kaŝmemorigadon de estaĵoj (Programa)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124
@@ -4811,122 +5454,132 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Malŝalti protokoladon en ludo (ne ŝaltu)"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
msgid "hide"
msgstr "kaŝi"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
msgid "show at top"
msgstr "montri supre"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
msgid "show at right"
msgstr "montri dekstre"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
msgid "show at bottom"
msgstr "montri sube"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66
msgid "Show gender"
msgstr "Montri sekson"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70
msgid "Show level"
msgstr "Montri nivelon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74
msgid "Show own name"
msgstr "Montri propran nomon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Ŝalti etendan celadon de muso"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82
msgid "Target dead players"
msgstr "Celi mortajn ludantojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86
msgid "Visible names"
msgstr "Videblaj nomoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
msgid "Auto move names"
msgstr "Aŭtomate movi nomojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
msgid "Badges"
msgstr "Insignoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99
msgid "Secure trades"
msgstr "Sekuraj negocoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Nesekuraj simboloj en nomoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107
msgid "Show statuses"
msgstr "Montri statojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Montri ip adresojn sur ekrankopioj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permesi memresanigon per klako"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Grupigi amikojn en la \"kiu estas konektita\" fenestro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Kaŝi forigitajn ludantajn kaŝnomojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127
+msgid "Collect players id and seen log"
+msgstr "Kolekti identigaĵojn kaj vidajn protokolojn de ludantoj"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr "Uzi specialan diagonalan rapidecon por movado"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135
msgid "Log players actions (for GM)"
msgstr "Protokoli agojn de ludanto (por LG)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139
msgid "Create screenshots for each complete trades"
msgstr "Krei ekrankopion por ĉiu finita negoco"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
"Imiti dekstran musbutonon per longtempa klako (utila por tuŝaj fasadoj)"
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148
+msgid "Enable remote commands"
+msgstr "Ŝalti forajn komandojn"
+
#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
msgid "Name"
@@ -4947,26 +5600,27 @@ msgstr "Permesi negecon"
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permesi flustrojn"
+#. TRANSLATORS: relation dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: mail window button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83
msgid "Relations"
msgstr "Rilatoj"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108
msgid "When ignoring:"
msgstr "Dum ignorado:"
@@ -4987,7 +5641,7 @@ msgstr "Lingvo"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51
msgid "Bold font"
msgstr "Grasa tiparo"
@@ -5036,30 +5690,31 @@ msgstr "Grandeco de NLA tiparo"
msgid "i"
msgstr "i"
-#. TRANSLATORS: theme info dialog
+#. TRANSLATORS: theme name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Name: "
-msgstr "Nomo:"
+msgstr "Nomo: "
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
+#. TRANSLATORS: theme copyright
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
msgid "Copyright:"
msgstr "Kopirajto:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
msgid "Theme info"
msgstr "Pri etoso"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346
msgid "Theme Changed"
msgstr "Etoso Ŝanĝita"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartigi vian klienton por efektivigi la ŝanĝon."
@@ -5079,171 +5734,174 @@ msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
msgid "Touch"
msgstr "Tuŝaj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Ekranklavaro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Montri bildsimbolon de ekranklavaro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Ago de klavara bildsimbolo"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Ekranstirstango"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Montri ekranstirstangon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
msgid "Joystick size"
msgstr "Grandeco de stirstango"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Ekranbutonoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Montri ekranbutonojn"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
msgid "Buttons format"
msgstr "Formo de butonoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
msgid "Buttons size"
msgstr "Grandeco de butonoj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Ago de butono %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77
msgid "Full screen"
msgstr "Tutekrano"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
msgid "FPS limit:"
msgstr "KS limo:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473
msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Alternativa KS limo:"
+msgstr "Alternativa KS limo: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detekti plej bonan reĝimon"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97
msgid "Show cursor"
msgstr "Montri kursoron"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
msgid "Custom cursor"
msgstr "Propra kursoro"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Enable resize"
msgstr "Permesi regrandigon"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:107
msgid "No frame"
msgstr "Sen kadro"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
+#. TRANSLATORS: video settings label value
+#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:320
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:462
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:457
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:470
msgid "None"
msgstr "Nenia"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Malsukcesis ŝanĝo al fenestra reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo "
-"malsukcesis."
+"malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Malsukcesis ŝanĝo al tutekrana reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo "
-"malsukcesis."
+"malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Ŝaltanta Tutekranon"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:255
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Restartigo bezonata por efektivigi la ŝanĝojn."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Ŝaltanta OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ŝanĝi OpenGL bezonas restartigon."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:368
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Propra distingivo (ekzemple: 1024:768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Enigu novan distingivon: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:415
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Distingivo de Ekrano Ŝanĝita"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393
+#. TRANSLATORS: video settings warning
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Iaj fenestroj eble moviĝos por konformi al la pli malgranda distingivo."
@@ -5361,48 +6019,50 @@ msgstr "Sono de ĉirkaŭaĵo"
msgid "max"
msgstr "maksimuma"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
msgid "Particle detail"
msgstr "Partikolaj detaloj"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
msgid "Particle physics"
msgstr "Partikola fiziko"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
msgid "Gamma"
msgstr "Gamao"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Ŝaltu regon de gamao"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
msgid "Vsync"
msgstr "Vertikala sinkronigo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212
msgid "Center game window"
msgstr "Centrigi ludan fenestron"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Permesi ekrankurtenon"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrankopioj"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr "Aldoni akvomarkon al ekrankopioj"
@@ -5413,69 +6073,70 @@ msgid "Atk"
msgstr "Atk"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritataj monstroj"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
msgid "Attack mobs"
msgstr "Ataki monstrojn"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignori monstrojn"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:114
+#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Amikoj: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Ludantoj: %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invitis uzanton %s en gildon %s."
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Gildo %s eliro petita."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Invito al Gildo"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kiun vi volas inviti al gildo %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Ĉu eliri el Gildo?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Ĉu vi certe volas eliri el gildo %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Anoj: %u/%u"
@@ -5487,39 +6148,41 @@ msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161
+#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Pordoj: %u/%u"
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Invitis uzanton %s en partion."
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103
+#. TRANSLATORS: tab in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Partio %s eliro petita."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invito al Partio"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kiun vi volas inviti al partio %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132
msgid "Leave Party?"
msgstr "Eliri el Partio?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Ĉu vi certe volas eliri el partio %s?"
@@ -5531,17 +6194,17 @@ msgid "Pik"
msgstr "Prn"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
msgid "Pickup items"
msgstr "Preni objektojn"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignori objektojn"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:188
+#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Videblaj ludantoj: %d"
@@ -5551,208 +6214,202 @@ msgstr "Videblaj ludantoj: %d"
msgid "ONL"
msgstr "KON"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Who is online"
msgstr "Kio estas konektita"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "HLP"
msgstr "HLP"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "TSK"
+#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
msgid "Quests"
msgstr "Taskoj"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "MS"
+#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Mortiga statistiko"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Smilies"
msgstr "Mienetoj"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "CH"
msgstr "RBL"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#. TRANSLATORS: long button name for status window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "EQU"
msgstr "EKP"
+#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
msgid "Equipment"
msgstr "Ekiparo"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "INV"
msgstr "OBJ"
-#. TRANSLATORS: inventory window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147
-#: src/inventory.cpp:309
-msgid "Inventory"
-msgstr "Objektujo"
-
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "CA"
msgstr "ĈAR"
-#. TRANSLATORS: cart button tooltip
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:234
-#: src/inventory.cpp:325
-msgid "Cart"
-msgstr "Ĉaro"
-
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "MAP"
msgstr "MAP"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "SKI"
msgstr "SCI"
+#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:83
msgid "Skills"
msgstr "Scipovoj"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114
+#: src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for social window.
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
msgid "Social"
msgstr "Socia"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:118
+#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "SH"
msgstr "FLM"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "SP"
msgstr "SRĈ"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:126
+#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "DR"
msgstr "PRD"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "YK"
msgstr "ĈVS"
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "Did you know"
msgstr "Ĉu vi sciis"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "SHP"
msgstr "VND"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/windowmenu.cpp:153
msgid "OU"
msgstr "VST"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "UP"
msgstr "ĜDG"
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
+#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "BA"
msgstr "BNK"
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Banko"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
+#: src/gui/windowmenu.cpp:168
msgid "MA"
msgstr "PŜT"
-#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
-#: src/inventory.cpp:330
+#: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:348
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/windowmenu.cpp:173
msgid "DBG"
msgstr "SCM"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:170
+#: src/gui/windowmenu.cpp:182
msgid "WIN"
msgstr "FEN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:175
+#: src/gui/windowmenu.cpp:187
msgid "SET"
msgstr "AGR"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628
+#: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:629
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klavo: %s"
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90
+#. TRANSLATORS: bank window money label
+#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91
#, c-format
msgid "Money in bank: %s"
msgstr "Mono en banko: %s"
@@ -5768,26 +6425,25 @@ msgid "Deposit"
msgstr "Deponi"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:174
msgid "Create items"
msgstr "Krei objektojn"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:297
msgid "Amount:"
msgstr "Kvanto:"
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:308 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609
msgid "Create"
msgstr "Krei"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:359
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrilo:"
@@ -5838,10 +6494,8 @@ msgstr "Ŝanĝi Pasvorton"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
@@ -5873,7 +6527,7 @@ msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "La pasvortoj ne kongruas."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
msgid "New Character"
msgstr "Nova Avataro"
@@ -5881,105 +6535,106 @@ msgstr "Nova Avataro"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:71 src/gui/windows/logindialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:108
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599
+#, c-format
+msgid "Please distribute %d points"
+msgstr "Bonvolu disdoni %d poentojn"
+
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
msgid "Hair color:"
msgstr "Har-koloro:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213
msgid "Hair style:"
msgstr "Har-stilo:"
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:552
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Bonvolu disdoni %d poentojn"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
msgid "Race:"
msgstr "Raso:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234
msgid "Look:"
msgstr "Aspekto:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:242
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:250
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272
msgid "M"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: one char size other character gender
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:237
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:254
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
msgid "O"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266
msgid "U"
msgstr "N"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:426
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Via nomo devas esti longa almenaŭ 4 signoj."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:542
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589
msgid "Character stats OK"
msgstr "Avataraj atributoj bonas"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:558
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bonvolu forpreni %d poentojn"
@@ -5995,57 +6650,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi avataron?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:58
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Konto %s (tempo de lasta konekto %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67
msgid "Switch"
msgstr "Ŝanĝi"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:599
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: info message header
-#. TRANSLATORS: info header
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:374
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410
-msgid "Info"
-msgstr "Informoj"
-
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Konto %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:170
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Bonvolu agordi novan PIN-on"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:220
msgid "Please enter new name"
msgstr "Bonvolu entajpi novan nomon"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -6060,64 +6705,64 @@ msgstr ""
"Sperto: %u\n"
"Mono: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
msgid "Incorrect password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:450
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr "Enigu vian retpoŝtadreson por forigi avataron"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:452
msgid "Enter email:"
msgstr "Enigu retpoŝtadreson:"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Enigu pasvorton por forigi avataron"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461
msgid "Enter password:"
msgstr "Enigu pasvorton:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:671
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Ĉeestantaj: %s, %d ludantoj ĉeestas."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1117
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flustranta al %s: %s"
+#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571
+msgid "Moved: "
+msgstr "Movita: "
+
+#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579
+msgid "Your message was moved to trade tab"
+msgstr "Via mesaĝo moviĝis al la negoca langeto"
+
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1572
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604
msgid "Broken nick detected: "
msgstr "Difekta kaŝnomo detektita: "
-#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1765 src/net/eathena/petrecv.cpp:67
-#, c-format
-msgid "%s's pet"
-msgstr "Dorlotbesto de %s"
-
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
-msgid "Target"
-msgstr "Celo"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65
msgid "Net"
msgstr "Reto"
@@ -6143,48 +6788,53 @@ msgid "Auto open this window"
msgstr "Aŭtomate malfermi tiun ĉi fenestron"
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
msgid "Edit Server"
msgstr "Redakti Servilon"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
msgid "Connect"
msgstr "Konekti"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
msgid "Use same ip"
msgstr "Uzi saman IP"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Address:"
msgstr "Adreso:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Port:"
msgstr "Pordo:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
msgid "Server type:"
msgstr "Servilo-tipo:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
msgid "Online list url:"
-msgstr "URL de listo de konektitaj"
+msgstr "URL de listo de konektitaj:"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
+msgid "Packet version:"
+msgstr "Paketa versio:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Bonvolu almenaŭ entajpi ambaŭ la adreson kaj pardon de la servilo."
@@ -6201,15 +6851,23 @@ msgid "Select"
msgstr "Elektu"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:48
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
msgid "Normal font"
msgstr "Normala tiparo"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
+#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
+#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:121
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
#. TRANSLATORS: help window. button.
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56
msgid "Did you know..."
@@ -6238,7 +6896,7 @@ msgstr "Enmeti"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -6250,88 +6908,93 @@ msgid "Equip"
msgstr "Ekipi"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
msgid "C"
msgstr "Ĉ"
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
msgid "S"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1040
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1029
msgid "Insert card request"
msgstr "Peto enmeti karton"
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1042
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1031
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr "Ĉu enmeti %s en %s-n?"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194
msgid "All"
msgstr "Ĉio"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Elektu kiom da objektojn transdoni."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Elektu kiom da objektojn demeti."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Elektu kiom da objektojn deponi."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263
msgid "Select amount of items to send."
msgstr "Elektu kiom da objektojn sendi."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267
+msgid "Select amount of items to craft."
+msgstr "Elektu kiom da objektojn krei."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr "Elektu kiom da objektojn deponi en ĉaron."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Elektu kiom da objektojn preni."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr "Elektu kiom da objektojn preni de ĉaro."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Elektu kiom da objektojn dividi."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Aldoni al aĉetejo."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Aldoni al vendejo."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295
msgid "Unknown."
msgstr "Nekonata."
@@ -6346,39 +7009,39 @@ msgid "Reset timer"
msgstr "Rekomencigi horloĝon"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:423
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortigoj: %s, tuta sperto: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:425
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:432
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Meza Sperto: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "N-ro da mezaj monstroj ĝis la sekva nivelo: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:431
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortigoj/Min: %s, Sperto/Min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -6394,152 +7057,153 @@ msgstr[0] "Tempo por sekva nivelo po %d min: %s"
msgstr[1] "Tempo por sekva nivelo po %d min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Sperto el lasta mortigo:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nivelo: %d je %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Sperto: %d/%d Mankas: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:259
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d da sperto, meza monstro por 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tempo por sekva nivelo: %s"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:65 src/gui/windows/logindialog.cpp:82
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73
msgid "Remember username"
msgstr "Memori uzantnomon"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76
msgid "Update:"
msgstr "Ĝisdatigo:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80
msgid "Change Server"
msgstr "Ŝanĝi Servilon"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
msgid "Register"
msgstr "Registriĝi"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
msgid "Custom update host"
msgstr "Propra gastiga ĝisdatiga komputilo"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Gastiga ĝidatiga komputilo: %s"
-
#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:238
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:244
msgid "Open register url"
msgstr "Malfermi registriĝan url-n"
+#. TRANSLATORS: update hosts group default name
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:393
+msgid "default updates"
+msgstr "defaŭltaj ĝisdatigoj"
+
#. TRANSLATORS: mail edit window name
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48
msgid "Edit mail"
msgstr "Redakti poŝton"
#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:51
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
msgid "To:"
msgstr "Al:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74
msgid "Subject:"
msgstr "Temo:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr "Mono:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125
+#. TRANSLATORS: mail view item label
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr "Objekto:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:77
msgid "Message:"
msgstr "Mesaĝo:"
#. TRANSLATORS: empty mail message subject
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:156
msgid "empty subject"
msgstr "malplena temo"
#. TRANSLATORS: mail view window name
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:55
msgid "View mail"
msgstr "Montri poŝton"
#. TRANSLATORS: mail view window button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132
+#. TRANSLATORS: mail view attach button
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:142
msgid "Get attach"
msgstr "Akiri aldonaĵon"
@@ -6563,86 +7227,88 @@ msgstr "Revenigi"
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:70
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "health bar"
msgstr "San-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
msgid "mana bar"
msgstr "Energi-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "experience bar"
msgstr "Spert-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
msgid "weight bar"
msgstr "Pez-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Objektujera indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104
msgid "money bar"
msgstr "Mon-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109
msgid "arrows bar"
msgstr "Sag-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115
msgid "status bar"
msgstr "Stat-indikilo"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138
msgid "job bar"
msgstr "lert-indikilo"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:254
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivelo: %d (LG %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418
msgid "Need"
msgstr "Bezono"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Lerta nivelo: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
msgid "Stop waiting"
msgstr "Haltigi atendadon"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88
msgid "Submit"
msgstr "Snedi"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
msgid "Reset"
msgstr "Rekomencigi"
@@ -6658,21 +7324,41 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Ĉi vi certe volas vendi %s?"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:622
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:623
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Vestaro: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
msgid "Unequip first"
msgstr "Malekipi unue"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:74
msgid "Away outfit"
msgstr "Forvestaro"
+#. TRANSLATORS: quest reward
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:477
+msgid "Reward:"
+msgstr "Premio:"
+
+#. TRANSLATORS: quest giver name
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:484
+msgid "Quest Giver:"
+msgstr "Doninto de Tasko:"
+
+#. TRANSLATORS: quest npc name
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:491
+msgid "Npc:"
+msgstr "Nla:"
+
+#. TRANSLATORS: quest coordinates
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:499
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Koordinatoj:"
+
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
msgid "Switch server"
@@ -6707,29 +7393,25 @@ msgstr "Retpoŝtadreso:"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr "La uzantnomo devas esti longa almenaŭ 4 signoj."
+msgstr "La uzantnomo devas esti longa almenaŭ %u signoj."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr "La uzantnomo devas esti pli mallonga ol 4 signoj."
+msgstr "La uzantnomo devas esti pli mallonga ol %u signoj."
#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "La pasvorto devas esti longa almenaŭ 4 signoj."
+msgstr "La pasvorto devas esti longa almenaŭ %u signoj."
#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "La pasvorto devas esti ply mallonga ol 4 signoj."
+msgstr "La pasvorto devas esti pli mallonga ol %u signoj."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
@@ -6737,8 +7419,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:164
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:108
msgid "Incorrect email."
msgstr "Malĝusta retpoŝtadreso."
@@ -6748,490 +7430,483 @@ msgid "Email too long."
msgstr "Retpoŝtadreso tro longa."
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:95
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Elektu Vian Servilon"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
msgid "Load"
msgstr "Ŝarĝi"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:126
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Elektu Vian Servilon *** SENDANĜERA REĜIMO ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Uzi la saman ip adreson por subludaj serviloj"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Elŝutanta liston de serviloj...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:405
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Atendanta servilon..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:410
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
msgid "Preparing download"
msgstr "Pretiganta elŝuton"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Eraro ricevante liston de serviloj!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:531
msgid "requires a newer version"
msgstr "postuli novan version"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "bezonas v%s"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:105
msgid "Reset Windows"
msgstr "Rekomencigi Fenestrojn"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1086
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1114
msgid "Personal Shop"
msgstr "Persona Butiko"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453
+#. TRANSLATORS: publish shop button
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:184 src/gui/windows/shopwindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:455
msgid "Publish"
msgstr "Publikigi"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:199
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
msgid "Announce"
msgstr "Anonci"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montri ligilojn dum konekto"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:364
msgid "Please enter new shop name"
msgstr "Bonvolu entajpi novan nomon de butiko"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451
+#. TRANSLATORS: unpublish shop button
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:425 src/gui/windows/shopwindow.cpp:450
msgid "Unpublish"
msgstr "Malpublikigi"
+#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916
+msgid "error: player busy"
+msgstr "eraro: ludanto okupita"
+
+#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963
+msgid "error: Can't sell this item"
+msgstr "eraro: Ne eblas vendi tiun ĉi objekton"
+
+#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:975
+msgid "error: Can't buy this item"
+msgstr "eraro: Ne eblas aĉeti tiun ĉi objekton"
+
+#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:995
+#, c-format
+msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
+msgstr "%s volas aĉeti %s ĉu vi akceptas?"
+
+#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
+msgstr "%s volas vendi %s ĉu vi akceptas?"
+
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:968 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1009 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Negoca Peto"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969
-#, c-format
-msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr "%s volas %s %s ĉu vi akceptas?"
-
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1091
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1119
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr "Persona Butiko - %s"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:204
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:213
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Scipovaj poentoj disponeblaj: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:302
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:316
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Scipovaro %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:323
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:370
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Scipovo %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:509
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Skill %u"
+msgstr "Scipovo %u"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
+#. TRANSLATORS: skill level
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 src/resources/skill/skillinfo.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Lvl: %d"
+msgstr "Niv: %d"
+
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:566
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Malsukcesa scipovo: %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:802
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:932 src/gui/windows/skilldialog.cpp:996
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1115
#, c-format
msgid "Add text to skill %s"
msgstr "Aldoni tekston al scipovo %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:805
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:935 src/gui/windows/skilldialog.cpp:999
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1118
msgid "Text: "
-msgstr "Teksto:"
+msgstr "Teksto: "
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
msgid "P"
msgstr "L"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviti"
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+msgid "Menu"
+msgstr "Menuo"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Akceptis partian inviton de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rifuzis partian inviton de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:304
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Akceptis gildan inviton de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:323
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rifuzis gildan inviton de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:364
-#, c-format
-msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Kreanta gildon %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Creating party called %s."
-msgstr "Kreanta partion %s."
-
-#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403
-msgid "Guild Name"
-msgstr "Nomo de Gildo"
-
-#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405
-msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Elektu nomon de via gildo."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:380
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Ricevis gildan peton, sed unu jam ekzistas."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:389
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s invitis vin en gildon %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Akcepti Gildan Inviton"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Ricevis partian peton, sed unu jam ekzistas."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vi estas invitita en partion."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:475
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Vi estis invitita en la partion %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s invitis vin en sian partion."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:490
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:450
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s invitis vin en la %s partion."
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Akcepti Partian Inviton"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522
-msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr "Ne eblas krei partion. Vi jam estas en partio."
-
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535
-msgid "Party Name"
-msgstr "Nomo de Partio"
-
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537
-msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Elektu nomon de via partio."
-
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
msgid "HP:"
msgstr "Sano:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
msgid "Exp:"
msgstr "Sperto:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
msgid "MP:"
msgstr "Energio:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:171 src/gui/windows/statuswindow.cpp:292
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Lerto: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:175
msgid "Job:"
msgstr "Lerto:"
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:222 src/gui/windows/statuswindow.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Character points: %d"
-msgstr "Avataraj poentoj: %d"
-
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
msgid "Command Editor"
msgstr "Komanda Redaktilo"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
msgid "magic"
msgstr "sorĉarto"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "other"
msgstr "alia"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
msgid "Symbol:"
msgstr "Simbolo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
msgid "Comment:"
msgstr "Komento:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
msgid "Target Type:"
msgstr "Cela Tipo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
msgid "Icon:"
msgstr "Bildsimbolo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "Mana:"
msgstr "Energio:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87
msgid "Magic level:"
msgstr "Sorĉa nivelo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
msgid "Magic School:"
msgstr "Sorĉa Fako:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94
msgid "School level:"
msgstr "Fako nivelo:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
msgid "Propose trade"
msgstr "Proponi negocon"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Konfirmita. Atendanta..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
msgid "Agree trade"
msgstr "Konsenti negocon"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Konsentita. Atendanta..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75
msgid "Trade: You"
msgstr "Negoco: Vi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 src/gui/windows/tradewindow.cpp:192
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vi ricevas %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:88
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:133
msgid "You give:"
msgstr "Vi donas:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:437
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Vi ne havas sufiĉe da mono."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas sinkovri unu specon de objekto sur "
"la fenestron."
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
-msgid "Unregister"
-msgstr "Malregistriĝi"
-
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Nomo: %s"
+#. TRANSLATORS: trade error
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
+msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
+msgstr ""
+"Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni ekipitajn objektojn."
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171
msgid "Updating..."
msgstr "Ĝisdatiganta..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188
msgid "Connecting..."
msgstr "Konektanta..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410
+#. TRANSLATORS: updater window checkbox
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:413
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn (povas esti malrapida)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:846
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Ĝisdatigo nefinfarita."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:848
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Estas ege rekomendita, ke"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:850
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 vi reprovu pli malfrue."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1035
msgid "Completed"
msgstr "Finfarita"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:645
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:655
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kiu Estas Konektita - Aktualigata"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105
msgid "Update"
msgstr "Aktualigi"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:232
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:234
msgid "Who Is Online - "
-msgstr "Kiu Estas Konektita -"
+msgstr "Kiu Estas Konektita - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:661
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kiu Estas Konektita - eraro"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:705
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:717
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kiu Estas Konektita - Aktualigo"
@@ -7253,25 +7928,25 @@ msgstr "Elekti Mondon"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:380 src/input/inputmanager.cpp:424
+#: src/input/inputmanager.cpp:396 src/input/inputmanager.cpp:439
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "klavo_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:386
+#: src/input/inputmanager.cpp:402
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "SSButono%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:400
+#: src/input/inputmanager.cpp:416
msgid "unknown key"
msgstr "nekonata klavo"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:430
+#: src/input/inputmanager.cpp:445
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "SSB%d"
@@ -7279,7 +7954,7 @@ msgstr "SSB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:444 src/input/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/input/inputmanager.cpp:459 src/input/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr "nekon"
@@ -7360,91 +8035,96 @@ msgstr "Celi lusoldaton"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
+msgid "Target skill unit"
+msgstr "Scipove celi elementon"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/basic.cpp:142
msgid "Change targeting type"
msgstr "Ŝanĝi tipon de celado"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:142
+#: src/input/pages/basic.cpp:148
msgid "Target pet"
msgstr "Celi dorlotbeston"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:148
+#: src/input/pages/basic.cpp:154
msgid "Catch pet"
msgstr "Kapti dorlotbeston"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:154
+#: src/input/pages/basic.cpp:160
msgid "Other Keys"
msgstr "Ceteraj Klavoj"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:160
+#: src/input/pages/basic.cpp:166
msgid "Pickup"
msgstr "Preni"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:166
+#: src/input/pages/basic.cpp:172
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Ŝanĝi Tipon de Preno"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:172
+#: src/input/pages/basic.cpp:178
msgid "Sit"
msgstr "Sidi"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:178
+#: src/input/pages/basic.cpp:184
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrankopio"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:184
+#: src/input/pages/basic.cpp:190
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Ŝalti/Malŝalti Negocon"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:190
+#: src/input/pages/basic.cpp:196
msgid "Open trade window"
msgstr "Malfermi negocan fenestron"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:196
+#: src/input/pages/basic.cpp:202
msgid "Start trade with target"
msgstr "Komencigi negocon kun celo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:202
+#: src/input/pages/basic.cpp:208
msgid "Follow selected player"
msgstr "Sekvi elektitan ludanton"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:208
+#: src/input/pages/basic.cpp:214
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Ŝanĝi Reĝimon de Mapa Vido"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:214
+#: src/input/pages/basic.cpp:220
msgid "Select OK"
msgstr "Elekti Okej"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:226
+#: src/input/pages/basic.cpp:232
msgid "Stop or sit"
msgstr "Halti aŭ sidi"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:232
+#: src/input/pages/basic.cpp:238
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Reveni al maldanĝera videa reĝimo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:238
+#: src/input/pages/basic.cpp:244
msgid "Fire your homunculus"
msgstr "Malŝarĝi artohomon"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:256
+#: src/input/pages/basic.cpp:262
msgid "Open context menu"
msgstr "Malfermi kuntekstan menuon"
@@ -7574,6 +8254,16 @@ msgid "Show smiles"
msgstr "Montri mienetojn"
#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
+#: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
+#: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
+#: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
+#: src/input/pages/craft.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Craft shortcut %d"
+msgstr "Metia fulmoklavo %d"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:35
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr "Mienaj modifaj klavoj"
@@ -8404,16 +9094,6 @@ msgstr "Sekva objektuja langeto"
msgid "Clear drops window"
msgstr "Vakigi demetan fenestron"
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:314
-msgid "Storage"
-msgstr "Deponejo"
-
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:319
-msgid "Npc"
-msgstr "Nla"
-
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
@@ -8436,15 +9116,15 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Malsukcesis krei avataron. La nomo probable jam estas uzata."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:103
msgid "Wrong name."
msgstr "Malĝusta nomo."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
msgid "Incorrect stats."
-msgstr "Malĝustaj scipovoj"
+msgstr "Malĝustaj scipovoj."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
@@ -8560,7 +9240,7 @@ msgstr "Nerestrigita identigaĵo."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61
msgid "Wrong password."
-msgstr "Malĝusta pasvorto"
+msgstr "Malĝusta pasvorto."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66
@@ -8580,11 +9260,15 @@ msgstr "Vi estis daŭre forbarita de la ludo. Bonvolu kontakti la LG teamon."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
-msgid "Client too old."
-msgstr "Kliento tro malnova."
+msgid ""
+"Client too old or wrong server type.\n"
+"Please update client on http://manaplus.org"
+msgstr ""
+"Tro malnova kliento aŭ malĝusta tipo de servilo.\n"
+"Bonvolu ĝisdatigi klienton ĉe http://manaplus.org"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -8594,356 +9278,273 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontakti la LG teamon per la retforumo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servilo troloĝata."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:156 src/net/eathena/loginrecv.cpp:98
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Tiu ĉi uzantnomo jam estas uzata."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:168 src/net/eathena/loginrecv.cpp:113
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uzantnomo daŭre forigita."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:172 src/net/eathena/loginrecv.cpp:117
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
msgid "Unknown error."
msgstr "Nekonata eraro."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:106
+#: src/net/ea/network.cpp:110
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Malplena adreso donita al Network:connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:214
+#: src/net/ea/network.cpp:218
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Ne eblas trovi gastigan komputilon \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:295
+#: src/net/ea/network.cpp:299
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Konekto al servilo finita."
+msgstr "Konekto al servilo finita. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:353
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:446
msgid "Character rename error."
msgstr "Eraro renomi avataron."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:376
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421
msgid "Character renamed."
msgstr "Avataro renomita."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:392
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Renomo ne permesita."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441
msgid "New name is not set."
msgstr "Nova nomo ne agordita."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450
msgid "Character not found."
msgstr "Avataro ne trovita."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:284
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Malsukcesis forigi avataron."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Ne eblas uzi scipovojn en tiu ĉi loko."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Ne eblas uzi objekton en tiu ĉi loko."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Ne eblas ekipi. Malĝusta nivelo."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Ne eblas uzi. Malĝusta nivelo."
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152
msgid "Work in progress."
msgstr "Farata laboro."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:337
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon, kanalo %s ne ekzistas."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:459
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Ne eblas malfermi kanalon. Kanalo %s ne ekzistas."
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Strength %s"
-msgstr "Forto %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Agility %s"
-msgstr "Moviĝemo %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Vitality %s"
-msgstr "Vivemo %s"
+#. TRANSLATORS: adopt child message
+#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73
+msgid "Request parents"
+msgstr "Gepatra peto"
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Intelligence %s"
-msgstr "Intelekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#. TRANSLATORS: adopt child message
+#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
#, c-format
-msgid "Dexterity %s"
-msgstr "Precizo %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Luck %s"
-msgstr "Bonŝanco %s"
+msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
+msgstr "Ĉu vi akceptas %s-n kaj %s-n kiel gepatrojn?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:182
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Malkonektigita de servilo!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
-msgid "Strength"
-msgstr "Forto"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
-msgid "Agility"
-msgstr "Moviĝemo"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
-msgid "Vitality"
-msgstr "Vivemo"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelekto"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Precizo"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
-msgid "Luck"
-msgstr "Bonŝanco"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
-msgid "Defense"
-msgstr "Protekto"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
-msgid "M.Attack"
-msgstr "S.Atako"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
-msgid "M.Defense"
-msgstr "S.Protekto"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "% Accuracy"
-msgstr "% Akurateco"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "% Evade"
-msgstr "% Eviteco"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "% Critical"
-msgstr "% Ŝanco"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
-msgid "Attack Delay"
-msgstr "Ataka prokrasto"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
-msgid "Walk Delay"
-msgstr "Ira prokrasto"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
-msgid "Attack Range"
-msgstr "Ataka Trafpovo"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
-msgid "Damage per sec."
-msgstr "Difekto po sek."
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
-msgid "Karma"
-msgstr "Karmo"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238
-msgid "Manner"
-msgstr "Konduto"
-
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
msgid "Authentication failed."
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
msgid "No servers available."
msgstr "Neniu disponebla servilo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Iu alia provas uzi tiun ĉi konton."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tiu ĉi konto jam estas ensalutita."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Rapideca trompo detektita."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74
msgid "Server full."
msgstr "Servilo plena."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Pardonu, vi ne estas sufiĉe aĝa."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duobla ensaluto."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Tro multe da konektoj de la sama IP."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Ne pagenda ĉi-foje."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94
msgid "Pay suspended."
msgstr "Pago paŭzigita."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98
msgid "Pay changed."
msgstr "Pago ŝanĝita."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "Malĝusta IP por pago."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106
msgid "Pay game room."
msgstr "Luda ĉambro de pago."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "Malkonekto trudita de LG."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Forbari japana rifuzi."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119
msgid "Remained other account."
msgstr "Alia konto restis."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123
msgid "Ip unfair."
msgstr "IP nejusta."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
msgid "Ip count all."
msgstr "IP nombro de ĉio."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131
msgid "Ip count."
msgstr "IP nombro."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136
msgid "Memory."
msgstr "Memoro."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140
msgid "Han valid."
msgstr "Forbaro valida."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144
msgid "Ip limited access."
msgstr "IP limigita atingo."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148
msgid "Over characters list."
msgstr "Super avatara listo."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP forbarita."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156
msgid "Invalid password count."
msgstr "Nevalida pasvorta nombro."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160
msgid "Not allowed race."
msgstr "Nepermesita raso."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nekonata konekta eraro."
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175
msgid "Map not found"
msgstr "Mapo ne trovita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:641
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s."
@@ -8951,126 +9552,149 @@ msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s."
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:936 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1069
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:240
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190
msgid "Unknown item"
msgstr "Nekonata objekto"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Konto ne trovita. Bonvolu re-ensaluti."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Malnova pasvorto malĝusta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
msgid "New password too short."
msgstr "Nova pasvorto estas tro mallonga."
-#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147
+#. TRANSLATORS: mail message notification
+#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:160
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr "Vi havas novan leteron de %s kun temo %s"
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:227
+#. TRANSLATORS: player killed message
+#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:460
+msgid "You were killed by unknown source."
+msgstr "Vin mortigis nekonataĵo."
+
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:303
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr "Eraro de nekonata scipovo: %d"
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:235
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:316
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr "Eraro de nekonata scipovo: %d."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:243 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:148
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:325 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Vi ankoraŭ ne atingis sufiĉe altan nivelon!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:247 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:152
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:329 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nesufiĉa sano!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:251 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:156
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nesufiĉa energio!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:255 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:160
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
msgid "You have no memos!"
msgstr "Vi ne havas memorigilojn!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:259 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:164
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Vi ne povas fari tion nun!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:263 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:168
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:345 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Ŝajnas, ke vi bezonas pli multe da mono... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:267 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:172
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:349 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Vi ne povas uzi tiun ĉi scipovon kun tia armilo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:272 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:177
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:354 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Vi bezonas pluan ruĝan brilianton!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:276 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:181
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:358 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Vi bezonas pluan bluan brilianton!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:280 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:185
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:362 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Vi portas tro multe por fari tion!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:284
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:366
msgid "Fail summon."
msgstr "Malsukcesa voko."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:288
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:370
msgid "Need spirits."
msgstr "Bezonas feojn."
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:297
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380
#, c-format
msgid "Need equipment %s."
msgstr "Bezonas ekipitan %s-n."
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:302
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386
#, c-format
msgid "Need equipment %s and amount %d"
msgstr "Bezonas ekipitan %s kaj nombron %d"
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:315
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400
#, c-format
msgid "Need item %s."
msgstr "Bezonas objekton %s."
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:320
+#. TRANSLATORS: skill error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:406
#, c-format
msgid "Need item %s and amount %d"
msgstr "Bezonas objekton %s kaj nombron %d"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:415
+msgid "Skill failed!"
+msgstr "Scipovo malsukcesis!"
+
#. TRANSLATORS: warp select window name
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:433
msgid "Select warp target"
msgstr "Elekti varpan celon"
+#. TRANSLATORS: vending sold item message
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sold item %s amount %d"
+msgstr "Bezonas objekton %s kaj nombron %d"
+
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
#, c-format
@@ -9084,124 +9708,124 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s volas negoci kun vi, ĉu vi akceptas?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Strength:"
msgstr "Forto:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147
msgid "Agility:"
msgstr "Moviĝemo:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
msgid "Vitality:"
msgstr "Vivemo:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelekto:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Dexterity:"
msgstr "Precizo:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
msgid "Luck:"
msgstr "Bonŝanco:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:115
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
msgid "Trade failed!"
msgstr "Negoco malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:119
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
msgid "Emote failed!"
msgstr "Mieno malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:123
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sido malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:127
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Kreo de retbabilo malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:131
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
msgid "Could not join party!"
msgstr "Malsukcesis aliĝi partion!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:135
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Ne eblas krii!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:189
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hm? Kion vi diris?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:200
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
msgid "Warp failed..."
msgstr "Varpo malsukcesis..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:204
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Malsukcesis ion ajn ŝteli..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:208
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno malefikis..."
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:78
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:118 src/render/rendererslistsdl2.h:161
-#: src/render/rendererslistsdl.h:47 src/render/rendererslistsdl.h:79
-#: src/render/rendererslistsdl.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:156
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
+#: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
+#: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
msgid "Software"
msgstr "Programaro"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
msgid "SDL2 default"
msgstr "SDL2 defaŭlto"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:126
-#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:122
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
+#: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
msgid "Mobile OpenGL ES"
msgstr "Portebla OpenGL ES"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:82 src/render/rendererslistsdl2.h:124
-#: src/render/rendererslistsdl.h:81 src/render/rendererslistsdl.h:120
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
+#: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Maldanĝera OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:130
-#: src/render/rendererslistsdl.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:126
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
+#: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
msgid "Mobile OpenGL ES 2"
msgstr "Portebla OpenGL ES 2"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl.h:118
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
msgid "Normal OpenGL"
msgstr "Normala OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:128 src/render/rendererslistsdl.h:124
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
msgid "Modern OpenGL"
msgstr "Moderna OpenGL"
@@ -9210,635 +9834,544 @@ msgstr "Moderna OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:53 src/resources/db/avatardb.cpp:89
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:101 src/resources/modinfo.cpp:29
+#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:376 src/resources/db/itemdb.cpp:380
+#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103
+#: src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "sennoma"
-#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Attack %s"
-msgstr "Atako %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Min attack %s"
-msgstr "Min-a atako %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Max attack %s"
-msgstr "Maks-a atako %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Critical attack %s"
-msgstr "Ega trafo %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:105
-#, c-format
-msgid "M. Attack %s"
-msgstr "S. Atako %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Defense %s"
-msgstr "Protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Min defense %s"
-msgstr "Min-a protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Max defense %s"
-msgstr "Maks-a protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (critical defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Critical defense %s"
-msgstr "Bonŝanca protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:115
-#, c-format
-msgid "M. Defense %s"
-msgstr "S. Protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Min M. Defense %s"
-msgstr "Min-a S. Protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Max M. Defense %s"
-msgstr "Maks-a S. Protekto %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:121
-#, c-format
-msgid "HP %s"
-msgstr "Sano %s"
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/petdb.cpp:103
+msgid "pet"
+msgstr "dorlotbesto"
-#. TRANSLATORS: item info label (max health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Max HP %s"
-msgstr "Maks-a sano %s"
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
+msgid "skill"
+msgstr "scipovo"
-#. TRANSLATORS: item info label (mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:125
-#, c-format
-msgid "MP %s"
-msgstr "Energio %s"
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/resources/db/statdb.cpp:48
+msgid "Strength"
+msgstr "Forto"
-#. TRANSLATORS: item info label (max mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:127
-#, c-format
-msgid "Max MP %s"
-msgstr "Maks-a energio %s"
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/resources/db/statdb.cpp:52
+msgid "Agility"
+msgstr "Moviĝemo"
-#. TRANSLATORS: item info label (level)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Level %s"
-msgstr "Nivelo %s"
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/resources/db/statdb.cpp:56
+msgid "Vitality"
+msgstr "Vivemo"
-#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:131
-#, c-format
-msgid "Speed %s"
-msgstr "Rapido %s"
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/resources/db/statdb.cpp:60
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Intelekto"
-#. TRANSLATORS: item info label (attack range)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Range %s"
-msgstr "Trafdistanco %s"
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/resources/db/statdb.cpp:64
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Precizo"
-#. TRANSLATORS: item info label (flee)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Flee %s"
-msgstr "Fuĝi %s"
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/resources/db/statdb.cpp:68
+msgid "Luck"
+msgstr "Bonŝanco"
-#. TRANSLATORS: item info label (min flee)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Min flee %s"
-msgstr "Min-e fluĝi %s"
+#. TRANSLATORS: stats page name
+#: src/resources/db/statdb.cpp:203
+msgid "Extended"
+msgstr "Etendita"
-#. TRANSLATORS: item info label (max flee)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Max flee %s"
-msgstr "Maks-e fluĝi %s"
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338
+msgid "Npc"
+msgstr "Nla"
-#. TRANSLATORS: item info label (card slots number)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:141
+#. TRANSLATORS: memory usage chat message
+#: src/resources/memorymanager.cpp:93
#, c-format
-msgid "Card slots %s"
-msgstr "Kartingoj %s"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:99
-msgid "pet"
-msgstr "dorlotbesto"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:100
-msgid "skill"
-msgstr "scipovo"
+msgid "Calculated memory usage: %d"
+msgstr "Kalkulita uzo de memoro: %d"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:38
+#: src/resources/notifications.h:40
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Dankon pro via aĉeto."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:42
+#: src/resources/notifications.h:44
msgid "Unable to buy."
msgstr "Neaĉetebla."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:46
+#: src/resources/notifications.h:48
msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
msgstr "Neaĉetebla. Vi ne havas sufiĉe da mono."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:50
+#: src/resources/notifications.h:52
msgid "Unable to buy. It is too heavy."
msgstr "Neaĉetebla. Ĝi estas tro peza."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:54
+#: src/resources/notifications.h:56
msgid "Unable to buy. You have too many items."
msgstr "Neaĉetebla. Vi havas tro multe da objektoj."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:58
+#: src/resources/notifications.h:60
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nenio vendebla."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:62
+#: src/resources/notifications.h:64
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Dankon pro via vendo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:66
+#: src/resources/notifications.h:68
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nevendebla."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:70
+#: src/resources/notifications.h:72
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Ne eblas vendi dum negoco."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:74
+#: src/resources/notifications.h:76
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Ne eblas vendi nevendeblan objekton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:78
+#: src/resources/notifications.h:80
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Konektitaj uzantoj: %d"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:82
+#: src/resources/notifications.h:84
msgid "Guild created."
msgstr "Gildo kreita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:86
+#: src/resources/notifications.h:88
msgid "You are already in a guild."
msgstr "Vi jam estas en gildo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:90
+#: src/resources/notifications.h:92
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Empiria kontrolo malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:94
+#: src/resources/notifications.h:96
msgid "Unknown server response."
msgstr "Nekonata servila respondo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:98
+#: src/resources/notifications.h:100
msgid "You have left the guild."
msgstr "Vi eliris el gildo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:102
+#: src/resources/notifications.h:104
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr "Ne eblas inviti uzanton en gildon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:106
+#: src/resources/notifications.h:108
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Uzanto rifuzis gildan inviton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:110
+#: src/resources/notifications.h:112
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Uzanto nun estas ano de via gildo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:114
+#: src/resources/notifications.h:116
msgid "Your guild is full."
msgstr "Via gildo estas plena."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:118
+#: src/resources/notifications.h:120
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Nekonata respondo al gilda invita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:122
+#: src/resources/notifications.h:124
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s eliris el via gildo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:126
+#: src/resources/notifications.h:128
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Vin eksigis de gildo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:130
+#: src/resources/notifications.h:132
#, c-format
msgid "%s has been kicked from your guild."
msgstr "%s-n eksigis de via gildo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:134
+#: src/resources/notifications.h:136
msgid "Failed to use item."
msgstr "Malsukcesis uzi objekton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:138
+#: src/resources/notifications.h:140
msgid "Unable to equip."
msgstr "Ne eblas ekipi."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:142
+#: src/resources/notifications.h:144
msgid "Unable to equip because you have wrong level."
msgstr "Ne eblas ekipi ĉar vi havas malĝustan nivelon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:146
+#: src/resources/notifications.h:148
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Ne eblas malekipi."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:150
+#: src/resources/notifications.h:152
msgid "Couldn't create party."
msgstr "Ne eblis krei partion."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:154
+#: src/resources/notifications.h:156
msgid "Party successfully created."
msgstr "Partio sukcese kreita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:158
+#: src/resources/notifications.h:160
msgid "You have left the party."
msgstr "Vi eliris el la partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:162
+#: src/resources/notifications.h:164
msgid "You can't leave party on this map."
msgstr "Vi ne povas eliri el partio en tiu ĉi mapo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:166
+#: src/resources/notifications.h:168
msgid "You were kicked from party."
msgstr "Vin eksigis de partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:170
+#: src/resources/notifications.h:172
msgid "You can't be kicked from party on this map."
msgstr "Vin ne eblas eksigi de partio en tiu ĉi mapo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:174
+#: src/resources/notifications.h:176
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s aliĝis al via partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:178
+#: src/resources/notifications.h:180
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s jam estas ano de iu partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:182
+#: src/resources/notifications.h:184
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s rifuzis vian inviton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:186
+#: src/resources/notifications.h:188
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s nun estas ano de via partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:190
+#: src/resources/notifications.h:192
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s ne povas aliĝi al via partio ĉar ĝi estas plena."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:194
+#: src/resources/notifications.h:196
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Nekonata respondo al invito por %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:222
+#: src/resources/notifications.h:224
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s eliris el via partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234
+#: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
msgstr "%s-n ne eblas eksigi de partio en tiu ĉi mapo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:230
+#: src/resources/notifications.h:232
#, c-format
msgid "%s has kicked from your party."
msgstr "%s eksigis de via partio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:238
+#: src/resources/notifications.h:240
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Nekonata ano provis diri: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:242
+#: src/resources/notifications.h:244
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s ne estas en via partio!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:246
+#: src/resources/notifications.h:248
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Vi prenis %s-n."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:250
+#: src/resources/notifications.h:252
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Vi pagis %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:254
+#: src/resources/notifications.h:256
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Ne eblas plialtigi scipovon!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:258
+#: src/resources/notifications.h:260
msgid "Equip ammunition first."
msgstr "Unue ekipu municion."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:262
+#: src/resources/notifications.h:264
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Negoco kun %s ne eblas. Kunnegoculo estas tro malproksima."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:267
+#: src/resources/notifications.h:269
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Negoco kun %s ne eblas. Avataro ne ekzistas."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:271
+#: src/resources/notifications.h:273
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Negoco rezignita pro kialo nekotana."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:275
+#: src/resources/notifications.h:277
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Negoco kun %s rezignita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:279
+#: src/resources/notifications.h:281
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
msgstr "Negoco kun %s rezignita, ĉar ludanto estas okupita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:283
+#: src/resources/notifications.h:285
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr "Netraktita paketo de rifuzo de negoco kun %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:287
+#: src/resources/notifications.h:289
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Kunnegoculo estas tro peza."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:291
+#: src/resources/notifications.h:293
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Kunnegoculo malhavas liberan ingon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:295
+#: src/resources/notifications.h:297
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni tiun ĉi objekton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:299
+#: src/resources/notifications.h:301
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Malsukcesis aldoni objekton pro kialo nekonata."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:303
+#: src/resources/notifications.h:305
msgid "Trade canceled."
msgstr "Negoco rezignita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:307
+#: src/resources/notifications.h:309
msgid "Trade completed."
msgstr "Negoco finita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:311
+#: src/resources/notifications.h:313
msgid "Kick failed!"
msgstr "Eksigo malsukcesis!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:315
+#: src/resources/notifications.h:317
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Eksigo sukcesis!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:319
+#: src/resources/notifications.h:321
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr "PVL: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:323
+#: src/resources/notifications.h:325
msgid "All whispers ignored."
-msgstr "Ĉiuj flustroj ignorataj"
+msgstr "Ĉiuj flustroj ignorataj."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:327
+#: src/resources/notifications.h:329
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Ignoro de ĉiuj flustroj malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:331
+#: src/resources/notifications.h:333
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Ĉiuj flustroj neignorataj."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:335
+#: src/resources/notifications.h:337
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Neignoro de ĉîuj flustroj malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:342
+#: src/resources/notifications.h:344
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr "lkl for, mkm for"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:346
+#: src/resources/notifications.h:348
msgid "pvp on"
msgstr "lkl ek"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:350
+#: src/resources/notifications.h:352
msgid "gvg on"
msgstr "mkm ek"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:354
+#: src/resources/notifications.h:356
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr "lkl ek, mkm ek"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:358
+#: src/resources/notifications.h:360
msgid "unknown pvp"
msgstr "nekonata lkl"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:362
+#: src/resources/notifications.h:364
#, c-format
msgid "Char from account %s is already in your party!"
msgstr "Avataro de konto %s jam estas en via partio!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:366
+#: src/resources/notifications.h:368
#, c-format
msgid "%s blocked invite!"
msgstr "%s blokis inviton!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:370
+#: src/resources/notifications.h:372
msgid "Char is not online!"
msgstr "Avataro nekonektita!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:374
+#: src/resources/notifications.h:376
msgid "Pet catch failed."
msgstr "Kapti dorlotbeston malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:378
-msgid "Pet catched."
+#: src/resources/notifications.h:380
+msgid "Pet caught."
msgstr "Dorlotbesto kaptita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:382
+#: src/resources/notifications.h:384
#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr "Nekonata eraro kaptante dorlotbeston: %d."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:386
+#: src/resources/notifications.h:388
msgid "Your mercenary duty hour is over."
msgstr "Deĵorhoro de via lusoldato finiĝis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:390
+#: src/resources/notifications.h:392
msgid "Your mercenary was killed."
msgstr "Via lusoldato mortis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:394
+#: src/resources/notifications.h:396
msgid "Your mercenary was fired."
msgstr "Vian lusoldaton eksigis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:398
+#: src/resources/notifications.h:400
msgid "Your mercenary run away."
msgstr "Via lusoldato forkuris."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:402
+#: src/resources/notifications.h:404
msgid "Mercenary unknown state."
msgstr "Nekonata stato de lusoldato."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:406
+#: src/resources/notifications.h:408
msgid "You feed your homunculus."
msgstr "Vi nutrigas vian artohomon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:410
+#: src/resources/notifications.h:412
#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
msgstr "Vi ne povas nutrigi vian artohomon, ĉar vi ne havas %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:414
+#: src/resources/notifications.h:416
msgid "Card insert failed."
msgstr "Enmeti karton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:418
+#: src/resources/notifications.h:420
msgid "Card inserted."
msgstr "Karto enmetita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:422
+#: src/resources/notifications.h:424
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
msgstr "Depono malsukcesis. Vi probable ne havas tiom da mono kun vi nun."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:427
+#: src/resources/notifications.h:429
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
@@ -9846,42 +10379,42 @@ msgstr ""
"Retrato malsukcesis. Vi probable ne havas tiom da mana en la banko nun."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:432
+#: src/resources/notifications.h:434
msgid "Buying store create failed."
msgstr "Krei aĉetejon malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:436
+#: src/resources/notifications.h:438
msgid "Buying store create failed. Too many weight."
msgstr "Krei aĉetejon malsukcesis. Tro peza."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:440
+#: src/resources/notifications.h:442
msgid "Buying store create failed. No items in store."
msgstr "Krei aĉetejon malsukcesis. Ne estas objektoj en aĉetejo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:444
+#: src/resources/notifications.h:446
msgid "All items within the buy limit were purchased."
msgstr "Ĉiujn objektojn kun aĉetlimo aĉetis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:448
+#: src/resources/notifications.h:450
msgid "All items were purchased."
msgstr "Ĉiujn objektojn aĉetis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:452
+#: src/resources/notifications.h:454
msgid "Buying item failed."
msgstr "Aĉeti objekton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:456
+#: src/resources/notifications.h:458
msgid "The deal has failed."
msgstr "La negoco malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:460
+#: src/resources/notifications.h:462
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
@@ -9890,446 +10423,549 @@ msgstr ""
"ol kiom la aĉetanto volas aĉeti."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:465
+#: src/resources/notifications.h:467
msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
msgstr "La negoco malsukcesis, ĉar la aĉetanto ne havas sufiĉe da mono."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:470
+#: src/resources/notifications.h:472
msgid "Selling item failed."
msgstr "Vendi objekton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:475
+#: src/resources/notifications.h:477
msgid "Items searching failed."
msgstr "Serĉi objekton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:479
+#: src/resources/notifications.h:481
msgid "No matching stores were found."
msgstr "Neniu butiko trovita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:483
+#: src/resources/notifications.h:485
msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
msgstr "Tro multe da rezultoj. Bonvolu enigi pli detalan terminon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:488
+#: src/resources/notifications.h:490
msgid "You cannot search anymore."
msgstr "Vi ne plu povas serĉi."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:492
+#: src/resources/notifications.h:494
msgid "You cannot search yet."
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas serĉi."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:496
+#: src/resources/notifications.h:498
msgid "No store information available."
msgstr "Neniaj disponeblaj informoj pri butiko."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:500
+#: src/resources/notifications.h:502
msgid "Pet feeding success."
msgstr "Nutrigi dorlotbeston sukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:504
+#: src/resources/notifications.h:506
msgid "Pet feeding error."
msgstr "Eraro nutrigante dorlotbeston."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:508
+#: src/resources/notifications.h:510
msgid "A manner point has been successfully aligned."
msgstr "Konduta poento sukcese liniigita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:512
+#: src/resources/notifications.h:514
#, c-format
msgid "You got positive manner points from %s."
msgstr "Vi ricevis plusajn kondutajn poentojn de %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:516
+#: src/resources/notifications.h:518
#, c-format
msgid "You got negative manner points from %s."
msgstr "Vi ricevis minusajn manierajn poentojn de %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:520
+#: src/resources/notifications.h:522
msgid "Chat room limit exceeded"
msgstr "Retbabileja limo transpasita"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:524
+#: src/resources/notifications.h:526
msgid "Chat room already exists"
msgstr "Retbabilejo jam ekzistas."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:528
+#: src/resources/notifications.h:530
#, c-format
msgid "%s joined room."
msgstr "%s aliĝis babilĉambron."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:532
+#: src/resources/notifications.h:534
#, c-format
msgid "%s left room."
msgstr "%s eliris de babilĉambro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:536
+#: src/resources/notifications.h:538
#, c-format
msgid "%s kicked from room."
msgstr "%s eksigita de babilĉambro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:540
+#: src/resources/notifications.h:542
#, c-format
msgid "%s role changed to room owner."
msgstr "Rolo de %s ŝanĝita al babilĉambrestro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:544
+#: src/resources/notifications.h:546
msgid "Room join failed. Room full."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Ĝi estas plena."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:548
+#: src/resources/notifications.h:550
msgid "Room join failed. Wrong password."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Malĝusta pasvorto."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:552
+#: src/resources/notifications.h:554
msgid "Room join failed. Kicked from room."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Eksigita de babilĉambro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:556
-msgid "Room join failed. Not enought money."
+#: src/resources/notifications.h:558
+msgid "Room join failed. Not enough money."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Ne sufiĉe da mono."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:560
+#: src/resources/notifications.h:562
msgid "Room join failed. Too low level."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Tro malalta nivelo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:564
+#: src/resources/notifications.h:566
msgid "Room join failed. Too high level."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Tro alta nivelo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:568
+#: src/resources/notifications.h:570
msgid "Room join failed. Wrong race."
msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Malĝusta raso."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:572
+#: src/resources/notifications.h:574
#, c-format
msgid "Left %d seconds until you can use item."
msgstr "Restas %d sekundoj ĝis vi povos uzi la objekton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:576
+#: src/resources/notifications.h:578
msgid "Message successfully sent."
msgstr "Mesaĝo sukcese sendita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:580
+#: src/resources/notifications.h:582
msgid "Message send failed."
msgstr "Sendi mesaĝon malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:584
+#: src/resources/notifications.h:586
msgid "Item attach failed."
msgstr "Kunsendi objekton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:588
+#: src/resources/notifications.h:590
msgid "Money attach failed."
msgstr "Kunsendi monon malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:592
+#: src/resources/notifications.h:594
msgid "Message return failed."
msgstr "Revenigi mesaĝon malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:596
+#: src/resources/notifications.h:598
msgid "Message return success."
msgstr "Revenigi mesaĝon sukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:600
+#: src/resources/notifications.h:602
msgid "Message deletion failed."
msgstr "Forigi mesaĝon malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:604
+#: src/resources/notifications.h:606
msgid "Message successfully deleted."
msgstr "Forigi mesaĝon sukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:608
+#: src/resources/notifications.h:610
msgid "You got attach successfully."
msgstr "Vi ricevis kunsendaĵon sukcese."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:612
+#: src/resources/notifications.h:614
msgid "Error on getting attach successfully."
msgstr "Eraro ricevante kunsednaĝon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:616
+#: src/resources/notifications.h:618
msgid "Can't get attach. Too many items."
msgstr "Vi ne povas kunsendi tiom da objektojn."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:623
+#: src/resources/notifications.h:625
msgid "You enter battle field."
msgstr "Vi eniras batalejon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:630
+#: src/resources/notifications.h:632
#, c-format
msgid "Rental time for %s expired"
msgstr "Luodaŭra de %s finiĝis"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:634
+#: src/resources/notifications.h:636
#, c-format
msgid "Refine success for item %s."
msgstr "Rafina sukceso por objekto %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:638
+#: src/resources/notifications.h:640
#, c-format
msgid "Refine failure for item %s."
msgstr "Rafina malsukceso por objekto %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:642
+#: src/resources/notifications.h:644
#, c-format
msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
msgstr "Rafina malsukceso. Objekto %s malpromociita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:646
+#: src/resources/notifications.h:648
#, c-format
msgid "Refine unknown for item %s."
msgstr "Rafino de objekto %s nekonata."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:650
+#: src/resources/notifications.h:652
msgid "You can't add item to card because weight too high."
msgstr "Vi ne povas aldoni objekton al karto pro tro granda pezo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:654
+#: src/resources/notifications.h:656
msgid "You can't add item to card because too many items."
msgstr "Vi ne povas aldoni objekton al karto pro tro granda nombro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:658
+#: src/resources/notifications.h:660
#, c-format
msgid "Item %s bound to you."
msgstr "Objekto %s ligita al vi."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:662
+#: src/resources/notifications.h:664
msgid "End all negative status."
msgstr "Ĉesi ĉiujn malbonajn statojn."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:666
+#: src/resources/notifications.h:668
msgid "Immunity to all status."
msgstr "Imuneco kontraŭ ĉiuj statoj."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:670
+#: src/resources/notifications.h:672
msgid "Max hp +100%."
msgstr "Maks-a sano +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:674
+#: src/resources/notifications.h:676
msgid "Max sp +100%."
-msgstr "Maks-a energio +100%"
+msgstr "Maks-a energio +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:678
+#: src/resources/notifications.h:680
msgid "All stats +20."
msgstr "Ĉiuj atributoj +20."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:682
+#: src/resources/notifications.h:684
msgid "Enchant weapon with holy element."
msgstr "Sorĉigi armilon per sankta elemento."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:686
+#: src/resources/notifications.h:688
msgid "Enchant armor with holy element."
msgstr "Sorĉigi armaĵon per sankta elemento."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:690
+#: src/resources/notifications.h:692
msgid "Def +25%."
msgstr "Prot +25%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:694
+#: src/resources/notifications.h:696
msgid "Atk +100%."
msgstr "Atk +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:698
+#: src/resources/notifications.h:700
msgid "Flee +50."
msgstr "Fuĝi +50."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:702
+#: src/resources/notifications.h:704
msgid "Full strip failed because of coating."
msgstr "Plena nudiĝo fiaskis pro tegaĵo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:706
+#: src/resources/notifications.h:708
msgid "Unknown skill message."
msgstr "Nekonata scipova mesaĝo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:710
+#: src/resources/notifications.h:712
msgid "Player successfully ignored."
msgstr "Ludanto sukcese ignorita."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:714
+#: src/resources/notifications.h:716
msgid "Player ignore failed."
msgstr "Ignori ludanton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:718
+#: src/resources/notifications.h:720
msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
msgstr "Ignori ludanton malsukcesis pro tro multe da ignoroj."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:722
+#: src/resources/notifications.h:724
msgid "Unknown player ignore failure."
msgstr "Ignori ludanton malsukcesis pro kialo nekonata."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:726
+#: src/resources/notifications.h:728
msgid "Player successfully unignored."
msgstr "Ludanto sukcese neignorata."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:730
+#: src/resources/notifications.h:732
msgid "Player unignore failed."
msgstr "Neignori ludanton malsukcesis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:734
+#: src/resources/notifications.h:736
msgid "Unknown player unignore failure."
msgstr "Neignori ludanton malsukcesis pro kialo nekonata."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:738
+#: src/resources/notifications.h:740
msgid "Unknown ignore type."
msgstr "Nekonata tipo de ignoro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:742
+#: src/resources/notifications.h:744
msgid "Pet catch started."
msgstr "Kapto de dorlotbesto komencis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:776
+#: src/resources/notifications.h:778
#, c-format
msgid "Player %s died."
msgstr "Ludanto %s mortis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:780
+#: src/resources/notifications.h:782
#, c-format
msgid "Player %s logged out."
msgstr "Lanto %s malkonektis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:784
+#: src/resources/notifications.h:786
#, c-format
msgid "Player %s warped."
msgstr "Ludanto %s varpis."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:788
+#: src/resources/notifications.h:790
#, c-format
msgid "Player %s trick dead."
msgstr "Ludanto %s simulas morton."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:792
+#: src/resources/notifications.h:794
#, c-format
msgid "Player %s unknown remove."
msgstr "Ludanto %s nekonata forigo."
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:798
+#, c-format
+msgid "You and %s are now divorced."
+msgstr "Vi kaj %s eksedziĝis."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:802
+msgid "You were called by your partner."
+msgstr "Vin vokas via geedzo."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:806
+#, c-format
+msgid "You are calling your partner, %s."
+msgstr "Vi vokas vian geedzon, %s."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:810
+msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
+msgstr "Filigo malsukcesis. Vi jam havas gefilon."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:814
+msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
+msgstr "Filigo malsukcesis. Via nivelo estas tro malalta."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:818
+msgid ""
+"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
+msgstr "Filigo malsukcesis. Tiu ĉi ludanto jam edziĝis kaj ne povas filiĝi."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:823
+msgid "Saved location for warp skill."
+msgstr "Konservita loko por varpa scipovo."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:827
+msgid "Error saving location. Not enough skill level."
+msgstr "Eraro konservante lokon. Tro malalta nivelo de scipovo."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:831
+msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
+msgstr "Eraro konservante lokon. Vi ne havas varpan scipovon."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:835
+#, fuzzy
+msgid "Unable to buy while trading."
+msgstr "Ne eblas vendi dum negoco."
+
+#. TRANSLATORS: skill level
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Lvl: %d / %d"
+msgstr "Niv: %d / %d"
+
+#. TRANSLATORS: skill type
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tipo: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:140
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Nekonata:"
+
+#. TRANSLATORS: skill mana
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:147
+#, c-format
+msgid " / Mana: -%d"
+msgstr " / Energio -%d"
+
+#. TRANSLATORS: skill range
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Range: %d"
+msgstr "Trafdistanco: %d"
+
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
+msgid "Ground"
+msgstr "Tera"
+
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
+msgid "Unused"
+msgstr "Neuzita"
+
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
+msgid "Support"
+msgstr "Subtena"
+
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
+msgid "TargetTrap"
+msgstr "CelKaptilo"
+
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/utils/booleanoptions.h:27
+#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opcioj al /%s estas \"jes\", \"ne\", \"vera\", \"malvera\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:911
+#: src/utils/stringutils.cpp:946
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semajno"
-#: src/utils/stringutils.cpp:911
+#: src/utils/stringutils.cpp:946
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semajnoj"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:922
+#: src/utils/stringutils.cpp:957
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d tago"
-#: src/utils/stringutils.cpp:922
+#: src/utils/stringutils.cpp:957
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d tagoj"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:932
+#: src/utils/stringutils.cpp:967
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horo"
-#: src/utils/stringutils.cpp:932
+#: src/utils/stringutils.cpp:967
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horoj"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:942
+#: src/utils/stringutils.cpp:977
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"
-#: src/utils/stringutils.cpp:942
+#: src/utils/stringutils.cpp:977
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutoj"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957
+#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekundo"
-#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957
+#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundoj"